|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Act III, scene i
Summary
In Wales, at the castle of Owain Glyndwr,
the leaders of the rebel armies have gathered to discuss strategy.
The two most important members of the Percy family, Hotspur and
Worcester, are there, along with Lord Mortimer (Hotspur’s brother-in-law,
referred to in the play as his cousin). Their host, Glyndwr,
is Mortimer’s father-in-law and the leader of the Welsh rebels.
He believes strongly in the ancient Welsh pagan traditions of prophecies,
omens, magic, and demons. He claims to be able to call spirits from
hell, and he says that at his birth the earth shook and the sky
was full of fire. Hotspur makes fun of the Welsh leader’s claims
of magical power. Despite his best efforts, Mortimer cannot get
his tactless brother-in-law to shut up. Hotspur mocks Glyndwr’s
claim to be able to command the devil; Glyndwr
then asserts that he has repelled Henry’s invasions three times.
By the time the four actually get down to discussing strategy, Glyndwr
is none too pleased with his youngest guest.
The men take out a large map of Britain and divide it
up as they have earlier discussed: after they defeat King Henry,
Glyndwr will get the western
part of Britain—western England and all of Wales; Mortimer will
get the southeast part of England, including London; Hotspur will
get the northern part, home to his family. Hotspur begins to complain
because he does not like the way that a river curves through his
land, and he says that he will have the river straightened out.
Irritated, Glyndwr tells Hotspur
that he must not do so, and the two bicker again, although Glyndwr
ends the dispute this time by giving in.
After Glyndwr leaves
the room, Mortimer chides Hotspur for bothering Glyndwr.
Hotspur says he is bored and annoyed with Glyndwr’s
talk of prophecies and magic. Mortimer reminds him that Glyndwr
is a powerful, courageous, and well-read man, and also possibly
a dangerous magician. He points out that Glyndwr
has been very tolerant of Hotspur’s youthful obnoxiousness. Anyone else,
he warns, would have felt the force of Glyndwr’s
anger already. Worcester agrees and urges Hotspur to mind
his manners and show respect. Hotspur claims unconvincingly that
he has learned his lesson.
Glyndwr brings in
Mortimer’s and Hotspur’s wives; the four must say goodbye, for the
men must ride off to meet their allies that very night. Lady Mortimer,
Glyndwr’s daughter, cannot speak English,
and Mortimer knows no Welsh. Lady Mortimer weeps for her husband,
who speaks lovingly to her, and Glyndwr
translates between them. Mortimer lays his head in her lap, and
she sings the company a song in Welsh. Meanwhile, Hotspur and his
wife, Lady Percy, bid each other farewell in a half-affectionate,
half-fighting manner. By the time Lady Mortimer’s song is over,
the formal contracts of agreement among the rebel leaders have been
drawn up. The men sign them, and Mortimer, Hotspur, and Worcester
then set forth. They are heading to Shrewsbury, near the English
border with Wales, to meet the Earl of Northumberland (Hotspur’s
father) and his ally, the Douglas of Scotland, who will bring with
him a thousand soldiers. Glyndwr,
meanwhile, will gather his army, which he plans to lead into England
within two weeks. Analysis
Hotspur’s quick temper and insolence flare up once again
in this scene: with a few rude words, he alienates the extremely
powerful Owain Glyndwr, one
of his family’s most important allies. By this point, Hotspur’s
immaturity is apparent as the negative side of his boldness and
sharp military instincts. As Worcester insightfully notes, Hotspur’s
greatest asset—his boldness and quick temper—is also his worst flaw;
he is valiant in battle but cannot manipulate or work with people
behind the scenes. This flaw eventually proves a deadly weakness
for Hotspur, since manipulation and diplomacy are among the greatest
strengths of Prince Harry, his archrival. This tension emphasizes
the importance the play places on understanding the qualities of
true leadership.
This scene also provides us with a strong taste of Welsh
culture and tradition, which Glyndwr
embodies. The English regarded the ancient Welsh customs and supernatural
traditions with mingled disdain and unease. On the one hand, they
felt that a more advanced civilization (as they considered themselves)
should have no fear of ancient superstitions. On the other hand,
however, no one could be sure that the Welsh were not really magicians.
This scene recalls the horror with which Westmoreland speaks, in
Act I, scene i, about the ritualistic mutilations that the Welsh
women performed upon the English dead.
Glyndwr himself is
a fascinating mix of the Welsh and English worlds. As he rather
sternly reminds the insolent Hotspur, he was “trained up in the
English court” and speaks fluent English as well as his native Welsh
(III.i.119); as Mortimer further notes, he
is “exceedingly well read”—a quality associated with gentlemanliness and
urban sophistication (III.i.162). But Glyndwr’s
claims to be a magician able to summon demons, along with his insistence
on the significance of the omens that he believes filled the sky
and earth on the day of his birth, reflects his strong commitment
to his pagan heritage. Even Mortimer implies that he believes in
Glyndwr’s magic arts, testifying
that Glyndwr is “profited /
In strange concealments,” or supernatural skills (III.i.162–163).
Hotspur rudely trivializes Glyndwr’s
claims to magic and justified patriotism. To Glyndwr’s
boasts about defeating Henry’s attempted invasions and sending him
home “[b]ootless,” Hotspur exclaims in mock surprise, “Home without
boots, and in foul weather too!” (III.i.64–65).
Given the gravity of the situation, Hotspur’s punning response at
Glyndwr’s expense is inappropriate.
Mortimer’s inability to communicate with his own wife
is a further manifestation of the cultural barriers between the
English and the Welsh. Unlike Hotspur, however, Mortimer at least
shows himself to be aware of the value of understanding other cultures
and tongues, despairing, “O, I am ignorance itself in this!” when
he cannot understand his wife (III.i.206).
The presumably exotic song that Shakespeare has Lady Mortimer sing
in Welsh would probably have established a sense of the foreign
and the mysterious for an Elizabethan audience—a taste of the “irregular
and wild” world that lay just beyond the bounds of late medieval
and Renaissance English civilization (I.i.40). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contact Us | Privacy Policy | Terms and Conditions | About
©2006 SparkNotes LLC, All Rights Reserved.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||