|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Analysis of Major Characters
Othello
Beginning with the opening lines of the play, Othello
remains at a distance from much of the action that concerns and
affects him. Roderigo and Iago refer ambiguously to a “he” or “him”
for much of the first scene. When they begin to specify whom they
are talking about, especially once they stand beneath Brabanzio’s
window, they do so with racial epithets, not names. These include
“the Moor” (I.i.57), “the thick-lips” (I.i.66),
“an old black ram” (I.i.88), and “a Barbary
horse” (I.i.113). Although Othello appears
at the beginning of the second scene, we do not hear his name until
well into Act I, scene iii (I.iii.48). Later,
Othello’s will be the last of the three ships to arrive at Cyprus
in Act II, scene i; Othello will stand apart while Cassio and Iago
supposedly discuss Desdemona in Act IV, scene i; and Othello will
assume that Cassio is dead without being present when the fight
takes place in Act V, scene i. Othello’s status as an outsider may
be the reason he is such easy prey for Iago.
Although Othello is a cultural and racial outsider in
Venice, his skill as a soldier and leader is nevertheless valuable
and necessary to the state, and he is an integral part of Venetian
civic society. He is in great demand by the duke and senate, as
evidenced by Cassio’s comment that the senate “sent about three
several quests” to look for Othello (I.ii.46).
The Venetian government trusts Othello enough to put him in full
martial and political command of Cyprus; indeed, in his dying speech,
Othello reminds the Venetians of the “service” he has done their
state (V.ii.348).
Those who consider Othello their social and civic peer,
such as Desdemona and Brabanzio, nevertheless seem drawn to him because
of his exotic qualities. Othello admits as much when he tells the
duke about his friendship with Brabanzio. He says, -“[Desdemona’s]
father loved me, oft invited me, / Still questioned me the story
of my life / From year to year” (I.iii.127–129).
-Othello is also able to captivate his peers with his speech. The
duke’s reply to Othello’s speech about how he wooed Desdemona with
his tales of adventure is: “I think this tale would win my daughter
too” (I.iii.170).
Othello sometimes makes a point of presenting himself
as an outsider, whether because he recognizes his exotic appeal
or because he is self-conscious of and defensive about his difference
from other Venetians. For example, in spite of his obvious eloquence
in Act I, scene iii, he protests, “Rude am I in my speech, / And
little blessed with the soft phrase of peace” (I.iii.81–82).
While Othello is never rude in his speech, he does allow his eloquence
to suffer as he is put under increasing strain by Iago’s plots.
In the final moments of the play, Othello regains his composure
and, once again, seduces both his onstage and offstage audiences
with his words. The speech that precedes his suicide is a tale that
could woo almost anyone. It is the tension between Othello’s victimization
at the hands of a foreign culture and his own willingness to torment
himself that makes him a tragic figure rather than simply Iago’s
ridiculous puppet. Iago
Possibly the most heinous villain in Shakespeare, Iago
is fascinating for his most terrible characteristic: his utter lack
of convincing motivation for his actions. In the first scene, he
claims to be angry at Othello for having passed him over for the
position of lieutenant (I.i. 7–32). At the
end of Act I, scene iii, Iago says he thinks Othello may have slept
with his wife, Emilia: “It is thought abroad that ’twixt my sheets
/ He has done my office” (I.iii.369–370).
Iago mentions this suspicion again at the end of Act II, scene i,
explaining that he lusts after Desdemona because he wants to get
even with Othello “wife for wife” (II.i.286).
None of these claims seems to adequately explain Iago’s deep hatred
of Othello, and Iago’s lack of motivation—or his inability or unwillingness
to express his true motivation—makes his actions all the more terrifying.
He is willing to take revenge on anyone—Othello, Desdemona, Cassio,
Roderigo, even Emilia—at the slightest provocation and enjoys the
pain and damage he causes.
Iago is often funny, especially in his scenes with the
foolish Roderigo, which serve as a showcase of Iago’s manipulative -abilities.
He seems almost to wink at the audience as he revels in his own
skill. As entertained spectators, we find ourselves on Iago’s side when
he is with Roderigo, but the interactions between the two also reveal
a streak of cowardice in Iago—a cowardice that becomes manifest
in the final scene, when Iago kills his own wife (V.ii.231–242).
Iago’s murder of Emilia could also stem from the general
hatred of women that he displays. Some readers have suggested that
Iago’s true, underlying motive for persecuting Othello is his homosexual love
for the general. He certainly seems to take great pleasure in preventing
Othello from enjoying marital happiness, and he expresses his love
for Othello frequently and effusively.
It is Iago’s talent for understanding and manipulating
the desires of those around him that makes him both a powerful and
a compelling figure. Iago is able to take the handkerchief from
Emilia and know that he can deflect her questions; he is able to
tell Othello of the handkerchief and know that Othello will not
doubt him; he is able to tell the audience, “And what’s he then
that says I play the villain,” and know that it will laugh as though
he were a clown (II.iii.310). Though the
most inveterate liar, Iago inspires all of the play’s characters
the trait that is most lethal to Othello: trust. Desdemona
Desdemona is a more plausible, well-rounded figure than
much criticism has given her credit for. Arguments that see Desdemona
as stereotypically weak and submissive ignore the conviction and authority
of her first speech (“My noble father, / I do perceive here a divided
duty” [I.iii.179–180]) and her terse fury
after Othello strikes her (“I have not deserved this” [IV.i.236]).
Similarly, critics who argue that Desdemona’s slightly bizarre bawdy
jesting with Iago in Act II, scene i, is either an interpolation
not written by Shakespeare or a mere vulgarity ignore the fact that
Desdemona is young, sexual, and recently married. She later displays
the same chiding, almost mischievous wit in Act III, scene iii,
lines 61–84, when she attempts to persuade
Othello to forgive Cassio.
Desdemona is at times a submissive character, most notably
in her willingness to take credit for her own murder. In response
to Emilia’s question, “O, who hath done this deed?” Desdemona’s final
words are, “Nobody, I myself. Farewell. / Commend me to my kind
lord. O, farewell” (V.ii.133–134). The play,
then, depicts Desdemona contradictorily as a self-effacing, faithful
wife and as a bold, independent personality. This contradiction
may be intentional, meant to portray the way Desdemona herself feels
after defending her choice of marriage to her father in Act I, scene
iii, and then almost immediately being put in the position of defending
her fidelity to her husband. She begins the play as a supremely
independent person, but midway through she must struggle against
all odds to convince Othello that she is not too independent.
The manner in which Desdemona is murdered—smothered by a pillow
in a bed covered in her wedding sheets—is symbolic: she is literally
suffocated beneath the demands put on her fidelity. Since her first
lines, Desdemona has seemed capable of meeting or even rising above those
demands. In the end, Othello stifles the speech that made Desdemona
so powerful.
Tragically, Desdemona is apparently aware of her imminent death.
She, not Othello, asks Emilia to put her wedding sheets on the bed,
and she asks Emilia to bury her in these sheets should she die first.
The last time we see Desdemona before she awakens to find Othello
standing over her with murder in his eyes, she sings a song she
learned from her mother’s maid: “She was in love; and he proved mad
/ And did forsake her. She had a song of willow. / . . . / And she died
singing it. That song tonight / Will not go from my mind” (IV.iii.27–30).
Like the audience, Desdemona seems able only to watch as her husband
is driven insane with jealousy. Though she maintains to the end
that she is “guiltless,” Desdemona also forgives her husband (V.ii.133).
Her forgiveness of Othello may help the audience to forgive him
as well. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contact Us | Privacy Policy | Terms and Conditions | About
©2006 SparkNotes LLC, All Rights Reserved.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||