Search Menu


Tablets XI and XII

page 1 of 3

Tablets XI and XII

Tablets XI and XII

Tablets XI and XII

Tablets XI and XII

Study the brickwork, study the fortification;
climb the ancient staircase to the terrace;

study how it is made; from the terrace see
the planted and fallow fields, the ponds and orchards.

(See Important Quotations Explained)


Gilgamesh realizes that the old man is Utnapishtim, the very person he has been seeking. So he poses the question that he has traveled so far and suffered so much to ask: How did Utnapishtim, a mortal man, become a god? How had he eluded death? And can Gilgamesh ever hope to do the same?

Utnapishtim, the survivor of the flood that almost wiped out humankind, tells his story. Once upon a time, he says, he was king of Shuruppak, a beautiful, prosperous city on the banks of the Euphrates. Then the gods met in secret council—Anu, the god of the firmament; Ninurta, the god of war and wells; Enlil, the god of earth, wind, and air; Ennugi, the god of irrigation; and Ea, the cleverest of the gods, the god of wisdom and crafts. Enlil ordered a flood to destroy humankind.

Ea had been sworn to secrecy, but he cleverly betrayed the gods’ plans to Utnapishtim. Speaking to the walls of his house, he described the plans, while Utnapishtim heard everything on the other side of the walls. Ea warned him that the gods would be sending a terrible flood. He told him to build a boat of immense dimensions, ten dozen cubits in height (approximately 180 feet) with six decks and one acre of floor space, and load it up with the seed of each living thing and with his family and possessions.

When Utnapishtim asked what he would tell the people of Shuruppak, who would have to help him build it, Ea suggested an artful lie. Tell them, he said, that you are leaving the city because Enlil hates you. Tell them that when you leave, the city will be showered with good fortune, that all manner of bread and wheat will rain down upon it, and that they will have more fish to eat than they can imagine. So Utnapishtim butchered bulls and sheep for the workers and gave them rivers of beer and wine to drink. It was like a festival. In seven days the boat was ready. With great difficulty, they launched it in the Euphrates. After Puzuramurri the caulker had sealed them inside, Utnapishtim gave him his house and everything in it.

When the storm came, the gods clambered up as high as they could go and cringed in terror. Ishtar wept to see her children being destroyed. Eventually, the boat ran aground on a mountain peak. After seven days, Utnapishtim released a dove. When it couldn’t find a dry place to alight, it returned to the boat. Utnapishtim released a swallow. It too returned. Then he released a raven, and it never came back.

Upon reaching shore, Utnapishtim prepared a sacrifice. The gods of heaven were famished and gathered around the altar. Ishtar came down wearing a necklace of lapis lazuli made of beads shaped like flies. She said she would forget neither her necklace nor this calamity—nor would she forgive Enlil, since the flood was his idea and he never discussed it with the other gods. When Enlil arrived to partake of the sacrifice, he saw the boat and lost his temper. He demanded to know how anyone escaped the flood, since he intended it to destroy everyone. After Ninurta named the culprit, Ea himself spoke up. He chastised Enlil for creating the flood and said that if he wanted to punish someone, he should have made the punishment fit the crime. Not everyone deserved to die. He said that plagues, wolves, and famine could be used to kill some people instead of all people at once.

More Help

Previous Next
Large amount of free information on Siduri at SidurisAdvice.con

by ProfessorPeter, September 19, 2013

Very nice article, although it should be noted that the Jacobsen 1949 translation of Siduri's Advice is far more popular:
"Gilgamesh, whither are you wandering? Life, which you look for, you will never find. For when the gods created man, they let death be his share, and life withheld in their own hands. Gilgamesh, fill your belly. Day and night make merry. Let days be full of joy, dance and make music day and night. And wear fresh clothes. And wash your head and bathe. Look at the child that is holding your hand, and let your wife del... Read more


98 out of 115 people found this helpful


by rechill, February 04, 2016

"In that time, people considered women and sex calming forces that could domesticate wild men like Enkidu and bring them into the civilized world."

--Does this really need to be explained? And what do you mean, "in that time"? This is a universal human constant.


by thejammer4, August 28, 2016

Shamhat isn't a prostitute as much as a priestess. Historically, priestesses jobs in temples were to act as sort of surrogates for the gods and performed rituals through sex. Stephen Mitchell states they were almost reverse-nuns, in his version of the book.


1 out of 2 people found this helpful

See all 9 readers' notes   →