|
|
◄
PREVIOUS
The Waste Land Section I: "The Burial of the Dead"
|
NEXT
► The Waste Land Section III: "The Fire Sermon"
|
Eliot's Poetry T. S. Eliot
The Waste Land
Section II: "A Game of Chess"
Summary
This section takes its title from two plays by the early 17th-century playwright
Thomas Middleton, in one of which the moves in a game of chess denote stages in
a seduction. This section focuses on two opposing scenes, one of high society
and one of the lower classes. The first half of the section portrays a wealthy,
highly groomed woman surrounded by exquisite furnishings. As she waits for a
lover, her neurotic thoughts become frantic, meaningless cries. Her day
culminates with plans for an excursion and a game of chess. The second part of
this section shifts to a London barroom, where two women discuss a third woman.
Between the bartender's repeated calls of "HURRY UP PLEASE IT'S TIME" (the bar
is closing for the night) one of the women recounts a conversation with their
friend Lil, whose husband has just been discharged from the army. She has
chided Lil over her failure to get herself some false teeth, telling her that
her husband will seek out the company of other women if she doesn't improve her
appearance. Lil claims that the cause of her ravaged looks is the medication
she took to induce an abortion; having nearly died giving birth to her fifth
child, she had refused to have another, but her husband "won't leave [her]
alone." The women leave the bar to a chorus of "good night(s)" reminiscent of
Ophelia's farewell speech in Hamlet.
Form
The first part of the section is largely in unrhymed iambic pentameter lines, or
blank verse. As the section proceeds, the lines become increasingly irregular
in length and meter, giving the feeling of disintegration, of things falling
apart. As the woman of the first half begins to give voice to her paranoid
thoughts, things do fall apart, at least formally: We read lines of dialogue,
then a snippet from a nonsense song. The last four lines of the first half
rhyme, although they are irregular in meter, suggesting at least a partial
return to stability.
The second half of the section is a dialogue interrupted by the barman's
refrain. Rather than following an organized structure of rhyme and meter, this
section constitutes a loose series of phrases connected by "I said(s)" and "she
said(s)." This is perhaps the most poetically experimental section of the
entire poem. Eliot is writing in a lower-class vernacular here that resists
poetic treatment. This section refutes the prevalent claim that iambic
pentameter mirrors normal English speech patterns: Line length and stresses are
consistently irregular. Yet the section sounds like poetry: the repeated use of
"I said" and the grounding provided by the barman's chorus allow the woman's
speech to flow elegantly, despite her rough phrasing and the coarse content of
her story.
Commentary
The two women of this section of the poem represent the two sides of modern
sexuality: while one side of this sexuality is a dry, barren interchange
inseparable from neurosis and self-destruction, the other side of this sexuality
is a rampant fecundity associated with a lack of culture and rapid aging. The
first woman is associated by allusion with Cleopatra, Dido, and even Keats's
Lamia, by virtue of the lushness of language surrounding her (although Eliot
would never have acknowledged Keats as an influence). She is a frustrated,
overly emotional but not terribly intellectual figure, oddly sinister,
surrounded by "strange synthetic perfumes" and smoking candles. She can be seen
as a counterpart to the title character of Eliot's earlier "Love Song of J.
Alfred Prufrock," with whom she shares both a physical setting and a profound
sense of isolation. Her association with Dido and Cleopatra, two women who
committed suicide out of frustrated love, suggests her fundamental
irrationality. Unlike the two queens of myth, however, this woman will never
become a cultural touchstone. Her despair is pathetic, rather than moving, as
she demands that her lover stay with her and tell her his thoughts. The lover,
who seems to be associated with the narrator of this part of the poem, can think
only of drowning (again, in a reference to The Tempest) and rats among
dead men's bones. The woman is explicitly compared to Philomela, a character
out of Ovid's Metamorphoses who is raped by her brother-in-law the king,
who then cuts her tongue out to keep her quiet. She manages to tell her sister,
who helps her avenge herself by murdering the king's son and feeding him to the
king. The sisters are then changed into birds, Philomela into a nightingale.
This comparison suggests something essentially disappointing about the woman,
that she is unable to communicate her interior self to the world. The woman and
her surroundings, although aesthetically pleasing, are ultimately sterile and
meaningless, as suggested by the nonsense song that she sings (which manages to
debase even Shakespeare).
The second scene in this section further diminishes the possibility that sex can
bring regeneration--either cultural or personal. This section is remarkably
free of the cultural allusions that dominate the rest of the poem; instead, it
relies on vernacular speech to make its point. Notice that Eliot is using a
British vernacular: By this point he had moved to England permanently and had
become a confirmed Anglophile. Although Eliot is able to produce startlingly
beautiful poetry from the rough speech of the women in the bar, he nevertheless
presents their conversation as further reason for pessimism. Their friend Lil
has done everything the right way--married, supported her soldier husband, borne
children--yet she is being punished by her body. Interestingly, this section
ends with a line echoing Ophelia's suicide speech in Hamlet; this links
Lil to the woman in the first section of the poem, who has also been compared to
famous female suicides. The comparison between the two is not meant to suggest
equality between them or to propose that the first woman's exaggerated sense of
high culture is in any way equivalent to the second woman's lack of it; rather,
Eliot means to suggest that neither woman's form of sexuality is regenerative.
  Help |
Feedback |
Make a request |
Report an error |
Send to a friend
◄
PREVIOUS
The Waste Land Section I: "The Burial of the Dead"
|
NEXT
► The Waste Land Section III: "The Fire Sermon"
|
|
|