|
|
Keats's Odes John Keats
Ode on a Grecian Urn
Summary
In the first stanza, the speaker stands before an ancient Grecian urn
and addresses it. He is preoccupied with its depiction of pictures frozen in
time. It is the "still unravish'd bride of quietness," the "foster-child
of silence and slow time." He also describes the urn as a "historian"
that can tell a story. He wonders about the figures on the side of the
urn and asks what legend they depict and from where they come. He looks
at a picture that seems to depict a group of men pursuing a group of
women and wonders what their story could be: "What mad pursuit? What
struggle to escape? / What pipes and timbrels? What wild ecstasy?"
In the second stanza, the speaker looks at another picture on the urn,
this time of a young man playing a pipe, lying with his lover beneath a
glade of trees. The speaker says that the piper's "unheard" melodies are
sweeter than mortal melodies because they are unaffected by time. He
tells the youth that, though he can never kiss his lover because he is
frozen in time, he should not grieve, because her beauty will never fade.
In the third stanza, he looks at the trees surrounding the lovers and
feels happy that they will never shed their leaves. He is happy for the
piper because his songs will be "for ever new," and happy that the love of
the boy and the girl will last forever, unlike mortal love, which lapses
into "breathing human passion" and eventually vanishes, leaving behind
only a "burning forehead, and a parching tongue."
In the fourth stanza, the speaker examines another picture on the urn,
this one of a group of villagers leading a heifer to be sacrificed. He
wonders where they are going ("To what green altar, O mysterious
priest...") and from where they have come. He imagines their little town,
empty of all its citizens, and tells it that its streets will "for
evermore" be silent, for those who have left it, frozen on the urn, will
never return. In the final stanza, the speaker again addresses the urn
itself, saying that it, like Eternity, "doth tease us out of thought." He
thinks that when his generation is long dead, the urn will remain, telling
future generations its enigmatic lesson: "Beauty is truth, truth beauty."
The speaker says that that is the only thing the urn knows and the only
thing it needs to know.
Form
"Ode on a Grecian Urn" follows the same ode-stanza structure as the "Ode
on Melancholy," though it varies more the rhyme scheme of the last three
lines of each stanza. Each of the five stanzas in "Grecian Urn" is ten lines
long, metered in a relatively precise iambic pentameter, and divided into
a two part rhyme scheme, the last three lines of which are variable. The
first seven lines of each stanza follow an ABABCDE rhyme scheme, but the
second occurrences of the CDE sounds do not follow the same order. In
stanza one, lines seven through ten are rhymed DCE; in stanza two, CED; in
stanzas three and four, CDE; and in stanza five, DCE, just as in stanza
one. As in other odes (especially "Autumn" and "Melancholy"), the two-part
rhyme scheme (the first part made of AB rhymes, the second of CDE rhymes)
creates the sense of a two-part thematic structure as well. The first four
lines of each stanza roughly define the subject of the stanza, and the
last six roughly explicate or develop it. (As in other odes, this is only
a general rule, true of some stanzas more than others; stanzas such as the
fifth do not connect rhyme scheme and thematic structure closely at all.)
Themes
If the "Ode to a Nightingale" portrays Keats's speaker's engagement with
the fluid expressiveness of music, the "Ode on a Grecian Urn" portrays his
attempt to engage with the static immobility of sculpture. The Grecian
urn, passed down through countless centuries to the time of the speaker's
viewing, exists outside of time in the human sense--it does not age,
it does not die, and indeed it is alien to all such concepts. In the
speaker's meditation, this creates an intriguing paradox for the human
figures carved into the side of the urn: They are free from time, but they
are simultaneously frozen in time. They do not have to confront aging and
death (their love is "for ever young"), but neither can they have
experience (the youth can never kiss the maiden; the figures in the
procession can never return to their homes).
The speaker attempts three times to engage with scenes carved into the
urn; each time he asks different questions of it. In the first stanza, he
examines the picture of the "mad pursuit" and wonders what actual story
lies behind the picture: "What men or gods are these? What maidens loth?"
Of course, the urn can never tell him the whos, whats, whens, and wheres
of the stories it depicts, and the speaker is forced to abandon this line
of questioning.
In the second and third stanzas, he examines the picture of the piper
playing to his lover beneath the trees. Here, the speaker tries to imagine
what the experience of the figures on the urn must be like; he tries to
identify with them. He is tempted by their escape from temporality and
attracted to the eternal newness of the piper's unheard song and the
eternally unchanging beauty of his lover. He thinks that their love is
"far above" all transient human passion, which, in its sexual expression,
inevitably leads to an abatement of intensity--when passion is satisfied,
all that remains is a wearied physicality: a sorrowful heart, a "burning
forehead," and a "parching tongue." His recollection of these conditions
seems to remind the speaker that he is inescapably subject to them, and he
abandons his attempt to identify with the figures on the urn.
In the fourth stanza, the speaker attempts to think about the figures on
the urn as though they were experiencing human time, imagining that
their procession has an origin (the "little town") and a destination (the
"green altar"). But all he can think is that the town will forever be
deserted: If these people have left their origin, they will never return
to it. In this sense he confronts head-on the limits of static art; if it
is impossible to learn from the urn the whos and wheres of the "real
story" in the first stanza, it is impossible ever to know the
origin and the destination of the figures on the urn in the fourth.
It is true that the speaker shows a certain kind of progress in his
successive attempts to engage with the urn. His idle curiosity in the
first attempt gives way to a more deeply felt identification in the
second, and in the third, the speaker leaves his own concerns behind and
thinks of the processional purely on its own terms, thinking of the
"little town" with a real and generous feeling. But each attempt
ultimately ends in failure. The third attempt fails simply because there
is nothing more to say--once the speaker confronts the silence and eternal
emptiness of the little town, he has reached the limit of static art; on
this subject, at least, there is nothing more the urn can tell him.
In the final stanza, the speaker presents the conclusions drawn from his
three attempts to engage with the urn. He is overwhelmed by its existence
outside of temporal change, with its ability to "tease" him "out of
thought / As doth eternity." If human life is a succession of "hungry
generations," as the speaker suggests in "Nightingale," the urn is a
separate and self-contained world. It can be a "friend to man," as the
speaker says, but it cannot be mortal; the kind of aesthetic connection
the speaker experiences with the urn is ultimately insufficient to human
life.
The final two lines, in which the speaker imagines the urn speaking its
message to mankind--"Beauty is truth, truth beauty," have proved among the
most difficult to interpret in the Keats canon. After the urn utters the
enigmatic phrase "Beauty is truth, truth beauty," no one can say for sure
who "speaks" the conclusion, "that is all / Ye know on earth, and all ye
need to know." It could be the speaker addressing the urn, and it could be
the urn addressing mankind. If it is the speaker addressing the urn, then
it would seem to indicate his awareness of its limitations: The urn may
not need to know anything beyond the equation of beauty and truth, but the
complications of human life make it impossible for such a simple and
self-contained phrase to express sufficiently anything about necessary
human knowledge. If it is the urn addressing mankind, then the phrase has
rather the weight of an important lesson, as though beyond all the
complications of human life, all human beings need to know on earth is
that beauty and truth are one and the same. It is
largely a matter of personal interpretation which reading to accept.
  Help |
Feedback |
Make a request |
Report an error |
Send to a friend
|
|