Tears, idle tears, I know not what they mean,
Tears from the depth of some divine despair
Rise in the heart, and gather in the eyes,
In looking on the happy autumn-fields,
And thinking of the days that are no more.
Fresh as the first beam glittering on a sail,
That brings our friends up from the underworld,
Sad as the last which reddens over one
That sinks with all we love below the verge;
So sad, so fresh, the days that are no more.
Ah, sad and strange as in dark summer dawns
The earliest pipe of half-awakened birds
To dying ears, when unto dying eyes
The casement slowly grows a glimmering square;
So sad, so strange, the days that are no more.
Dear as remembered kisses after death,
And sweet as those by hopeless fancy feigned
On lips that are for others; deep as love,
Deep as first love, and wild with all regret;
O Death in Life, the days that are no more!
The speaker sings of the baseless and inexplicable tears that rise in his heart and pour forth from his eyes when he looks out on the fields in autumn and thinks of the past.
This past, (“the days that are no more”) is described as fresh and strange. It is as fresh as the first beam of sunlight that sparkles on the sail of a boat bringing the dead back from the underworld, and it is sad as the last red beam of sunlight that shines on a boat that carries the dead down to this underworld.
The speaker then refers to the past as not “fresh,” but “sad” and strange. As such, it resembles the song of the birds on early summer mornings as it sounds to a dead person, who lies watching the “glimmering square” of sunlight as it appears through a square window.
In the final stanza, the speaker declares the past to be dear, sweet, deep, and wild. It is as dear as the memory of the kisses of one who is now dead, and it is as sweet as those kisses that we imagine ourselves bestowing on lovers who actually have loyalties to others. So, too, is the past as deep as “first love” and as wild as the regret that usually follows this experience. The speaker concludes that the past is a “Death in Life.”
This poem is written in blank verse, or unrhymed iambic pentameter. It consists of four five-line stanzas, each of which closes with the words “the days that are no more.”
“Tears, Idle Tears” is part of a larger poem called “The Princess,” published in 1847. Tennyson wrote “The Princess” to discuss the relationship between the sexes and to provide an argument for women’s rights in higher education. However, the work as a whole does not present a single argument or tell a coherent story. Rather, like so much of Tennyson’s poetry, it evokes complex emotions and moods through a mastery of language. “Tears, Idle Tears,” a particularly evocative section, is one of several interludes of song in the midst of the poem.
This essay provides a close reading of Tennyson. (Look for it towards the end of the essay.) I wrote this in my first year at uni.
Good luck, and follow the blog too!
5 out of 8 people found this helpful
Part IV is 6 stanzas in length (not 5 stanzas as stated here) and the "Shalott/Camelot" rhyme is deviated from twice in Part III - 'Lancelot' is the first B rhyme of the first stanza and the second B rhyme of the fourth stanza. It's all about the detail!
This time, we got the following crossword puzzle clue : Nature, red in tooth and claw Tennyson that also known as Nature, red in tooth and claw Tennyson 3 letters . First, we gonna look for more hints to the Nature, red in tooth and claw Tennyson crossword puzzle . Then we will collect all the require information and for solving Nature, red in tooth and claw Tennyson crossword . In the final, we get all the possible answers for the this crossword puzzle definition.
Here are other similar crossword definitions:
Nevertheless,... Read more→
3 out of 11 people found this helpful