SparkNotes: Free Study Guides No Fear Shakespeare: The Bard made easy SparkCharts: Just the facts TestPrep: SAT, ACT, and more 101s: College texts condensed Subject Finder: Browse by subject SparkCollege: Get in! SparkLife: 100% study-free home_bottom home_top BN_link
 
Context
 
 
The Sonnet Form
 
 
Sonnet 1
 
 
Sonnet 18
 
 
Sonnet 60
 
 
Sonnet 73
 
 
Sonnet 94
 
 
Sonnet 97
 
 
Sonnet 116
 
 
Sonnet 129
 
 
Sonnet 130
 
 
Sonnet 146
 
 
Questions for Study
 
 
Bibliography
 
 
 
 
◄ PREVIOUS
Sonnet 94
NEXT ►
Sonnet 116
 
 

Shakespeare's Sonnets

 William Shakespeare
 

Sonnet 97

 
How like a winter hath my absence been
From thee, the pleasure of the fleeting year!
What freezings have
I felt, what dark days seen!
What old December's bareness every where!
And yet this time removed was summer's time,
The teeming autumn, big with rich increase,
Bearing the wanton burden of the prime,
Like widow'd wombs after their lords' decease:
Yet this abundant issue seem'd to me
But hope of orphans and unfather'd fruit;
For summer and his pleasures wait on thee,
And, thou away, the very birds are mute;
Or, if they sing, 'tis with so dull a cheer
That leaves look pale, dreading the winter's near.

Summary

 
The speaker has been forced to endure a separation from the beloved, and in this poem he compares that absence to the desolation of winter. In the first quatrain, the speaker simply exclaims the comparison, painting a picture of the winter: "How like a winter hath my absence been / From thee, the pleasure of the fleeting year! / What freezings have I felt, what dark days seen! / What old December's bareness everywhere!" In the second quatrain, however, he says that, in reality, the season was that of late summer or early autumn, when all of nature was bearing the fruits of summer's blooming. In the third quatrain, he dismisses the "wanton burthen of the prime"--that is, the bounty of the summer--as unreal, as the "hope of orphans." It could not have been fathered by summer, because "summer and his pleasures" wait on the beloved, and when he is gone, even the birds are silent. In the couplet, the speaker says that the birds may sing when the beloved is gone, but it is with "so dull a cheer" that the leaves, listening, become fearful that winter is upon them.
 

Commentary

 
The seasons, so often invoked as a metaphor for the passage of time in the sonnets, are here metaphorized, and function as a kind of delusional indication of how deeply the speaker misses the company of the beloved. As the second quatrain reveals, the speaker spends some time apart from the beloved in "summer's time," in late summer, when the natural world is heavy with the fruits of the summer. But without the young man's presence, the world of abundance and plenty instead resembles "old December's bareness," not the pleasures of summer attendant upon the young man's presence.
 
The linguistic richness of this poem is the cause of its prominence and popularity among the sonnets. With an economy of imagery, the speaker manages to evoke the "freezings" and "dark days" of winter, the warmth and luxury of the "teeming autumn, big with rich increase," and, in the third quatrain, the uneasy coexistence of the two in the lonely speaker's mind. The poem makes use of its strong alliteration ("fleeting" and "freezings", "dark days" and "December", "time" and "teeming", "widowed wombs", "orphans" and "unfathered fruit") to give it linguistic weight and pacing, and its lines seem stuffed full with of evocative words.
 
Probably because of this sensory and imagistic luxury, Sonnet 73 has become the ancestor of a great many other important poems, most notably Keats's ode "To Autumn." Its sense and its images are also present in Keats's sonnet "When I have fears that I may cease to be," Wallace Stevens's "The Snow Man" and "No Possum, No Sop, No Taters," many of Robert Frost's autumn lyrics, and other important poems.
 
 
 
Help | Feedback | Make a request | Report an error | Send to a friend

◄ PREVIOUS
Sonnet 94
NEXT ►
Sonnet 116
 
 
 
Shakespeare's Sonnets message board
Ask a question or post an answer on the community boards.
 
Writing Help
A blog about grammar, writing, and your papers.
 
Study On Your Way to Class
 
PDF
Download a printable version of this SparkNote.
 
 
 
Can't face the work right now? Waste a few minutes with us.
Life
It's already July
Better get cracking on that summer fling
 
Life
"You look tired"
Translation: "You look absolutely horrible."
 
Books
James pulls the old mom's-voice-playing-on-a-VHS trick
And Dan can't believe Bella falls for it
 
 
Classic Books
Read the classic text for free online.
  • Shakespeare's Sonnets
  •  
    Contact Us | Privacy Policy | Terms and Conditions | About | Sitemap
    ©2009 SparkNotes LLC, All Rights Reserved.