SparkNotes: Free Study Guides No Fear Shakespeare: The Bard made easy SparkCharts: Just the facts TestPrep: SAT, ACT, and more 101s: College texts condensed Subject Finder: Browse by subject SparkCollege: Get in! SparkLife: 100% study-free home_bottom home_top BN_link
 
Context
 
 
The Sonnet Form
 
 
Sonnet 1
 
 
Sonnet 18
 
 
Sonnet 60
 
 
Sonnet 73
 
 
Sonnet 94
 
 
Sonnet 97
 
 
Sonnet 116
 
 
Sonnet 129
 
 
Sonnet 130
 
 
Sonnet 146
 
 
Questions for Study
 
 
Bibliography
 
 
 
 
◄ PREVIOUS
Sonnet 97
NEXT ►
Sonnet 129
 
 

Shakespeare's Sonnets

 William Shakespeare
 

Sonnet 116

 
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.

Summary

 
This sonnet attempts to define love, by telling both what it is and is not. In the first quatrain, the speaker says that love--"the marriage of true minds"--is perfect and unchanging; it does not "admit impediments," and it does not change when it find changes in the loved one. In the second quatrain, the speaker tells what love is through a metaphor: a guiding star to lost ships ("wand'ring barks") that is not susceptible to storms (it "looks on tempests and is never shaken"). In the third quatrain, the speaker again describes what love is not: it is not susceptible to time. Though beauty fades in time as rosy lips and cheeks come within "his bending sickle's compass," love does not change with hours and weeks: instead, it "bears it out ev'n to the edge of doom." In the couplet, the speaker attests to his certainty that love is as he says: if his statements can be proved to be error, he declares, he must never have written a word, and no man can ever have been in love.
 

Commentary

 
Along with Sonnets 18 ("Shall I compare thee to a summer's day?") and 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun"), Sonnet 116 is one of the most famous poems in the entire sequence. The definition of love that it provides is among the most often quoted and anthologized in the poetic canon. Essentially, this sonnet presents the extreme ideal of romantic love: it never changes, it never fades, it outlasts death and admits no flaw. What is more, it insists that this ideal is the only love that can be called "true"--if love is mortal, changing, or impermanent, the speaker writes, then no man ever loved. The basic division of this poem's argument into the various parts of the sonnet form is extremely simple: the first quatrain says what love is not (changeable), the second quatrain says what it is (a fixed guiding star unshaken by tempests), the third quatrain says more specifically what it is not ("time's fool"--that is, subject to change in the passage of time), and the couplet announces the speaker's certainty. What gives this poem its rhetorical and emotional power is not its complexity; rather, it is the force of its linguistic and emotional conviction.
 
The language of Sonnet 116 is not remarkable for its imagery or metaphoric range. In fact, its imagery, particularly in the third quatrain (time wielding a sickle that ravages beauty's rosy lips and cheeks), is rather standard within the sonnets, and its major metaphor (love as a guiding star) is hardly startling in its originality. But the language is extraordinary in that it frames its discussion of the passion of love within a very restrained, very intensely disciplined rhetorical structure. With a masterful control of rhythm and variation of tone--the heavy balance of "Love's not time's fool" to open the third quatrain; the declamatory "O no" to begin the second--the speaker makes an almost legalistic argument for the eternal passion of love, and the result is that the passion seems stronger and more urgent for the restraint in the speaker's tone.
 
 
 
Help | Feedback | Make a request | Report an error | Send to a friend

◄ PREVIOUS
Sonnet 97
NEXT ►
Sonnet 129
 
 
 
Shakespeare's Sonnets message board
Ask a question or post an answer on the community boards.
 
Writing Help
A blog about grammar, writing, and your papers.
 
Study On Your Way to Class
 
PDF
Download a printable version of this SparkNote.
 
 
 
Can't face the work right now? Waste a few minutes with us.
Life
It's already July
Better get cracking on that summer fling
 
Life
"You look tired"
Translation: "You look absolutely horrible."
 
Books
James pulls the old mom's-voice-playing-on-a-VHS trick
And Dan can't believe Bella falls for it
 
 
Classic Books
Read the classic text for free online.
  • Shakespeare's Sonnets
  •  
    Contact Us | Privacy Policy | Terms and Conditions | About | Sitemap
    ©2009 SparkNotes LLC, All Rights Reserved.