|
|
Farewell to Manzanar Jeanne Wakatsuki Houston
Chapter 11
SummaryYes Yes No No
In December the new camp director gives a Christmas tree
to each family, but Jeanne is disappointed with Christmas because
of the poor presents, the wind, and Papa's drunkenness. In February
conditions worsen when the government begins to require that everyone
over seventeen swear a Loyalty Oath. The oath consists of two yes-or-no
questions: the first concerns whether one is willing to serve in
the U.S. military; the second concerns whether one will swear allegiance
to the United States and renounce allegiance to Japan.
The oath becomes a topic of debate in camp, and even Papa emerges
from his five-month isolation. He argues with the block organizers
who come to his barracks, as well as with Mama, Granny, and Woody.
Woody says he would be willing to fight, but Papa argues that a
soldier must believe in that for which he is fighting. The Japanese
Americans do not know how to respond to the Loyalty Oath. Answering
No No will result in being shipped back to Japan, but answering
Yes Yes will result in being drafted into the U.S. military. A
third option, relocation, allows families to leave camp if they
have a sponsor and are willing to leave the West Coast. The Loyalty
Oath is intended to speed up the relocation paperwork and determine
which Japanese are loyal enough to serve as soldiers in the war.
Many Japanese become very anti-American, but Papa decides to answer
Yes Yes because he thinks America will win the war and does not
want to be sent back to Japan.
A meeting is called to discuss a collective No No vote,
and Papa attends even though the others will call him an inu
for supporting the Yes Yes position. At about 4:00 p.m.,
Jeanne is playing hopscotch in the wind when she hears a commotion.
She hears Papa yelling eta, meaning trash,
and she sees him tackle another man who is running out of the meeting.
Papa has defended the Yes Yes position, and the man has called
him an inu. A sandstorm arises, and back inside
the barracks Papa is silent. A friend of Chizu's arrives, and she
sings the Japanese national anthem, Kimi ga yo, with
Papa, who begins to cry. Wakatsuki narrates that the national anthem,
which is actually a Japanese poem from the ninth century, speaks
of a small stone that becomes a massive rock covered by thousands
of years of moss. In Japan, Papa's family had a stone lantern over
which they poured a bucketful of water each day to keep the moss
growing.
Analysis
The Loyalty Oath is a psychological reflection of the
physical imprisonment that the camp represents. Wakatsuki calls
the Loyalty Oath a corrala pen for livestockbecause it pins
the Japanese into a limited range of choices. Like the camps, the
oath seems to the U.S. government a practical solution to the uncertainty
about Japanese-American loyalty. But like the camps, the oath does
not give the Japanese any satisfactory path out of their situation.
They cannot fathom being deported, for it would mean returning to
Japan with no home to go to, since the native Japanese would see
them as enemies. Nor can they fathom declaring loyalty and being
drafted, for they would be forced to fight against their own people
and defend a country that has unjustly imprisoned them. The
only safe option, which the government calls relocation, would release
the Japanese from the camps but force them to say farewell to the
West Coast and the only homes they have ever known. By forcing the
Japanese to choose either Yes Yes or No No, the oath leaves
many of them with only one choice: to avoid the oath and try to
remain in the camp.
The stone in the Japanese national anthem, Kimi
ga yo, is a metaphor for the endurance that both Papa and
the Japanese Americans as a whole show. The idea that a small stone
will grow into a massive rock is illogical. Normally, a rock would
erode over the course of thousands of years, but in the poem, the
rock grows larger. In suggesting that the rock's increasing size
results from the thick moss that covers it, the poem employs a logic
that contrasts with the logic of the Western proverb a rolling
stone gathers no moss. The Western saying champions an idea of
restlessnessby always moving and keeping active, an individual
stays fresh and alive. The Japanese saying, on the other hand, celebrates
growth and maturation through permanence. This idea of endurance
resulting in growth recurs later, when her experiences of ethnic
prejudice require Jeanne to examine her values.
Despite its symbolic significance, Kimi ga yo is
not as innocent a song as Wakatsuki makes it out to be. In fact,
many Japanese people today refuse to sing it because they see it
as a relic of a past in which the emperor was worshipped like a
god. The first lines of Kimi ga yo, which pray,
May thy peaceful reign last long / May it last for thousands of
years, are a reference to the divinity of the Japanese emperor. In
the ancient Shinto religion of Japan, the emperor is believed to
be the direct descendent of the sun goddess. During World War II,
the Japanese military leaders used the emperor as a patriotic symbol
to fuel Japanese nationalism. Japan still has an emperor, though
the office is removed from political affairs and is thus relatively
powerless. The emperor is revered like figurehead monarchs
in many countries, but the Japanese are aware of the violence that
resulted from emperor-worship, and many view Kimi ga yo with
distaste. The anthem's associations with World War II
and the history of the Japanese empire taint the anthem's poetic
content, no matter how appropriate it is to Wakatsuki's analysis
of Japanese character.
  Help |
Feedback |
Make a request |
Report an error |
Send to a friend
|
|