In Belmont, the prince of Morocco arrives to attempt to win Portia’s hand in marriage. The prince asks Portia not to judge him by his dark complexion, assuring her that he is as valorous as any European man. Portia reminds the prince that her own tastes do not matter, since the process of picking chests, stipulated in her father’s will, makes the prince as worthy as any other suitor. With a lengthy proclamation of his own bravery and heroism, the prince asks Portia to lead him to the caskets, where he may venture his guess. She reminds him that the penalty for guessing incorrectly is that he must remain unmarried forever. The prince accepts this stipulation, and Portia leads him off to dinner.
Launcelot Gobbo, a servant of Shylock’s, struggles to decide whether or not he should run away from his master. Part of him, which he calls “[t]he fiend . . . at mine elbow,” wants to leave, while his conscience reminds him of his honest nature and urges him to stay (II.ii.2). Although Launcelot has no specific complaints, he seems troubled by the fact that his master is Jewish, or, as Launcelot puts it, “a kind of devil” (II.ii.19). Just when Launcelot determines to run away, his father, Old Gobbo, enters. The old man is blind, and he asks how to get to Shylock’s house, where he hopes to find young Launcelot. Because his father does not recognize him, Launcelot decides to play a prank on him—he gives the old man confusing directions and reports that Launcelot is dead. When Launcelot reveals the deception, Old Gobbo doubts that the man before him is his son, but Launcelot soon convinces his father of his identity. Launcelot confesses to his father that he is leaving Shylock’s employment in the hopes of serving Bassanio. Just then, Bassanio enters and the two plead with him to accept Launcelot as his servant. Bassanio takes several moments to understand their bumbling proposition, but he accepts the offer. Bassanio then meets Gratiano, who asks to accompany him to Belmont, and agrees on the condition that Gratiano tame his characteristically wild behavior. Gratiano promises to be on his best behavior, and the two men plan a night of merriment to celebrate their departure.
Shylock’s daughter Jessica bids good-bye to Launcelot. She tells him that his presence made life with her father more bearable. Jessica gives Launcelot a letter to carry to Bassanio’s friend Lorenzo, and Launcelot leaves, almost too tearful to say good-bye. Jessica, left alone, confesses that although she feels guilty for being ashamed of her father, she is only his daughter by blood, and not by actions. Still, she hopes to escape her damning relationship to Shylock by marrying Lorenzo and converting to Christianity.
On a street in Venice, Gratiano, Lorenzo, Salarino, and Solanio discuss the plan to unite Lorenzo with Jessica. Gratiano frets that they are not well prepared, but Lorenzo assures the men that they have enough time to gather the necessary disguises and torchbearers. As they talk, Launcelot enters bearing Jessica’s letter. Lorenzo recognizes the writing, lovingly exclaiming that the hand that penned the message is “whiter than the paper it writ on” (II.iv.13). Lorenzo bids Launcelot to return to Shylock’s house in order to assure Jessica, secretly, that Lorenzo will not let her down. Launcelot departs, and Lorenzo orders his friends to prepare for the night’s festivities. Salarino and Solanio leave, and Lorenzo relates to Gratiano that Jessica will escape from Shylock’s house by disguising herself as Lorenzo’s torchbearer. Lorenzo gives Gratiano the letter and asks Gratiano to read it, then leaves, excited for the evening’s outcome.
The elaborate excuse the prince of Morocco makes for his dark coloring serves to call attention to it and to his cultural difference from Portia and from Shakespeare’s audience. His extravagant praise of his own valor also makes him seem both less well-mannered and less attractive. Moreover, his assertion that the best virgins of his clime have loved him seems calculated to make him less, rather than more, attractive to Portia. Her response to his protestations is polite, even courtly, showing her good breeding and her virtuous acquiescence to her dead father’s wishes. But her words also clearly convey that she does not want to marry him.
The scene between the Gobbos is typical of Shakespeare, who frequently employs servants and members of the working class to provide slapstick interludes in both his comedies and tragedies. The Merchant of Venice does not derive all of its comic moments from the malapropisms and double entendres of this odd father-son pair, but the humor here is more crass and vulgar—so simple that it is hard to overlook and mistake. Seen in this light, we forgive things that might otherwise seem cruel to us, like Launcelot’s shabby treatment of his blind and doting father. This humor is comedy at its simplest, where laughs are derived not from quick wit but from confusion and foolery.
Although Shylock does not appear in these scenes, our view of him is further shaped by the opinions of those closest to him. Even though his servant and daughter do not like him, their descriptions of him inadvertently make him a more sympathetic figure in our eyes. Launcelot, we learn, is not abandoning his post because Shylock has proved to be a cruel or harsh master, but because he seems to fear contamination from being so close to a Jew. Interestingly, although he calls Shylock a devil, Launcelot points out that his desire to leave is a temptation more devilish still, and says his desire to stay is a product of his conscience, which is generally a guide of what is right. Jessica, too, voices no real complaint about her father, other than the tedium of life with him, but she seems eager to escape her Jewish heritage, which she sees as a stain on her honor. Jessica even brings the morality of her own actions into question when she calls her shame at being Shylock’s daughter a sin, and she feels enormous guilt at her own sentiments. Her desire to convert would undoubtedly have been applauded by Elizabethan audiences, but here it is expressed as a kind of young recklessness that borders on selfishness. The negative impression that Shylock has given us with his first appearance is somewhat counteracted by the words of those closest to him, who feel guilty even as they speak ill of him.
-The moon shines bright: in ‘such a night’ as thus.
When the sweet wind did gently kiss the trees.
And they did make no noise.-
It is a genre, in which Shakespeare is a master. For the other great comedy of the world’s literature, the comedy of Moliere or Ben Jonson, is different in kind to his. The play, ‘The Merchant of Venice’, resolves itself purely into a simple form. It illustrates the clash between the emotional and the intellectual characters, the man of heart and the man of brain. The man of heart, Anto... Read more→
106 out of 122 people found this helpful