Suggestions
Use up and down arrows to review and enter to select.Please wait while we process your payment
If you don't see it, please check your spam folder. Sometimes it can end up there.
If you don't see it, please check your spam folder. Sometimes it can end up there.
Please wait while we process your payment
By signing up you agree to our terms and privacy policy.
Don’t have an account? Subscribe now
Create Your Account
Sign up for your FREE 7-day trial
Already have an account? Log in
Your Email
Choose Your Plan
Individual
Group Discount
Save over 50% with a SparkNotes PLUS Annual Plan!
Purchasing SparkNotes PLUS for a group?
Get Annual Plans at a discount when you buy 2 or more!
Price
$24.99 $18.74 /subscription + tax
Subtotal $37.48 + tax
Save 25% on 2-49 accounts
Save 30% on 50-99 accounts
Want 100 or more? Contact us for a customized plan.
Your Plan
Payment Details
Payment Summary
SparkNotes Plus
You'll be billed after your free trial ends.
7-Day Free Trial
Not Applicable
Renews December 7, 2023 November 30, 2023
Discounts (applied to next billing)
DUE NOW
US $0.00
SNPLUSROCKS20 | 20% Discount
This is not a valid promo code.
Discount Code (one code per order)
SparkNotes PLUS Annual Plan - Group Discount
Qty: 00
SparkNotes Plus subscription is $4.99/month or $24.99/year as selected above. The free trial period is the first 7 days of your subscription. TO CANCEL YOUR SUBSCRIPTION AND AVOID BEING CHARGED, YOU MUST CANCEL BEFORE THE END OF THE FREE TRIAL PERIOD. You may cancel your subscription on your Subscription and Billing page or contact Customer Support at custserv@bn.com. Your subscription will continue automatically once the free trial period is over. Free trial is available to new customers only.
Choose Your Plan
For the next 7 days, you'll have access to awesome PLUS stuff like AP English test prep, No Fear Shakespeare translations and audio, a note-taking tool, personalized dashboard, & much more!
You’ve successfully purchased a group discount. Your group members can use the joining link below to redeem their group membership. You'll also receive an email with the link.
Members will be prompted to log in or create an account to redeem their group membership.
Thanks for creating a SparkNotes account! Continue to start your free trial.
Please wait while we process your payment
Your PLUS subscription has expired
Please wait while we process your payment
Please wait while we process your payment
Continue reading with a SparkNotes PLUS trial
Already have an account? Log in
Original Text | Modern Text |
BY and by, when we got up, we turned over the truck the gang had stole off of the wreck, and found boots, and blankets, and clothes, and all sorts of other things, and a lot of books, and a spyglass, and three boxes of seegars. We hadn’t ever been this rich before in neither of our lives. The seegars was prime. We laid off all the afternoon in the woods talking, and me reading the books, and having a general good time. I told Jim all about what happened inside the wreck and at the ferryboat, and I said these kinds of things was adventures; but he said he didn’t want no more adventures. He said that when I went in the texas and he crawled back to get on the raft and found her gone he nearly died, because he judged it was all up with HIM anyway it could be fixed; for if he didn’t get saved he would get drownded; and if he did get saved, whoever saved him would send him back home so as to get the reward, and then Miss Watson would sell him South, sure. Well, he was right; he was most always right; he had an uncommon level head for a nigger. | BY and by, when we got up, we turned over the truck the gang had stole off of the wreck, and found boots, and blankets, and clothes, and all sorts of other things, and a lot of books, and a spyglass, and three boxes of seegars. We hadn’t ever been this rich before in neither of our lives. The seegars was prime. We laid off all the afternoon in the woods talking, and me reading the books, and having a general good time. I told Jim all about what happened inside the wreck and at the ferryboat, and I said these kinds of things was adventures; but he said he didn’t want no more adventures. He said that when I went in the texas and he crawled back to get on the raft and found her gone he nearly died, because he judged it was all up with HIM anyway it could be fixed; for if he didn’t get saved he would get drownded; and if he did get saved, whoever saved him would send him back home so as to get the reward, and then Miss Watson would sell him South, sure. Well, he was right; he was most always right; he had an uncommon level head for a nigger. |
I read considerable to Jim about kings and dukes and earls and such, and how gaudy they dressed, and how much style they put on, and called each other your majesty, and your grace, and your lordship, and so on, ’stead of mister; and Jim’s eyes bugged out, and he was interested. He says: | I read considerable to Jim about kings and dukes and earls and such, and how gaudy they dressed, and how much style they put on, and called each other your majesty, and your grace, and your lordship, and so on, ’stead of mister; and Jim’s eyes bugged out, and he was interested. He says: |
“I didn’ know dey was so many un um. I hain’t hearn ’bout none un um, skasely, but ole King Sollermun, onless you counts dem kings dat’s in a pack er k’yards. How much do a king git?” | “I didn’ know dey was so many un um. I hain’t hearn ’bout none un um, skasely, but ole King Sollermun, onless you counts dem kings dat’s in a pack er k’yards. How much do a king git?” |
“Get?” I says; “why, they get a thousand dollars a month if they want it; they can have just as much as they want; everything belongs to them.” | “Get?” I says; “why, they get a thousand dollars a month if they want it; they can have just as much as they want; everything belongs to them.” |
“AIN’ dat gay? En what dey got to do, Huck?” | “AIN’ dat gay? En what dey got to do, Huck?” |
“THEY don’t do nothing! Why, how you talk! They just set around.” | “THEY don’t do nothing! Why, how you talk! They just set around.” |
“No; is dat so?” | “No; is dat so?” |
“Of course it is. They just set around—except, maybe, when there’s a war; then they go to the war. But other times they just lazy around; or go hawking—just hawking and sp—Sh!—d’ you hear a noise?” | “Of course it is. They just set around—except, maybe, when there’s a war; then they go to the war. But other times they just lazy around; or go hawking—just hawking and sp—Sh!—d’ you hear a noise?” |
We skipped out and looked; but it warn’t nothing but the flutter of a steamboat’s wheel away down, coming around the point; so we come back. | We skipped out and looked; but it warn’t nothing but the flutter of a steamboat’s wheel away down, coming around the point; so we come back. |
“Yes,” says I, “and other times, when things is dull, they fuss with the parlyment; and if everybody don’t go just so he whacks their heads off. But mostly they hang round the harem.” | “Yes,” says I, “and other times, when things is dull, they fuss with the parlyment; and if everybody don’t go just so he whacks their heads off. But mostly they hang round the harem.” |
“Roun’ de which?” | “Roun’ de which?” |
“Harem.” | “Harem.” |
“What’s de harem?” | “What’s de harem?” |
“The place where he keeps his wives. Don’t you know about the harem? Solomon had one; he had about a million wives.” | “The place where he keeps his wives. Don’t you know about the harem? Solomon had one; he had about a million wives.” |
“Why, yes, dat’s so; I—I’d done forgot it. A harem’s a bo’d’n-house, I reck’n. Mos’ likely dey has rackety times in de nussery. En I reck’n de wives quarrels considable; en dat ’crease de racket. Yit dey say Sollermun de wises’ man dat ever live’. I doan’ take no stock in dat. Bekase why would a wise man want to live in de mids’ er sich a blim-blammin’ all de time? No—’deed he wouldn’t. A wise man ’ud take en buil’ a biler-factry; en den he could shet DOWN de biler-factry when he want to res’.” | “Why, yes, dat’s so; I—I’d done forgot it. A harem’s a bo’d’n-house, I reck’n. Mos’ likely dey has rackety times in de nussery. En I reck’n de wives quarrels considable; en dat ’crease de racket. Yit dey say Sollermun de wises’ man dat ever live’. I doan’ take no stock in dat. Bekase why would a wise man want to live in de mids’ er sich a blim-blammin’ all de time? No—’deed he wouldn’t. A wise man ’ud take en buil’ a biler-factry; en den he could shet DOWN de biler-factry when he want to res’.” |
“Well, but he WAS the wisest man, anyway; because the widow she told me so, her own self.” | “Well, but he WAS the wisest man, anyway; because the widow she told me so, her own self.” |
“I doan k’yer what de widder say, he WARN’T no wise man nuther. He had some er de dad-fetchedes’ ways I ever see. Does you know ’bout dat chile dat he ’uz gwyne to chop in two?” | “I doan k’yer what de widder say, he WARN’T no wise man nuther. He had some er de dad-fetchedes’ ways I ever see. Does you know ’bout dat chile dat he ’uz gwyne to chop in two?” |
“Yes, the widow told me all about it.” | “Yes, the widow told me all about it.” |
“WELL, den! Warn’ dat de beatenes’ notion in de worl’? You jes’ take en look at it a minute. Dah’s de stump, dah—dat’s one er de women; heah’s you—dat’s de yuther one; I’s Sollermun; en dish yer dollar bill’s de chile. Bofe un you claims it. What does I do? Does I shin aroun’ mongs’ de neighbors en fine out which un you de bill DO b’long to, en han’ it over to de right one, all safe en soun’, de way dat anybody dat had any gumption would? No; I take en whack de bill in TWO, en give half un it to you, en de yuther half to de yuther woman. Dat’s de way Sollermun was gwyne to do wid de chile. Now I want to ast you: what’s de use er dat half a bill?—can’t buy noth’n wid it. En what use is a half a chile? I wouldn’ give a dern for a million un um.” | “WELL, den! Warn’ dat de beatenes’ notion in de worl’? You jes’ take en look at it a minute. Dah’s de stump, dah—dat’s one er de women; heah’s you—dat’s de yuther one; I’s Sollermun; en dish yer dollar bill’s de chile. Bofe un you claims it. What does I do? Does I shin aroun’ mongs’ de neighbors en fine out which un you de bill DO b’long to, en han’ it over to de right one, all safe en soun’, de way dat anybody dat had any gumption would? No; I take en whack de bill in TWO, en give half un it to you, en de yuther half to de yuther woman. Dat’s de way Sollermun was gwyne to do wid de chile. Now I want to ast you: what’s de use er dat half a bill?—can’t buy noth’n wid it. En what use is a half a chile? I wouldn’ give a dern for a million un um.” |
Original Text | Modern Text |
BY and by, when we got up, we turned over the truck the gang had stole off of the wreck, and found boots, and blankets, and clothes, and all sorts of other things, and a lot of books, and a spyglass, and three boxes of seegars. We hadn’t ever been this rich before in neither of our lives. The seegars was prime. We laid off all the afternoon in the woods talking, and me reading the books, and having a general good time. I told Jim all about what happened inside the wreck and at the ferryboat, and I said these kinds of things was adventures; but he said he didn’t want no more adventures. He said that when I went in the texas and he crawled back to get on the raft and found her gone he nearly died, because he judged it was all up with HIM anyway it could be fixed; for if he didn’t get saved he would get drownded; and if he did get saved, whoever saved him would send him back home so as to get the reward, and then Miss Watson would sell him South, sure. Well, he was right; he was most always right; he had an uncommon level head for a nigger. | BY and by, when we got up, we turned over the truck the gang had stole off of the wreck, and found boots, and blankets, and clothes, and all sorts of other things, and a lot of books, and a spyglass, and three boxes of seegars. We hadn’t ever been this rich before in neither of our lives. The seegars was prime. We laid off all the afternoon in the woods talking, and me reading the books, and having a general good time. I told Jim all about what happened inside the wreck and at the ferryboat, and I said these kinds of things was adventures; but he said he didn’t want no more adventures. He said that when I went in the texas and he crawled back to get on the raft and found her gone he nearly died, because he judged it was all up with HIM anyway it could be fixed; for if he didn’t get saved he would get drownded; and if he did get saved, whoever saved him would send him back home so as to get the reward, and then Miss Watson would sell him South, sure. Well, he was right; he was most always right; he had an uncommon level head for a nigger. |
I read considerable to Jim about kings and dukes and earls and such, and how gaudy they dressed, and how much style they put on, and called each other your majesty, and your grace, and your lordship, and so on, ’stead of mister; and Jim’s eyes bugged out, and he was interested. He says: | I read considerable to Jim about kings and dukes and earls and such, and how gaudy they dressed, and how much style they put on, and called each other your majesty, and your grace, and your lordship, and so on, ’stead of mister; and Jim’s eyes bugged out, and he was interested. He says: |
“I didn’ know dey was so many un um. I hain’t hearn ’bout none un um, skasely, but ole King Sollermun, onless you counts dem kings dat’s in a pack er k’yards. How much do a king git?” | “I didn’ know dey was so many un um. I hain’t hearn ’bout none un um, skasely, but ole King Sollermun, onless you counts dem kings dat’s in a pack er k’yards. How much do a king git?” |
“Get?” I says; “why, they get a thousand dollars a month if they want it; they can have just as much as they want; everything belongs to them.” | “Get?” I says; “why, they get a thousand dollars a month if they want it; they can have just as much as they want; everything belongs to them.” |
“AIN’ dat gay? En what dey got to do, Huck?” | “AIN’ dat gay? En what dey got to do, Huck?” |
“THEY don’t do nothing! Why, how you talk! They just set around.” | “THEY don’t do nothing! Why, how you talk! They just set around.” |
“No; is dat so?” | “No; is dat so?” |
“Of course it is. They just set around—except, maybe, when there’s a war; then they go to the war. But other times they just lazy around; or go hawking—just hawking and sp—Sh!—d’ you hear a noise?” | “Of course it is. They just set around—except, maybe, when there’s a war; then they go to the war. But other times they just lazy around; or go hawking—just hawking and sp—Sh!—d’ you hear a noise?” |
We skipped out and looked; but it warn’t nothing but the flutter of a steamboat’s wheel away down, coming around the point; so we come back. | We skipped out and looked; but it warn’t nothing but the flutter of a steamboat’s wheel away down, coming around the point; so we come back. |
“Yes,” says I, “and other times, when things is dull, they fuss with the parlyment; and if everybody don’t go just so he whacks their heads off. But mostly they hang round the harem.” | “Yes,” says I, “and other times, when things is dull, they fuss with the parlyment; and if everybody don’t go just so he whacks their heads off. But mostly they hang round the harem.” |
“Roun’ de which?” | “Roun’ de which?” |
“Harem.” | “Harem.” |
“What’s de harem?” | “What’s de harem?” |
“The place where he keeps his wives. Don’t you know about the harem? Solomon had one; he had about a million wives.” | “The place where he keeps his wives. Don’t you know about the harem? Solomon had one; he had about a million wives.” |
“Why, yes, dat’s so; I—I’d done forgot it. A harem’s a bo’d’n-house, I reck’n. Mos’ likely dey has rackety times in de nussery. En I reck’n de wives quarrels considable; en dat ’crease de racket. Yit dey say Sollermun de wises’ man dat ever live’. I doan’ take no stock in dat. Bekase why would a wise man want to live in de mids’ er sich a blim-blammin’ all de time? No—’deed he wouldn’t. A wise man ’ud take en buil’ a biler-factry; en den he could shet DOWN de biler-factry when he want to res’.” | “Why, yes, dat’s so; I—I’d done forgot it. A harem’s a bo’d’n-house, I reck’n. Mos’ likely dey has rackety times in de nussery. En I reck’n de wives quarrels considable; en dat ’crease de racket. Yit dey say Sollermun de wises’ man dat ever live’. I doan’ take no stock in dat. Bekase why would a wise man want to live in de mids’ er sich a blim-blammin’ all de time? No—’deed he wouldn’t. A wise man ’ud take en buil’ a biler-factry; en den he could shet DOWN de biler-factry when he want to res’.” |
“Well, but he WAS the wisest man, anyway; because the widow she told me so, her own self.” | “Well, but he WAS the wisest man, anyway; because the widow she told me so, her own self.” |
“I doan k’yer what de widder say, he WARN’T no wise man nuther. He had some er de dad-fetchedes’ ways I ever see. Does you know ’bout dat chile dat he ’uz gwyne to chop in two?” | “I doan k’yer what de widder say, he WARN’T no wise man nuther. He had some er de dad-fetchedes’ ways I ever see. Does you know ’bout dat chile dat he ’uz gwyne to chop in two?” |
“Yes, the widow told me all about it.” | “Yes, the widow told me all about it.” |
“WELL, den! Warn’ dat de beatenes’ notion in de worl’? You jes’ take en look at it a minute. Dah’s de stump, dah—dat’s one er de women; heah’s you—dat’s de yuther one; I’s Sollermun; en dish yer dollar bill’s de chile. Bofe un you claims it. What does I do? Does I shin aroun’ mongs’ de neighbors en fine out which un you de bill DO b’long to, en han’ it over to de right one, all safe en soun’, de way dat anybody dat had any gumption would? No; I take en whack de bill in TWO, en give half un it to you, en de yuther half to de yuther woman. Dat’s de way Sollermun was gwyne to do wid de chile. Now I want to ast you: what’s de use er dat half a bill?—can’t buy noth’n wid it. En what use is a half a chile? I wouldn’ give a dern for a million un um.” | “WELL, den! Warn’ dat de beatenes’ notion in de worl’? You jes’ take en look at it a minute. Dah’s de stump, dah—dat’s one er de women; heah’s you—dat’s de yuther one; I’s Sollermun; en dish yer dollar bill’s de chile. Bofe un you claims it. What does I do? Does I shin aroun’ mongs’ de neighbors en fine out which un you de bill DO b’long to, en han’ it over to de right one, all safe en soun’, de way dat anybody dat had any gumption would? No; I take en whack de bill in TWO, en give half un it to you, en de yuther half to de yuther woman. Dat’s de way Sollermun was gwyne to do wid de chile. Now I want to ast you: what’s de use er dat half a bill?—can’t buy noth’n wid it. En what use is a half a chile? I wouldn’ give a dern for a million un um.” |
Please wait while we process your payment