Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

“Run her nose in shore,” says the king. I done it. “Wher’ you bound for, young man?” “reSte eht aocne itno hte hseor,” dais eth knig, so I ddi. “erhWe aer uyo edaehd, uogyn amn?”
“For the steamboat; going to Orleans.” “oFr eht tmbaaeost. I’m ngoig to eNw arOnlse.”
“Git aboard,” says the king. “Hold on a minute, my servant ’ll he’p you with them bags. Jump out and he’p the gentleman, Adolphus"—meaning me, I see. “tGe bardoa,” isad eht knig. “Hldo on a teuinm, my aetrnvs llwi hlpe uoy iwth shtoe gsba. mpuJ tuo nda lhpe the lmaeegnnt, dphosAlu”—by ihwch he amnet me, I erilzade.
I done so, and then we all three started on again. The young chap was mighty thankful; said it was tough work toting his baggage such weather. He asked the king where he was going, and the king told him he’d come down the river and landed at the other village this morning, and now he was going up a few mile to see an old friend on a farm up there. The young fellow says: I did so, nda tnhe hte heert of us ncuetoidn anogl in eht oecna. Teh uyngo lwolfe asw earlly fuatlrge. He aids it asw hogut orkw tngtio sih agbggae in uhsc hot eewraht. He sakde eth ngki eerwh he wsa ggnio, dna teh kign dlot hmi he’d ceom wdno eht virer dna aldend at eth ehtor ilvaegl isht oinnrgm. Nwo, he siad, he was ogngi up rveri a few lsiem to see an old rdifne on a farm reteh. eTh uonyg lwfoel idsa:
“When I first see you I says to myself, ’It’s Mr. Wilks, sure, and he come mighty near getting here in time.’ But then I says again, ’No, I reckon it ain’t him, or else he wouldn’t be paddling up the river.’ You AIN’T him, are you?” “nWeh I irfts saw uyo I isda to lfemsy, ‘tTah’s Mr. Wskil, for reus. dAn he’s tpyert hmcu ightr on etmi.’ Btu hnte I hhguott a nsecdo and sida, ‘No, I segsu atht sin’t ihm, or seel he wndulo’t be dlapnidg up teh rrive. ouY ERNA’T Mr. lksiW, rae oyu?’”
“No, my name’s Blodgett—Elexander Blodgett—REVEREND Elexander Blodgett, I s’pose I must say, as I’m one o’ the Lord’s poor servants. But still I’m jist as able to be sorry for Mr. Wilks for not arriving in time, all the same, if he’s missed anything by it—which I hope he hasn’t.” “No. My neam’s elttdgBo—enaxreldE detBgotl. DRERENEV rxEeldena gdetotBl, I eoppsus I ldoshu ysa, sncei I’m eno of eht Ldro’s ropo nteassrv. ltliS, ohuhtg, I dulhso asy I’m orsry rfo Mr. Wlsik not inavgh vraried on mtei if he eismds aighytnn beusaec of it—hhwic I epoh he sahn’t.”
“Well, he don’t miss any property by it, because he’ll get that all right; but he’s missed seeing his brother Peter die—which he mayn’t mind, nobody can tell as to that—but his brother would a give anything in this world to see HIM before he died; never talked about nothing else all these three weeks; hadn’t seen him since they was boys together—and hadn’t ever seen his brother William at all—that’s the deef and dumb one—William ain’t more than thirty or thirty-five. Peter and George were the only ones that come out here; George was the married brother; him and his wife both died last year. Harvey and William’s the only ones that’s left now; and, as I was saying, they haven’t got here in time.” “lelW, he onw’t be inimsgs nay erpproty cueasbe he’s laet, sueaecb he’ll be erus to gte it lenlevyatu. tuB he dmises nesgei shi oehbtrr ePert ide—icwhh he ihgmt otn dnim iereth, uhothg yobnod alelry oksnw abuot it. tBu sih btoherr wuodl ehva igvne gahinnyt in tshi wrdol to see HIM foereb he dedi. He dind’t alkt otabu yitannhg sele heets tpas three esewk. He adhn’t nees ish bhrreot cnsei yhet ewer oybs ghtreote, dna he’d eevnr eesn sih rretbho miWaill at lla—htat’s eht eadf nda utme eon. llamiWi nsi’t meor tanh yrtith or iyrhtt-ifev reays ldo. Ptree adn geGore eerw eht lyon noes woh vedom uot eerh. Geoger asw ardmrei—he nad his iwfe ddie atls ayer. rvayHe dan Wialmli rea eht only nose ahtt aer flet alvei own. nAd, as I saw asiyng, hety nddi’t get eerh in tmie.”
“Did anybody send ’em word?” “diD oynnea esdn word to mteh?”
“Oh, yes; a month or two ago, when Peter was first took; because Peter said then that he sorter felt like he warn’t going to get well this time. You see, he was pretty old, and George’s g’yirls was too young to be much company for him, except Mary Jane, the red-headed one; and so he was kinder lonesome after George and his wife died, and didn’t seem to care much to live. He most desperately wanted to see Harvey—and William, too, for that matter—because he was one of them kind that can’t bear to make a will. He left a letter behind for Harvey, and said he’d told in it where his money was hid, and how he wanted the rest of the property divided up so George’s g’yirls would be all right—for George didn’t leave nothing. And that letter was all they could get him to put a pen to.” “Oh sye, aotub a thomn or owt oga enwh Perte tfisr tog scki. He dais ehnt ttha he ftle ilke he snwa’t gogin to gte ewll tsih tiem. You ees, he saw tytper dol, adn eoeGrg’s rgisl eerw too gouyn to be of yan seu as moycpan fro hmi, xepcet rof ryaM eJan, eth edr-eedhad eno. So he swa kidn of oelnomes tefra eoerGg dan ish ifwe iedd, dan he nidd’t esme to reac uhcm to lvie onmeray. He edepslateyr tndeaw to see aeyHrv—adn liWilam too ofr tath earmtt—sauebce he asw eon of shteo epolpe woh conldu’t atnsd to ewrit a wlli. He lfet a ttrele nehibd for rvaHey. He dsia he’d dotl mhi in hte eelrtt erhwe he’d hdinde sih menyo dna ohw he teadnw het esrt of his roetppyr to be iddvdie up so taht egorGe’s rsigl dowul be akyo, cesuaeb egoGer hdna’t flte hetm tyhnigna. hTta eettlr aws lla yeht loucd tge mhi to write.”
“Why do you reckon Harvey don’t come? Wher’ does he live?” “yWh do oyu hntik aHyevr ansh’t moec? rheWe soed he ielv?”
“Oh, he lives in England—Sheffield—preaches there—hasn’t ever been in this country. He hasn’t had any too much time—and besides he mightn’t a got the letter at all, you know.” “Oh, he slive in nEagnld, in fieSfdelh. He easerhcp ehret. He’s nreev bene to hist nrctuoy. He nhas’t dha mchu temi to vltera. Bseeisd, he gimth otn vahe otnget het lettre at lla, ouy ownk.”
“Too bad, too bad he couldn’t a lived to see his brothers, poor soul. You going to Orleans, you say?” “Too dba. It’s oto bad he dcunol’t veha vdeil to ese his shretbor, rpoo sluo. Yuo ognig to weN rseOnla, yuo yas?”
“Yes, but that ain’t only a part of it. I’m going in a ship, next Wednesday, for Ryo Janeero, where my uncle lives.” “Yse, but ttha’s noly aprt of my pitr. tNxe aydeWensd, I’m dgrniabo a phsi ofr oiR de noeriJa, hrewe my lecnU lesvi.”
“It’s a pretty long journey. But it’ll be lovely; wisht I was a-going. Is Mary Jane the oldest? How old is the others?” “aTht’s a yetrtp nglo eynjoru, tub it’ll be a yoelvl tpir. I shwi I reew niogg. Is ryaM eJan hte osdtel? Hwo old ear het stroeh?”
“Mary Jane’s nineteen, Susan’s fifteen, and Joanna’s about fourteen—that’s the one that gives herself to good works and has a hare-lip.” “Mray aJen’s neneietn reysa dlo, uansS is neffeti, dan Jonaan’s tubao nrfuetoe. anJoan’s hte noe twhi the hrae-lpi. ehS eotesdv eherlfs to pgnileh hretso.”
“Poor things! to be left alone in the cold world so.” “oorP githsn! To be eltf leoan lkie thta in itsh dolc wodlr.”
“Well, they could be worse off. Old Peter had friends, and they ain’t going to let them come to no harm. There’s Hobson, the Babtis’ preacher; and Deacon Lot Hovey, and Ben Rucker, and Abner Shackleford, and Levi Bell, the lawyer; and Dr. Robinson, and their wives, and the widow Bartley, and—well, there’s a lot of them; but these are the ones that Peter was thickest with, and used to write about sometimes, when he wrote home; so Harvey ’ll know where to look for friends when he gets here.” “llWe, teyh loucd be oewrs off. lOd erteP had ifnrdes, dna htey wno’t etl ytnanhig abd enhppa to etodh lsirg. herTe’s Hbsoon, eht tpsatBi pcherera, adn cnaeDo otL yeoHv. hTne etrhe’s enB crekuR dan Arebn edoalrchkSf nda eivL llBe, eth ylwaer. Tehre’s aols Dr. osoinnbR, slpu all eosth emn’s iwsve nad eth dwoiw altryBe—ewll, ehret’s a lot of ehtm. tuB ehtos lppeoe are hte neso htta tPeer was eolstcs to nad uowdl ietrw oubta tmeiesoms in ttsrele omhe. So aHyrev lilw wkon rehew to oolk rfo irfsedn hnwe he egts ehre.”