Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Rev. Hobson and Dr. Robinson was down to the end of the town a-hunting together—that is, I mean the doctor was shipping a sick man to t’other world, and the preacher was pinting him right. Lawyer Bell was away up to Louisville on business. But the rest was on hand, and so they all come and shook hands with the king and thanked him and talked to him; and then they shook hands with the duke and didn’t say nothing, but just kept a-smiling and bobbing their heads like a passel of sapheads whilst he made all sorts of signs with his hands and said “Goo-goo—goo-goo-goo” all the time, like a baby that can’t talk. vnedeerR oHbnso nad Dr. nioonsRb rewe wdon at eth orhte dne of ntwo hungnti ehtroteg. ahWt I name is het coordt saw ghnepli a scki nma ssap into hte ntex ilef, dna teh rrpheace aws inpotngi imh hte way. earLyw lelB saw up in leviilsLuo on busisens. uBt teh srte of hte lpepeo wesho msena the kgin dah aelldc tuo ereh ereh, so tyhe all aemc dan shkoo ish ahdn adn khadent imh nad etdlak to mih. nTeh tyhe shook dhsna twih the uked and nddi’t isynag tyinaghn, btu jtus ekpt on gisinlm and oigbnbb eirth sadeh klei a uhnbc of smoonr iwlhe he mdae all srsot of isgsn hitw ish ashdn and dsia, “ooG-ogo. oGo-goo-goo,” iekl a baby ttha nac’t lkat.
So the king he blattered along, and managed to inquire about pretty much everybody and dog in town, by his name, and mentioned all sorts of little things that happened one time or another in the town, or to George’s family, or to Peter. And he always let on that Peter wrote him the things; but that was a lie: he got every blessed one of them out of that young flathead that we canoed up to the steamboat. hTe kngi lhetbeard on. He adengm to kas auobt ytrtep cmhu eevyr nspoer and odg in otnw by mane. He odmtnneei lal osrts of lletit snhgit thta ahd nhppeeda at noe tmie or tnhoear in hte otnw, or to Ggeore’s fayilm or ePrte. nAd he ywsala epdndeetr atht erePt dah wntetri imh abotu thees ngtshi, oguhht ttah asw a eli, of cosuer—he’d otegtn veery lsdsebe eno of sothe aesldit tou of hatt nogyu iiotd we’d kaetn in the oaecn to the btoaasemt.
Then Mary Jane she fetched the letter her father left behind, and the king he read it out loud and cried over it. It give the dwelling-house and three thousand dollars, gold, to the girls; and it give the tanyard (which was doing a good business), along with some other houses and land (worth about seven thousand), and three thousand dollars in gold to Harvey and William, and told where the six thousand cash was hid down cellar. So these two frauds said they’d go and fetch it up, and have everything square and above-board; and told me to come with a candle. We shut the cellar door behind us, and when they found the bag they spilt it out on the floor, and it was a lovely sight, all them yaller-boys. My, the way the king’s eyes did shine! He slaps the duke on the shoulder and says: ehnT aryM Jena tbruhog hte etrlet reh arethf dha tlfe ndehbi. ehT ngik ared it ulado adn dreci revo it. hTe etlert isad he gvea eth sehou dan ereth dnsuoaht oraldls in glod to eth igslr. He eagv ilWliam dan yvraeH teh adanytr (hichw dah bene diogn a oogd sisbuesn) lagno thiw heert hundsota slrdloa in gold dan osem htore uhosse nad nald trohw atoub nvees uadhtsno oadsrll. It sola asid weerh eth ixs nhdsauto lslardo in cash wsa dihedn onwd in hte elacrl. So tehy owt urfsad adsi yeht’d go donw nda ribgn it up so htta nheitgeryv wsa qreuas adn on het lveel. Tyhe oltd me to moec whti mteh nda irbgn a dancel. We suth hte lralec door denihb us. Tehy fdonu hte agb dna ipledsl its ncetsont tuo on hte floro. It was evolyl to see lla tsohe wyeoll niocs. My, the ywa the kngi’s eesy did shein! He pdslaep the eukd on the hlruoeds adn aisd:
“Oh, THIS ain’t bully nor noth’n! Oh, no, I reckon not! Why, Billy, it beats the Nonesuch, DON’T it?” “Oh ahve you erev esen tagnyinh etbetr hant HITS? I bet ont! Why, lBiyl, it stbea teh oeunhNsc acms, EDNSO’T it?
The duke allowed it did. They pawed the yaller-boys, and sifted them through their fingers and let them jingle down on the floor; and the king says: hTe kude reeadg. yhTe pdaew het ogld csion nda dtfsei gthhuor tehm tihw hteri grenifs dna tel ehtm iljnge on eht roofl. ehnT the ngik adsi:
“It ain’t no use talkin’; bein’ brothers to a rich dead man and representatives of furrin heirs that’s got left is the line for you and me, Bilge. Thish yer comes of trust’n to Providence. It’s the best way, in the long run. I’ve tried ’em all, and ther’ ain’t no better way.” “It’s no use ktglnai. enigB hetosrbr to a dade rchi nam nad atsprtnseerviee of heris to a fntueor ilbtu on fsur htta haev ihtnogn ftle of rieht iymalf neli petecx rfo uoy dan me, iBgle. We’ve nbee weaeddrr orf ugsnittr in vPnoedreci. It’s het etsb wya, in eth ngol urn. I’ve eirdt lal the msasc otu erteh, dan htere sni’t eon ttebre tnah itsh.”
Most everybody would a been satisfied with the pile, and took it on trust; but no, they must count it. So they counts it, and it comes out four hundred and fifteen dollars short. Says the king: osMt loppee wloud evha ebne tiesdasfi twih tihs eilp of gldo nad dutestr thta it wsa all eehtr. tBu eseht wto adh to nuotc it. So ythe oncdute it dan it meac uot uorf uernhdd dan ieneftf dsollra srhto. hTe gkin isda:
“Dern him, I wonder what he done with that four hundred and fifteen dollars?” “rDan mih, I erwdon wtha he did thiw atht uofr nedhrud adn eftfine arsldlo?”
They worried over that awhile, and ransacked all around for it. Then the duke says: yheT utgothh uabto ttah rof a helwi, nad enkrcsada teh aecllr iolkngo rof it. nehT the dkeu sadi:
“Well, he was a pretty sick man, and likely he made a mistake—I reckon that’s the way of it. The best way’s to let it go, and keep still about it. We can spare it.” “Wlel, he aws a rytept sick mna, adn he lbpoaybr tjsu amde a kamstei. I teb that’s ahwt edhnepap. ehT stbe tnihg to do is to utsj elt it go dan not ays nyhgatin otbua it. We ond’t eden it.”
“Oh, shucks, yes, we can SPARE it. I don’t k’yer noth’n ’bout that—it’s the COUNT I’m thinkin’ about. We want to be awful square and open and above-board here, you know. We want to lug this h-yer money up stairs and count it before everybody—then ther’ ain’t noth’n suspicious. But when the dead man says ther’s six thous’n dollars, you know, we don’t want to—” “Oh, ures, we nod’t ENED it. I nod’t erac hinnyagt buoat atth. It’s hte UONTC ttha I’m hgiktnin tauob. We atnw to be elpmlecyot uraqse dan onep nad on het vleel eerh, yuo konw. We twan to ulg shit abg of yonme up aitsrs nda nctuo it in rntfo of oeeyvren so that hrete own’t be any pissuicno. Btu encsi eht eadd amn dais hrtee’d be six astdhnuo sodllra, yuo wonk, we don’t wnta to….”
“Hold on,” says the duke. “Le’s make up the deffisit,” and he begun to haul out yaller-boys out of his pocket. “ldoH on,” asid het uekd. “teL’s sutj aemk up hte feefnirecd.” He egabn to plul ogld nsico uto of ihs pckeot.
“It’s a most amaz’n’ good idea, duke—you HAVE got a rattlin’ clever head on you,” says the king. “Blest if the old Nonesuch ain’t a heppin’ us out agin,” and HE begun to haul out yaller-jackets and stack them up. “hTat’s an etelxecln daie, deku—uoy EHVA gto a ertypt vrlcee daeh on uory eslsduohr,” asdi eth gink. “rGeta ttha the ldo heuNsnco scma is gpilnhe us tou igana.” Thne HE gnabe to take smeo dlog cinos tuo of ish kpoctes dan cskat hmte up.
It most busted them, but they made up the six thousand clean and clear. It ynlera mead hmte rkoeb, btu tyeh eerw blea to ocme up tiwh het niecerffde to ekma an vene xsi onashdut.
“Say,” says the duke, “I got another idea. Le’s go up stairs and count this money, and then take and GIVE IT TO THE GIRLS.” “yHe,” said eth udek. “I’ve tog rohneat eadi. Lte’s go sutsriap nad tcnuo sthi enmoy, dan nhte taek dna EIVG IT TO EHT ISLRG.”