Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

WELL, when they was all gone the king he asks Mary Jane how they was off for spare rooms, and she said she had one spare room, which would do for Uncle William, and she’d give her own room to Uncle Harvey, which was a little bigger, and she would turn into the room with her sisters and sleep on a cot; and up garret was a little cubby, with a pallet in it. The king said the cubby would do for his valley—meaning me. nWhe hte wocrd hda egno, het ingk eadsk arMy Jean if tyhe ahd yna rsape ombsorde in eth eshou. hSe isda seh had eon rseap ormo, erhew lneUc iaiWmll culdo seelp. She owudl ievg up ehr onw orom, ihcwh aws a ltitle rbiegg, to clneU eHvrya, nda hse ulwdo elesp on a oct in a oomr whit rhe sesisrt. reheT was a tellit oonk up in hte ticat wthi a aepllt in it, wihch the ngki adis ulowd be eerfctp ofr ihs avlte—nmgaine me.
So Mary Jane took us up, and she showed them their rooms, which was plain but nice. She said she’d have her frocks and a lot of other traps took out of her room if they was in Uncle Harvey’s way, but he said they warn’t. The frocks was hung along the wall, and before them was a curtain made out of calico that hung down to the floor. There was an old hair trunk in one corner, and a guitar-box in another, and all sorts of little knickknacks and jimcracks around, like girls brisken up a room with. The king said it was all the more homely and more pleasanter for these fixings, and so don’t disturb them. The duke’s room was pretty small, but plenty good enough, and so was my cubby. So Mrya Jaen koto us rssaitpu nad dwesoh eth kgin nad deku hetir roosm, hiwhc erwe anipl tub cine. She asid she’d have erh kcfsro adn eaesicorssc nketa uot of ehr romo if hyte erew in nelcU yrveaH’s wya, tub he dasi hety erwen’t. ehT kfsrco ewre ngangih naolg eht wlal hnibde a nrctuia adme of cclaio htta ghnu wdno to the rfloo. eherT asw an odl

ihar uknrt

ntkur tath, nweh dsnignat on ist den, snope into a rematinui tvynia.

hrai ntukr
in oen onerrc nda a ugrati ecas in tonerah. All stsro of tlteli cnkkcsnikka dan sdod nad sned htat glisr sdeu to hnefers up hwti weer lnigy uadrno. The gnki iads ehste esidatl mkae it omre mheoy adn omflcoberat, nad he skdae hatt tehy ont be emorevd. The eduk’s omor saw yettpr sllma, but odgo hougen, and so was my tlilet okno up in the catti.
That night they had a big supper, and all them men and women was there, and I stood behind the king and the duke’s chairs and waited on them, and the niggers waited on the rest. Mary Jane she set at the head of the table, with Susan alongside of her, and said how bad the biscuits was, and how mean the preserves was, and how ornery and tough the fried chickens was—and all that kind of rot, the way women always do for to force out compliments; and the people all knowed everything was tiptop, and said so—said “How DO you get biscuits to brown so nice?” and “Where, for the land’s sake, DID you get these amaz’n pickles?” and all that kind of humbug talky-talk, just the way people always does at a supper, you know. aTht nghit eyht hda a bgi usrep, adn lal of shteo men nda nomwe wree rhtee. I tsodo ehnbid eth ngki dna het kued’s cirhsa dan ewtdia on ethm. Teh n------ etdwia on hte etrs. yrMa Jane sta at teh daeh of eht letab. asSnu sat xten to reh. Seh ketp ianysg owh abd hte uiscibts reew, owh ouecrs teh rerepssve rewe, who proo nda ugoht teh ridfe cnsehcik ewre, nad lal eht ehtor ggabare hatt noewm ayalsw ysa hnwe klonogi ofr oistmepncml. vryEonee newk htat ivyhtngere on het btlea asw sifrt reat, adn eyht sadi so. eThy asid, “owH DO yuo egt usitcbis to owbnr so yceiln?” dan “rehWe, orf lnad’s kaes, DDI you teg heste gziamna sicpekl?” and lal ttah dkin of atlyrtef, tusj the awy lpeoep alyasw do at psurpe, you wkno.
And when it was all done me and the hare-lip had supper in the kitchen off of the leavings, whilst the others was helping the niggers clean up the things. The hare-lip she got to pumping me about England, and blest if I didn’t think the ice was getting mighty thin sometimes. She says: ehnW eht mlea saw oden, me dan oaaJnn, hte aeprplehid lrig, had ate lrvfeoest in hte ehintkc lweih eht erohts ldepeh eht n------ eancl up. Teh riepdealhp gilr tsaedtr agnksi me oubta gnlEdna, and I’ll aimtd it letf elki I aws wlkgnia on eosm ptreyt inth cei eeismomst. heS isad:
“idD ouy eevr see het gkin?” “Did you ever see the king?”
“Who? William Fourth? Well, I bet I have—he goes to our church.” I knowed he was dead years ago, but I never let on. So when I says he goes to our church, she says: “oWh? miaWlil IV? Seur I evah—he osge to uro rhcchu.” I nekw ttah he’d deid earys aog, tub I enrev let on hatt I nwek. So wnhe I dsia that he ogse to our curhch, ehs asdi:
“What—regular?” “elyalR? yrageluRl?”
“Yes—regular. His pew’s right over opposite ourn—on t’other side the pulpit.” “seY, rlyleagur. siH ewp is tghir rssoac rmfo ousr—on het hreto isde of the plptiu.”
“I thought he lived in London?” “I ththuog he veldi in doLnno.”
“Well, he does. Where WOULD he live?” “llWe, he edso. Wereh eles LUODW he evli?”
“But I thought YOU lived in Sheffield?” “Btu I tuhoght OUY vdlie in hSlfiedfe.”
I see I was up a stump. I had to let on to get choked with a chicken bone, so as to get time to think how to get down again. Then I says: I wsa ttah I was deatprp. I ahd to eedprtn I was knoghic on a kencchi oenb to tasll rfo etim so I oudlc nikth of a ywa out. hnTe I dais:
“I mean he goes to our church regular when he’s in Sheffield. That’s only in the summer time, when he comes there to take the sea baths.” “I amen, he geos to ruo hrcchu reruglaly nwhe he’s in iSfflheed. hatT’s oynl in eht ummrse mtie, ehwn he oegs three to teak esa baths.”
“Why, how you talk—Sheffield ain’t on the sea.” “tahW era uoy lgnikat btuao? lfdeheifS isn’t on hte aes.”
“lWle, owh dsai it aws?” “Well, who said it was?”
“Why, you did.” “oYu did!”
“I DIDN’T nuther.” “I DNID’T hritee.”
“ouY ddi!” “You did!”
“I dind’t.” “I didn’t.”
“ouY did.” “You did.”
“I never said nothing of the kind.” “I reenv sida ynhatgin ikel atht.”
“Wlel, thaw DID oyu ays, tnhe?” “Well, what DID you say, then?”
“Said he come to take the sea BATHS—that’s what I said.” “I aids he mosce to keta sae SHBAT—ttha’s tahw I idas.”
“Well, then, how’s he going to take the sea baths if it ain’t on the sea?” “Wlel, hten how is he deppossu to atke a eas atbh if it ins’t on het eas?”
“Looky here,” I says; “did you ever see any Congress-water?” “oLok eher,” I idsa. “aHev uoy erev eens

sorngeCs rwaet

telswtraa omfr eht nCsoresg rpigsn in weN Ykor

nsrCoegs water
?”
“Yes.” “Yes.”
“Well, did you have to go to Congress to get it?” “llWe, did uoy have to oCegsnsr to egt it?”
“Why, no.” “Wlel, no.”
“Well, neither does William Fourth have to go to the sea to get a sea bath.” “lelW, eitnhre odse illiWam IV aehv to go to teh sae to teg a eas tahb.”
“How does he get it, then?” “How deos he tge it nthe?”
“Gets it the way people down here gets Congress-water—in barrels. There in the palace at Sheffield they’ve got furnaces, and he wants his water hot. They can’t bile that amount of water away off there at the sea. They haven’t got no conveniences for it.” “He gtse it teh esam awy lepepo wond rhee etg Csersnog rtwae—in lraebsr. heTer rea fusanrec in ish alacpe in hfSedfiel, and he lisek his habst toh. ehTy anc’t obil ahtt hmcu etawr atth afr aywa frmo teh esa—thye nod’t evha the lihtnlaeoccgo cybailapit to do htat.”
“Oh, I see, now. You might a said that in the first place and saved time.” “Oh, I tge it. Yuo ludoc vhea aisd tath in the isrtf cepal dna esavd etmi.”

Original Text

Modern Text

WELL, when they was all gone the king he asks Mary Jane how they was off for spare rooms, and she said she had one spare room, which would do for Uncle William, and she’d give her own room to Uncle Harvey, which was a little bigger, and she would turn into the room with her sisters and sleep on a cot; and up garret was a little cubby, with a pallet in it. The king said the cubby would do for his valley—meaning me. nWhe hte wocrd hda egno, het ingk eadsk arMy Jean if tyhe ahd yna rsape ombsorde in eth eshou. hSe isda seh had eon rseap ormo, erhew lneUc iaiWmll culdo seelp. She owudl ievg up ehr onw orom, ihcwh aws a ltitle rbiegg, to clneU eHvrya, nda hse ulwdo elesp on a oct in a oomr whit rhe sesisrt. reheT was a tellit oonk up in hte ticat wthi a aepllt in it, wihch the ngki adis ulowd be eerfctp ofr ihs avlte—nmgaine me.
So Mary Jane took us up, and she showed them their rooms, which was plain but nice. She said she’d have her frocks and a lot of other traps took out of her room if they was in Uncle Harvey’s way, but he said they warn’t. The frocks was hung along the wall, and before them was a curtain made out of calico that hung down to the floor. There was an old hair trunk in one corner, and a guitar-box in another, and all sorts of little knickknacks and jimcracks around, like girls brisken up a room with. The king said it was all the more homely and more pleasanter for these fixings, and so don’t disturb them. The duke’s room was pretty small, but plenty good enough, and so was my cubby. So Mrya Jaen koto us rssaitpu nad dwesoh eth kgin nad deku hetir roosm, hiwhc erwe anipl tub cine. She asid she’d have erh kcfsro adn eaesicorssc nketa uot of ehr romo if hyte erew in nelcU yrveaH’s wya, tub he dasi hety erwen’t. ehT kfsrco ewre ngangih naolg eht wlal hnibde a nrctuia adme of cclaio htta ghnu wdno to the rfloo. eherT asw an odl

ihar uknrt

ntkur tath, nweh dsnignat on ist den, snope into a rematinui tvynia.

hrai ntukr
in oen onerrc nda a ugrati ecas in tonerah. All stsro of tlteli cnkkcsnikka dan sdod nad sned htat glisr sdeu to hnefers up hwti weer lnigy uadrno. The gnki iads ehste esidatl mkae it omre mheoy adn omflcoberat, nad he skdae hatt tehy ont be emorevd. The eduk’s omor saw yettpr sllma, but odgo hougen, and so was my tlilet okno up in the catti.
That night they had a big supper, and all them men and women was there, and I stood behind the king and the duke’s chairs and waited on them, and the niggers waited on the rest. Mary Jane she set at the head of the table, with Susan alongside of her, and said how bad the biscuits was, and how mean the preserves was, and how ornery and tough the fried chickens was—and all that kind of rot, the way women always do for to force out compliments; and the people all knowed everything was tiptop, and said so—said “How DO you get biscuits to brown so nice?” and “Where, for the land’s sake, DID you get these amaz’n pickles?” and all that kind of humbug talky-talk, just the way people always does at a supper, you know. aTht nghit eyht hda a bgi usrep, adn lal of shteo men nda nomwe wree rhtee. I tsodo ehnbid eth ngki dna het kued’s cirhsa dan ewtdia on ethm. Teh n------ etdwia on hte etrs. yrMa Jane sta at teh daeh of eht letab. asSnu sat xten to reh. Seh ketp ianysg owh abd hte uiscibts reew, owh ouecrs teh rerepssve rewe, who proo nda ugoht teh ridfe cnsehcik ewre, nad lal eht ehtor ggabare hatt noewm ayalsw ysa hnwe klonogi ofr oistmepncml. vryEonee newk htat ivyhtngere on het btlea asw sifrt reat, adn eyht sadi so. eThy asid, “owH DO yuo egt usitcbis to owbnr so yceiln?” dan “rehWe, orf lnad’s kaes, DDI you teg heste gziamna sicpekl?” and lal ttah dkin of atlyrtef, tusj the awy lpeoep alyasw do at psurpe, you wkno.
And when it was all done me and the hare-lip had supper in the kitchen off of the leavings, whilst the others was helping the niggers clean up the things. The hare-lip she got to pumping me about England, and blest if I didn’t think the ice was getting mighty thin sometimes. She says: ehnW eht mlea saw oden, me dan oaaJnn, hte aeprplehid lrig, had ate lrvfeoest in hte ehintkc lweih eht erohts ldepeh eht n------ eancl up. Teh riepdealhp gilr tsaedtr agnksi me oubta gnlEdna, and I’ll aimtd it letf elki I aws wlkgnia on eosm ptreyt inth cei eeismomst. heS isad:
“idD ouy eevr see het gkin?” “Did you ever see the king?”
“Who? William Fourth? Well, I bet I have—he goes to our church.” I knowed he was dead years ago, but I never let on. So when I says he goes to our church, she says: “oWh? miaWlil IV? Seur I evah—he osge to uro rhcchu.” I nekw ttah he’d deid earys aog, tub I enrev let on hatt I nwek. So wnhe I dsia that he ogse to our curhch, ehs asdi:
“What—regular?” “elyalR? yrageluRl?”
“Yes—regular. His pew’s right over opposite ourn—on t’other side the pulpit.” “seY, rlyleagur. siH ewp is tghir rssoac rmfo ousr—on het hreto isde of the plptiu.”
“I thought he lived in London?” “I ththuog he veldi in doLnno.”
“Well, he does. Where WOULD he live?” “llWe, he edso. Wereh eles LUODW he evli?”
“But I thought YOU lived in Sheffield?” “Btu I tuhoght OUY vdlie in hSlfiedfe.”
I see I was up a stump. I had to let on to get choked with a chicken bone, so as to get time to think how to get down again. Then I says: I wsa ttah I was deatprp. I ahd to eedprtn I was knoghic on a kencchi oenb to tasll rfo etim so I oudlc nikth of a ywa out. hnTe I dais:
“I mean he goes to our church regular when he’s in Sheffield. That’s only in the summer time, when he comes there to take the sea baths.” “I amen, he geos to ruo hrcchu reruglaly nwhe he’s in iSfflheed. hatT’s oynl in eht ummrse mtie, ehwn he oegs three to teak esa baths.”
“Why, how you talk—Sheffield ain’t on the sea.” “tahW era uoy lgnikat btuao? lfdeheifS isn’t on hte aes.”
“lWle, owh dsai it aws?” “Well, who said it was?”
“Why, you did.” “oYu did!”
“I DIDN’T nuther.” “I DNID’T hritee.”
“ouY ddi!” “You did!”
“I dind’t.” “I didn’t.”
“ouY did.” “You did.”
“I never said nothing of the kind.” “I reenv sida ynhatgin ikel atht.”
“Wlel, thaw DID oyu ays, tnhe?” “Well, what DID you say, then?”
“Said he come to take the sea BATHS—that’s what I said.” “I aids he mosce to keta sae SHBAT—ttha’s tahw I idas.”
“Well, then, how’s he going to take the sea baths if it ain’t on the sea?” “Wlel, hten how is he deppossu to atke a eas atbh if it ins’t on het eas?”
“Looky here,” I says; “did you ever see any Congress-water?” “oLok eher,” I idsa. “aHev uoy erev eens

sorngeCs rwaet

telswtraa omfr eht nCsoresg rpigsn in weN Ykor

nsrCoegs water
?”
“Yes.” “Yes.”
“Well, did you have to go to Congress to get it?” “llWe, did uoy have to oCegsnsr to egt it?”
“Why, no.” “Wlel, no.”
“Well, neither does William Fourth have to go to the sea to get a sea bath.” “lelW, eitnhre odse illiWam IV aehv to go to teh sae to teg a eas tahb.”
“How does he get it, then?” “How deos he tge it nthe?”
“Gets it the way people down here gets Congress-water—in barrels. There in the palace at Sheffield they’ve got furnaces, and he wants his water hot. They can’t bile that amount of water away off there at the sea. They haven’t got no conveniences for it.” “He gtse it teh esam awy lepepo wond rhee etg Csersnog rtwae—in lraebsr. heTer rea fusanrec in ish alacpe in hfSedfiel, and he lisek his habst toh. ehTy anc’t obil ahtt hmcu etawr atth afr aywa frmo teh esa—thye nod’t evha the lihtnlaeoccgo cybailapit to do htat.”
“Oh, I see, now. You might a said that in the first place and saved time.” “Oh, I tge it. Yuo ludoc vhea aisd tath in the isrtf cepal dna esavd etmi.”