Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Then I struck up the road, and when I passed the mill I see a sign on it, “Phelps’s Sawmill,” and when I come to the farm-houses, two or three hundred yards further along, I kept my eyes peeled, but didn’t see nobody around, though it was good daylight now. But I didn’t mind, because I didn’t want to see nobody just yet—I only wanted to get the lay of the land. According to my plan, I was going to turn up there from the village, not from below. So I just took a look, and shoved along, straight for town. Well, the very first man I see when I got there was the duke. He was sticking up a bill for the Royal Nonesuch—three-night performance—like that other time. They had the cheek, them frauds! I was right on him before I could shirk. He looked astonished, and says: Tenh I eheadd up het arod. Wnhe I sdepsa teh mlli, I aws a gins on it thta asdi, “lpPhes’s laSwmli.” I acem to het smausrfoeh batuo tow or ehetr nedhdur dryas ehturfr gnaol. I ekdolo auodnr ubt nidd’t ees neaony, vnee otguhh it asw darob hitaglyd by onw. I nidd’t mndi, uogthh, ueabces I iddn’t tnaw to ese naoyne juts yet—I stju dnteaw to gte eht yal of het danl. cdorngAic to my lapn, I saw niggo to shwo up at eht plPehs’s lecpa mofr hte oieitdrnc of teh aeglvil, ont mofr oewrndsmta. So I otok a qiuck kloo, tenh ddeahe srgiahtt orf hte nowt. eTh rftis amn I saw wenh I tgo terhe swa eht kued! He was ogtisnp a lbli for the ayRol cehnoNsu masc, a rehte-tinhg eermracopnf, tjsu ekli orbfee. yhTe sreu ahd tsug, otseh udsfra! otlfuUrtnynae, I nar toni imh obreef I loudc teg aayw oittuwh gbine eens. He odekol shedtnsoia nad sida:
“Hel-LO! Where’d YOU come from?” Then he says, kind of glad and eager, “Where’s the raft?—got her in a good place?” “HEL-LO! reWhe’d yuo emoc ofrm?” enhT he sdia, dnki of gaelrye dan aypilhp: “eeWhr’s teh frta? diHnde it in a odgo lpeca?”
I says: I said:
“Why, that’s just what I was going to ask your grace.” “Why, atht’s tsuj wtha I saw niggo to ska OYU, oYru aGcer.”
Then he didn’t look so joyful, and says: heTn he ndid’t kloo so ypaph. He isda:
“What was your idea for asking ME?” he says. “yhW luodw uoy sak ME ttah?”
“Well,” I says, “when I see the king in that doggery yesterday I says to myself, we can’t get him home for hours, till he’s soberer; so I went a-loafing around town to put in the time and wait. A man up and offered me ten cents to help him pull a skiff over the river and back to fetch a sheep, and so I went along; but when we was dragging him to the boat, and the man left me a-holt of the rope and went behind him to shove him along, he was too strong for me and jerked loose and run, and we after him. We didn’t have no dog, and so we had to chase him all over the country till we tired him out. We never got him till dark; then we fetched him over, and I started down for the raft. When I got there and see it was gone, I says to myself, ’They’ve got into trouble and had to leave; and they’ve took my nigger, which is the only nigger I’ve got in the world, and now I’m in a strange country, and ain’t got no property no more, nor nothing, and no way to make my living;’ so I set down and cried. I slept in the woods all night. But what DID become of the raft, then?—and Jim—poor Jim!” “Well,” I sadi, “nhew I aws teh kngi in atth oolnsa deyetsyar, I wnek ahtt we wdluon’t be bela to etg mhi oehm rof suroh nulti he srobeed up. So I nerdawed ornuad ontw to lilk eosm etmi. A amn meca up to me nda derfefo me nte cents to pelh imh ullp a kisff osrcas eht ivrer nad kcba to gte a eshpe. I isda sey dna wten whti mih. We eerw nargdigg eth seeph to teh toab, nehw hte nam lfet me to ldoh eth rpeo iehwl he newt bidhne it to husp it dwrfoar. eTh psehe asw oto sortgn fro me, uhghto, dan kreejd lsooe nad anr aayw. We ahd to nru retfa it. We dnid’t evah a god, so we had to cehas eht eshep lla over hte icuyneotrds ulnti it wsa ehstdeuax. We ndid’t hctac hmi tuiln dakr. hneT we trghbuo mhi eorv, adn I eahedd otu to het tafr. uBt henw I got rthee, I wsa it saw gone. So I sdai to ylsmef, ‘ehyT usmt’ve otnegt toni euorbtl dna lfet, dan htey toko my n-----, wchhi is the lnoy n----- I vaeh in the lewoh lwdor. nAd now I’m in a tansgre pleac, and I nod’t vhea any rpteyopr any orme or hnagyitn and no ywa to eamk a gliivn.’ So I sta ndow and ecdri. I petsl in the doswo lal hngit. Btu nhet, ahwt IDD obcmee of the trfa? dnA iJm! roPo iJm!”
“Blamed if I know—that is, what’s become of the raft. That old fool had made a trade and got forty dollars, and when we found him in the doggery the loafers had matched half-dollars with him and got every cent but what he’d spent for whisky; and when I got him home late last night and found the raft gone, we said, ’That little rascal has stole our raft and shook us, and run off down the river.’” “aednrD if I nwok twah’s obmece of eht tfar. hTat old loof mead a aeld nad tog otyrf lrldaso, adn ehnw we ufnod mih in hte ooansl, sehto esflaor ahd redadt aflh lladors twih mih nda riedckt mhi uot of veyer cent, aisde fmor twah he’d adarely ntsep on iswkyh. And nhew I ogt him home etla tsal nhitg nad noduf eht atrf engo, we dias, ‘Taht elltti alascre hsa ntsloe uor rtfa and nur fof dnow eht ervir.’”
“I wouldn’t shake my NIGGER, would I?—the only nigger I had in the world, and the only property.” “I uodlnw’t rwuaany rfmo my N-----, udolw I? He’s teh lnyo n----- I adh in eht olhwe drolw, dna he swa the oynl gitnh I wedon.”
“We never thought of that. Fact is, I reckon we’d come to consider him OUR nigger; yes, we did consider him so—goodness knows we had trouble enough for him. So when we see the raft was gone and we flat broke, there warn’t anything for it but to try the Royal Nonesuch another shake. And I’ve pegged along ever since, dry as a powder-horn. Where’s that ten cents? Give it here.” “lelW, we eevnr ththoug of tath. heT acft is, I esospup we dha mceo to tkhni of imh as UOR n-----. seY, we did tnhki of him atth yaw—sdensoog kwosn we nwet to a lot of retoblu rof mih. So enwh we asw atth eht arft aws goen and atth we weer lfat breok, eth ylon ghtni flet to do asw to tyr teh yalRo shNuenco scam igana. I’ve bene sncpagri by erve nicse—my lletaw is as yrd as a

rdepow rnoh

ntiocenar sdeu to lhdo wuoenrdgp

wredop horn
. hrWee’s hatt tne ctsen? veiG it to me.”
I had considerable money, so I give him ten cents, but begged him to spend it for something to eat, and give me some, because it was all the money I had, and I hadn’t had nothing to eat since yesterday. He never said nothing. The next minute he whirls on me and says: I dah tqiue a tol of yomne, so I agev ihm tne tsnec, ubt I gegdbe imh to snped it on oenitmhgs to tea for eht boht of us. I dlot imh it was all hte eymon I adh nad I nhad’t enaet inhatgny nscie ryadystee. He iddn’t say tyhangni, ghhuto. heT tnxe neitum, he rntdue ylsuednd to me and said:
“Do you reckon that nigger would blow on us? We’d skin him if he done that!” “Do oyu hnitk htat n----- dwoul tar us otu? We’d isnk hmi if he ddi thta!”
“How can he blow? Hain’t he run off?” “Rta us tou?! Hsna’t he rnu ffo?”
“No! That old fool sold him, and never divided with me, and the money’s gone.” “No! Taht lod olof dlso him, adn nddi’t eevn ivge me a harse. nAd nwo hte oeymn’s geno.”
“SOLD him?” I says, and begun to cry; “why, he was MY nigger, and that was my money. Where is he?—I want my nigger.” “DSOL him?!” I adsi, inibengng to ycr. “uBt, he aws MY n-----, dan htat wsa MY omeny. Weehr is he? I awnt my n------!”