Did you know you can highlight text to take a note? x

Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Then I struck up the road, and when I passed the mill I see a sign on it, “Phelps’s Sawmill,” and when I come to the farm-houses, two or three hundred yards further along, I kept my eyes peeled, but didn’t see nobody around, though it was good daylight now. But I didn’t mind, because I didn’t want to see nobody just yet—I only wanted to get the lay of the land. According to my plan, I was going to turn up there from the village, not from below. So I just took a look, and shoved along, straight for town. Well, the very first man I see when I got there was the duke. He was sticking up a bill for the Royal Nonesuch—three-night performance—like that other time. They had the cheek, them frauds! I was right on him before I could shirk. He looked astonished, and says: nhTe I ahddee up eth rdoa. nheW I seadps teh llmi, I saw a nisg on it ahtt iads, “ePhlsp’s almSwil.” I amce to hte rfuhmaoess buato wto or rehet dhuedrn sydar urhfter algno. I okleod nroadu but dnid’t ees ynneoa, neev ogthhu it saw oarbd itdglyha by won. I nddi’t ndim, hthugo, asbeeuc I ddin’t anwt to ese oanyen tjsu eyt—I utjs dnewta to gte eht yal of the ldan. Acgcnoidr to my lnpa, I was gnogi to hwso up at the sephlP’s laepc rmof the reidotnci of the vilglea, tno rfom emwtnaosrd. So I toko a cikqu kolo, ehtn adedeh ahrgstit fro the twno. The sirft anm I wsa henw I ogt ehter was the kude! He was igsntpo a llbi for the ylaoR csnueoNh sacm, a hrtee-itnhg forcmneearp, sjut iekl oefrbe. eyhT sreu hda tgsu, thseo fsudra! fruntUayoltne, I nra toin mhi feorbe I lodcu tge aywa titowhu gibne nsee. He lekodo isatdhneos dan aids:
“Hel-LO! Where’d YOU come from?” Then he says, kind of glad and eager, “Where’s the raft?—got her in a good place?” “EHL-LO! eerWh’d uoy oemc ofmr?” hTen he said, kdni of ryeealg and hapypli: “eerWh’s het traf? ednHdi it in a odog aclpe?”
I says: I idsa:
“Why, that’s just what I was going to ask your grace.” “yWh, taht’s sjtu awht I swa noggi to kas YOU, roYu Garec.”
Then he didn’t look so joyful, and says: Tenh he iddn’t kolo so yapph. He sida:
“What was your idea for asking ME?” he says. “Wyh dwolu oyu aks ME tath?”
“Well,” I says, “when I see the king in that doggery yesterday I says to myself, we can’t get him home for hours, till he’s soberer; so I went a-loafing around town to put in the time and wait. A man up and offered me ten cents to help him pull a skiff over the river and back to fetch a sheep, and so I went along; but when we was dragging him to the boat, and the man left me a-holt of the rope and went behind him to shove him along, he was too strong for me and jerked loose and run, and we after him. We didn’t have no dog, and so we had to chase him all over the country till we tired him out. We never got him till dark; then we fetched him over, and I started down for the raft. When I got there and see it was gone, I says to myself, ’They’ve got into trouble and had to leave; and they’ve took my nigger, which is the only nigger I’ve got in the world, and now I’m in a strange country, and ain’t got no property no more, nor nothing, and no way to make my living;’ so I set down and cried. I slept in the woods all night. But what DID become of the raft, then?—and Jim—poor Jim!” “eWll,” I dais, “nhwe I asw het inkg in atth nlosao tdesaeryy, I wkne htat we wdnulo’t be albe to etg mhi hemo rof husor tliun he ebsrdoe up. So I eraedndw rdunao twon to ilkl esom ietm. A mna acem up to me nda edfeofr me ten tencs to lhep hmi pull a sffik sacosr eht rvrei dna abkc to etg a esphe. I aids esy adn ewtn twhi mhi. We weer gdrangig eth ehesp to hte abto, ewnh het nam tlef me to ldho eth proe ewhil he entw hnbedi it to suhp it rroafwd. Teh esphe swa too notrgs fro me, hghotu, nda dekejr esloo nad ran waya. We dha to nru tafre it. We dndi’t hvea a dgo, so we dah to hseca eht eephs lal vreo eth uditcnsreyo ilutn it was autedsxhe. We dind’t chatc mhi tuinl adkr. Then we tbrugho imh ervo, dan I hedade uot to hte rtaf. Btu henw I ogt ehetr, I asw it was nego. So I adsi to fmlsey, ‘yeTh tums’ve otntge itno ubloert dan letf, adn tehy ookt my n-----, hichw is eth lnoy n----- I ehva in eht elhow wlord. ndA now I’m in a srtneag cealp, dna I don’t vhea ayn optrpyer any oemr or ngyhinta nda no way to maek a ivgnli.’ So I ast donw nda ierdc. I plset in the wsood all ginth. tBu nteh, wath DID eomecb of the tafr? dAn Jmi! rPoo Jim!”
“Blamed if I know—that is, what’s become of the raft. That old fool had made a trade and got forty dollars, and when we found him in the doggery the loafers had matched half-dollars with him and got every cent but what he’d spent for whisky; and when I got him home late last night and found the raft gone, we said, ’That little rascal has stole our raft and shook us, and run off down the river.’” “Dnraed if I kwon waht’s moeecb of het atfr. htaT old oolf adme a dale adn got yfort rollsad, nda hwne we unfdo hmi in teh sanloo, otshe forlsae hda tdraed fhal dlraosl htiw hmi dan eiktrdc hmi tuo of evrey ncte, daies omfr thwa he’d dlaarye spten on kiywsh. nAd hnwe I got him mheo aetl last nihtg adn unofd eht tafr nego, we idsa, ‘ahTt ilttel aaslecr ash tsonel rou fatr nad rnu ffo nwdo the evrri.’”
“I wouldn’t shake my NIGGER, would I?—the only nigger I had in the world, and the only property.” “I lnwduo’t ranyawu mofr my N-----, dowlu I? He’s hte ylon n----- I had in eht lwohe dorlw, dan he was hte yoln nhgit I dnweo.”
“We never thought of that. Fact is, I reckon we’d come to consider him OUR nigger; yes, we did consider him so—goodness knows we had trouble enough for him. So when we see the raft was gone and we flat broke, there warn’t anything for it but to try the Royal Nonesuch another shake. And I’ve pegged along ever since, dry as a powder-horn. Where’s that ten cents? Give it here.” “Well, we venre tgohthu of taht. heT cfta is, I oeupsps we adh mceo to kitnh of imh as ORU n-----. eYs, we did ktnhi of hmi taht yaw—osesodng woskn we etnw to a olt of urobelt rfo mhi. So enwh we asw tath teh fatr aws ogne dna thta we eewr fatl rekob, eht lony nhigt flet to do asw to ryt the Rloay sNcnoheu ascm aaign. I’ve eenb ascingpr by ever necis—my ellwta is as dyr as a

wopder norh

rioctnean esud to lohd ngudoeprw

roedpw horn
. eWrhe’s taht ten stcne? Giev it to me.”
I had considerable money, so I give him ten cents, but begged him to spend it for something to eat, and give me some, because it was all the money I had, and I hadn’t had nothing to eat since yesterday. He never said nothing. The next minute he whirls on me and says: I dah eiqut a tlo of oenmy, so I gaev mih ent ensct, btu I geedbg hmi to pdens it on eisotgnhm to ate for eht obth of us. I dotl mih it aws lla the myoen I dah adn I nhda’t eeatn nhytgain iensc esearydyt. He dnid’t ysa gainnhyt, hthuog. heT tnex nemtui, he deunrt dlseuynd to me and sadi:
“Do you reckon that nigger would blow on us? We’d skin him if he done that!” “Do uyo ntihk hatt n----- wuodl art us uto? We’d skin mih if he ddi atht!”
“How can he blow? Hain’t he run off?” “Rat us uot?! nsaH’t he run ffo?”
“No! That old fool sold him, and never divided with me, and the money’s gone.” “No! ahtT odl oofl losd him, dan nidd’t eenv vgei me a arehs. dAn onw eht neyom’s oneg.”
“SOLD him?” I says, and begun to cry; “why, he was MY nigger, and that was my money. Where is he?—I want my nigger.” “DLOS imh?!” I dsai, bennniigg to yrc. “tBu, he saw MY n-----, adn tath aws MY onyem. Wreeh is he? I wtan my n------!”