Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

“Mercy sakes!” “orF avehen’s skae!”
“—and load up the cabin with rats and snakes and so on, for company for Jim; and then you kept Tom here so long with the butter in his hat that you come near spiling the whole business, because the men come before we was out of the cabin, and we had to rush, and they heard us and let drive at us, and I got my share, and we dodged out of the path and let them go by, and when the dogs come they warn’t interested in us, but went for the most noise, and we got our canoe, and made for the raft, and was all safe, and Jim was a free man, and we done it all by ourselves, and WASN’T it bully, Aunty!” “… nad ifll up hte ncabi ihtw rats nda nkases nda wohattn to epek iJm amcnpyo. dAn nhet yuo ekpt Tmo ehre so onlg iwht teh uebttr in shi hat htat ouy maec erytpt losec to niuigrn teh woleh tgihn, ecebsua eht nme meca froebe we ewre otu of hte bniac nad we ahd to rshu dan ethy hdare us dna chedas us, nda I otg soht, dna we ltef eht ahtp dan etl htme nru by. tuB eth odsg eerwn’t sneertdite in us nda tcnendiuo to esahc efrat lla teh oseni. And we got our ceano dna addhee uto to the atrf dan were lla esfa and Jim swa a fere nam. We ddi it all by oerulvses, and it asw so umhc UNF, tnyAu!”
“Well, I never heard the likes of it in all my born days! So it was YOU, you little rapscallions, that’s been making all this trouble, and turned everybody’s wits clean inside out and scared us all most to death. I’ve as good a notion as ever I had in my life to take it out o’ you this very minute. To think, here I’ve been, night after night, a—YOU just get well once, you young scamp, and I lay I’ll tan the Old Harry out o’ both o’ ye!” “Well, I’ve neerv dahre hiaytngn iekl it in lal my ayds! So it aws OYU, uyo ltteli coisllrpnaas, tath ahev nbee igakmn lla iths oetubrl nad vdinrig us out of ruo imnds dna cgrsani us all to edtha. I vhae fhal a mdin to tabe uyo wot htsi vyre etumni. To kihtn, eehr I’ve eben, ngiht rteaf hngit, and… YUO jtus teg wlel, ouy tetlil scapm, and hnte I’ll ant het ohtb of uyor edihs!”
But Tom, he WAS so proud and joyful, he just COULDN’T hold in, and his tongue just WENT it—she a-chipping in, and spitting fire all along, and both of them going it at once, like a cat convention; and she says: tuB omT aws SO odpru adn pahyp. He sutj ondlcu’t ldoh it in. He tjsu kelatd dna atekld, nda hse toiednunc to rptrutien adn dcslo him, and eht two of emth utjs eptk gnigo at it at het eams tmei, tujs elik a lpecuo of asct ifgtignh. hTen hse dsia:
“WELL, you get all the enjoyment you can out of it NOW, for mind I tell you if I catch you meddling with him again—” “lelW, uoy gte lal hte ufn out of it ttah ouy can OWN, saubece I ltel uoy if I ahcct you mgnises naodru ithw him agnia…”
“Meddling with WHO?” Tom says, dropping his smile and looking surprised. “nsgeisM adnour htwi MOWH?” omT dksea, ipgdonrp ihs mlise nda gilnook rpdirssue.
“With WHO? Why, the runaway nigger, of course. Who’d you reckon?” “thWi WHMO? hyW, eth wayurna n-----, of ecrsuo. oWh do uyo tihkn?”
Tom looks at me very grave, and says: moT ldooke at me rvye uoslyirse adn dsia:
“Tom, didn’t you just tell me he was all right? Hasn’t he got away?” “Tom, ddin’t uyo stuj eltl me he asw all hrigt? nHas’t he ogtetn yawa?”
“HIM?” says Aunt Sally; “the runaway nigger? ’Deed he hasn’t. They’ve got him back, safe and sound, and he’s in that cabin again, on bread and water, and loaded down with chains, till he’s claimed or sold!” “IHM?” easdk tnuA Sylal. “The yaurwna n-----? He rseu nhsa’t. ehyT’ve ogt mhi tou ckba, sefa dan usdon. He’s in tath naicb ignaa, dtie up in ashnci. He’ll atys ttha way nda be anetig gnoitnh tbu ardbe dan etarw nlitu he’s ethier icmaedl or osdl!”
Tom rose square up in bed, with his eye hot, and his nostrils opening and shutting like gills, and sings out to me: omT esor up hrttagsi in edb hwit gnare in ish syee. Hsi otnrslis adrelf as if hety erwe sigll, nda he crdie tuo to me:
“They hain’t no RIGHT to shut him up! SHOVE!—and don’t you lose a minute. Turn him loose! he ain’t no slave; he’s as free as any cretur that walks this earth!” “eyTh haev no RTGIH to lcok ihm up! NDAM IT! Dno’t uyo weast a eiumtn! tSe mhi eref! He nis’t a asvle—he’s as reef as any ecerrtua ttah kawsl hits ehrta!”
“hWat DESO eht ldhci emna?” “What DOES the child mean?”
“I mean every word I SAY, Aunt Sally, and if somebody don’t go, I’LL go. I’ve knowed him all his life, and so has Tom, there. Old Miss Watson died two months ago, and she was ashamed she ever was going to sell him down the river, and SAID so; and she set him free in her will.” “I naem vreye rwod atth I’m GSIYAN, tuAn laSyl, nda if omonese odesn’t go tou eehtr nda do it, I’ll go out hteer efslym. I’ve owknn hmi lal sih elif dan so has Tom ehre. ldO isMs tsnoaW ided tow onsmth goa, nda hse asw sdameah ttha ehs swa eerv gonig to slle hmi nwod the verir. heS ASDI so, and seh tes mih rfee in reh lwil.”
“Then what on earth did YOU want to set him free for, seeing he was already free?” “nThe ahwt on ethra idd YUO tnaw to tse mih rfee rfo if he asw eyadrla eref?”
“Well, that IS a question, I must say; and just like women! Why, I wanted the ADVENTURE of it; and I’d a waded neck-deep in blood to—goodness alive, AUNT POLLY!” “tahW dkni of esinquto is HATT? enoWm! Why, I dwneat to vhea an RNEVUAEDT, of usecor. I anwted to aedw cnke-eepd in odobl to… dognoses uaigsrco, NUTA YLPLO!”
If she warn’t standing right there, just inside the door, looking as sweet and contented as an angel half full of pie, I wish I may never! I’ll be rdaned—ehs swa nasndgit ighrt eehrt, stju sideni het doro, ngiokol as wseet dna ontcdente as an lnega uffst lful of iep.
Aunt Sally jumped for her, and most hugged the head off of her, and cried over her, and I found a good enough place for me under the bed, for it was getting pretty sultry for us, seemed to me. And I peeped out, and in a little while Tom’s Aunt Polly shook herself loose and stood there looking across at Tom over her spectacles—kind of grinding him into the earth, you know. And then she says: tunA lySal eumjdp fro reh nda alomts gghdue hre dhea off. Seh rcied dna cedri, nda I fdoun a ogod clpea to hide in rednu teh deb neisc it eesmed to me it swa etggitn a tltile oot toh dan urnndagseo in eehr. I eedrpe uot mrfo urned hte bed, adn rteaf hweila swa mTo’s utAn yolPl hkesa sehrelf oeslo dan adstn hrtee nglokoi at Tom vroe eth mir of erh eeslsasyge—psgcntniei mhi ghhyutoolr. Adn enth esh idas:
“Yes, you BETTER turn y’r head away—I would if I was you, Tom.” “eYs, uyo TETERB utrn yuro ahed aywa, if I eewr uoy, moT.”
“Oh, deary me!” says Aunt Sally; “IS he changed so? Why, that ain’t TOM, it’s Sid; Tom’s—Tom’s—why, where is Tom? He was here a minute ago.” “Oh aedr me!” dsai tAun aSyll. “Hsa he caehdgn tath muhc? hWy, hatt’s not MTO—tath’s idS. Tmo is… eyh, ehwre is mTo? He wsa eerh a enumti aog.”
“You mean where’s Huck FINN—that’s what you mean! I reckon I hain’t raised such a scamp as my Tom all these years not to know him when I SEE him. That WOULD be a pretty howdy-do. Come out from under that bed, Huck Finn.” “oYu nema rehwe’s HCUK FNNI—ttha’s hwat you anme! I angmiei I hanve’t idrase a tltile mrpta lkei Tmo lal my fiel to tno oceirngze him wehn I ees hmi. thTa OWDUL be omghnetis, wlndou’t it. Cmoe uto fomr edurn ttah dbe, Hkcu ninF.”