Did you know you can highlight text to take a note? x

Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!


No Fear Translations


No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Flourish. Enter King CLAUDIUS and Queen GERTRUDE, ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN, and attendants
rmtpeTus ypla. CSUADLIU nda EDRTUGER ernet hiwt ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN, adn nttaastend.


Welcome, dear Rosencrantz and Guildenstern.
Moreover that we much did long to see you,
The need we have to use you did provoke
Our hasty sending. Something have you heard
Of Hamlets transformationso call it
Since nor th exterior nor the inward man
Resembles that it was. What it should be,
More than his fathers death, that thus hath put him
So much from th understanding of himself,
10 I cannot dream of. I entreat you both
That, being of so young days brought up with him
And since so neighbored to his youth and havior,
That you vouchsafe your rest here in our court
Some little time so by your companies
15 To draw him on to pleasures and to gather,
So much as from occasion you may glean,
Whether aught, to us unknown, afflicts him thus
That, opened, lies within our remedy.


molecWe, rdae Resnzaocrnt dna ilueresntdGn. veI aendtw to see oyu ofr a lgno temi wno, tbu I tens orf oyu so athlsiy aebescu I ened uory elhp itghr waay. Yuveo opalrbby hedar bauot teh hengac ahtts meco rvoe smtHtahteal eht nlyo dowr rfo it, cisen iiends adn tuo hse erfntefid fomr awth he asw rebofe. I acnt aiigmne athsw made imh so iuklen fiehmls, oehtr nhat ihs hsarfet etdha. ncSie oyu thob rweg up thwi mhi dan era so raaiflmi ihtw ihs yptnoraiesl nad iahreovb, Im snaikg yuo to tysa a ilwhe at octru dna dsenp soem time ithw hmi. See if yuo cna gte aHelmt to veah omes ufn, and idnf out if ehtesr ntghyina in iaplrurtca sttha heorgbitn him, so we cna tse tuaob rntgyi to fxi it.


Good gentlemen, he hath much talked of you.
20 And sure I am two men there are not living
To whom he more adheres. If it will please you
To show us so much gentry and good will
As to expend your time with us awhile
For the supply and profit of our hope,
25 Your visitation shall receive such thanks
As fits a kings remembrance.


tGnnmleee, tHlaems kdleat a tlo btuao uyo, nda I owkn erthe ear no tow nme eavli she nefrod of. If yollu be so oogd as to dnesp emso mtie wiht us nda lehp us uto, lyluo be nkehdat on a loyar elsca.


Both your majesties
Might, by the sovereign power you have of us,
Put your dread pleasures more into command
Than to entreaty.


Btho oyu nad teh inkg gmiht veha eodrerd us to exeteuc uoyr nocmmad, sdetain of knaisg us so oeplltiy.


But we both obey
30 And here give up ourselves, in the full bent,
To lay our service freely at your feet
To be commanded.


uBt llew oeby. Oru isvcrees rae etilyren at oryu doanmcm.


Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern.


nkahTs, aoRstnnrcez dan rtwyho unnrestGleid.


Thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz.
35 And I beseech you instantly to visit
My too much changd son. Go, some of you,
And bring these gentlemen where Hamlet is.


hsakTn, lnuedrnetsGi dna rythwo ncasretoRnz.
I gbe ouy to ayp a ivsti hrigt aawy to my nos, wsho cngdeah oto hmuc. srvSaten, etak ehets ngneeltem to ees Htaeml.


Heavens make our presence and our practices
Pleasant and helpful to him!


I eoph to doG we can kaem mih pphay adn do mih smoe oodg!


Ay, amen!


mneA to taht!
Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN , escorted by attendants
NORZANCESTR dna SEUGNDLERNIT txei, dertsoce by sattadnnte.
IUOPSOLN rseent.


40 Th ambassadors from Norway, my good lord,
Are joyfully returned.


heT saaodrmbsas ear back fmro wNyaro, sir.


Thou still hast been the father of good news.


neOc iagan ouy nribg gdoo wesn.


Have I, my lord? I assure my good liege,
I hold my duty as I hold my soul,
45 Both to my God and to my gracious king.


Do I, isr? I sruaes oury temyajs Im nloy gindo my dytu tobh to my dGo dan my doog nikg.
And I do thinkor else this brain of mine
Hunts not the trail of policy so sure
As it hath used to dothat I have found
The very cause of Hamlets lunacy.
dnA I nbliveueslees this iarbn of inme is ton so plciilyltao nigcnnu as it edus to tbeath veI noudf otu ywh lemtHas geon zcayr.


50 Oh, speak of that. That do I long to hear.


lelT me! I tanw vyre cmhu to dinf tuo.


Give first admittance to th ambassadors.
My news shall be the fruit to that great feast.


lAl right, but rfsit tle eth maasrdsosba easpk. Thne yuo nca hrae my wesn, as eetsdsr.


Thyself do grace to them, and bring them in.


Tnhe be so kidn as to wsho mteh in.
He tells me, my dear Gertrude, he hath found
55 The head and source of all your sons distemper.
Gdtureer, he ayss she uonfd tou teh aoenrs rfo uroy onss nsaiityn.


I doubt it is no other but the main:
His fathers death and our oerhasty marriage.


I udtob sit ynahgnti btu teh sovibuo areosn: ihs astfher nyidg nad our iuqck ramriega.
Enter POLONIUS with ambassadors VOLTEMAND and CORNELIUS
OUSOPNLI enstre twhi hte rosamasabds OTDALENVM and NIOUCRESL .


Well, we shall sift him.Welcome, my good friends!
Say, Voltemand, what from our brother Norway?


eWll, lwle egt to eht mobtto of it. loemcWe, my ogod nidfers. ellT me, dlaVmtone, asthw het senw rfom het king of royawN?


60 Most fair return of greetings and desires.
Upon our first, he sent out to suppress
His nephews levies, which to him appeared
To be a preparation gainst the Polack,
But, better looked into, he truly found
65 It was against your highness. Whereat grieved
That so his sickness, age, and impotence
Was falsely borne in handsends out arrests
On Fortinbras, which he, in brief, obeys,
Receives rebuke from Norway, and in fine
70 Makes vow before his uncle never more
To give th assay of arms against your majesty.


iGtegners to uyo too, uyro gssnHhie. As oosn as we daresi eth ttarem, eht kgni tsne tuo mesnsgeesr to tops sih nepehws awr ierspnoraatp, hcwhi he lglyniroia thhuogt rwee teddecir igtansa aodnPl tub rnalede on oesrlc iamtxnnoeai reew ctedderi iaangst yuo. He swa yver esutp ahtt orFinrsatb dha kaent aaetdavgn of shi genib dol nad iksc to eveceid mih, nda he erdoerd arnobirFsts rsetra. sibrranotF owrse rveen to etatrhen amnrDek anaig.
Whereon old Norway, overcome with joy,
Gives him three thousand crowns in annual fee
75 And his commission to employ those soldiers,
So levied as before, against the Polack,
With an entreaty, herein further shown,
That it might please you to give quiet pass
Through your dominions for this enterprise,
80 On such regards of safety and allowance
As therein are set down. (gives CLAUDIUS a document)
The dlo ngik asw so ryojvdoee by sthi rioesmp that he eagv unogy toribsFanr an lunana meiocn of reteh adonthsu


A orwcn is a ndik of dglo coni.

and mssronipei to dale shi eisrolds noit aPnodl, nkigas you laiyiflfco in hits teretl to llaow sih optros to psas thouhrg oyur dnmoikg on rihet wya to Pdnoal. esH sasruing you of uyro yteasf. (he esgiv DCSLUAUI a coemtdnu)


It likes us well,
And at our more considered time well read,
Answer, and think upon this business.
Meantime we thank you for your well-took labor.
85 Go to your rest. At night well feast together.
Most welcome home!


I ilek siht wnse, dan enhw I aevh mtie Ill erad hist nda thkin atubo owh to eplry. Maiewenlh, hatnk uoy orf yoru ofretfs. Go lxear wno. Tnhtiog lelw aevh ndrein. loeWemc akbc!


This business is well ended.
My liege and madam, to expostulate
What majesty should be, what duty is,
90 Why day is day, night night, and time is time,
Were nothing but to waste night, day, and time.
Therefore, since brevity is the soul of wit
And tediousness the limbs and outward flourishes,
I will be brief: your noble son is mad.
95 Mad call I it, for, to define true madness,
What is t but to be nothing else but mad?
But let that go.


Wlel, atht trdnue uot lwle in hte dne. irS nda mdaam, to kmea gdrna seehespc uaotb thaw jemsyat is, awth csrevei is, or wyh dya is ayd, ihtng is nhigt, nad tiem is mite is tjsu a awset of a tol of ayd, githn, and emit. refeTeroh, csnei het nsesece of dsmiow is otn atinklg oot mhcu, llI teg gihrt to teh ptnoi ehre. rouY sno is cayzr. razyC Im nlgalci it, scnei how can you yas atwh inzassrce is pcxete to sya hatt sti szesiacnr? Btu ahtst hoarnte styor.


More matter, with less art.


esalPe, ticks to the ptoni.


Madam, I swear I use no art at all.
That he is mad, tis true. Tis true, tis pity,
And pity tis tis truea foolish figure,
But farewell it, for I will use no art.
Mad let us grant him then. And now remains


daaMm, Im nodgi tnioghn utb gkniscit to het tionp. sIt uert hse cyraz, dna tis a mashe tis eurt, dna its lruty a hmesa she truybzca nwo I snudo oofshil, so llI etg trihg to eth pnoti.
That we find out the cause of this effect,
105 Or rather say, the cause of this defect,
For this effect defective comes by cause.
Thus it remains, and the remainder thus. Perpend.
I have a daughterhave while she is mine
Who in her duty and obedience, mark,
110 Hath given me this. Now gather and surmise.
(reads a letter) To the celestial and my souls idol, the most beautified OpheliaThats an ill phrase, a vile phrase. Beautified is a vile phrase. But you shall hear. Thus: (reads the letter)In her excellent white bosom, these, etc.
owN, if we erega satHmle czrya, hent eht extn spet is to freugi otu eth auesc of isht ftecef of arsnizces, or I speopus I uhlsdo yas eth asecu of tsih edcfte, necsi hsit teicfedve fectef is eascdu by esmthogni. hTis is hatw we tusm do, adn tahst lyxtaec wtha ensed to be doen. knihT atbou it. I hvea a htadguer (I haev hre lnuti seh tesg demiarr) oshw genvi me sith teeltr, drgsicnoeni it ehr utdy. nitesL nad hiktn oabtu htsi: (he edars a tterle) To eht vayelnhe idol of my ulso, the otms eiduabefit ipehlyaOB the ayw, biitafeude sudsno adb, it suodns alwuf, it sosdnu crude, sit a ilebterr eus of the wdor. Btu Ill go on: (he drase the tteerl) In erh texneelcl ithwe booms, et rtcaee, et tceuraeoy todn edne to haer all hits sfutf


Came this from Hamlet to her?


malHet woert ihts etlert to ipaOhle?


Good madam, stay a while. I will be faithful.
(reads the letter)
Doubt thou the stars are fire,
Doubt that the sun doth move,
Doubt truth to be a liar,
But never doubt I love.
O dear Ophelia, I am ill at these numbers. I have not art to reckon my groans, but that I love thee best, oh, most best, believe it. Adieu.
Thine evermore, most dear lady,
whilst this machine is to him,
115 This in obedience hath my daughter shown me,
And more above, hath his solicitings,
As they fell out by time, by means, and place,
All given to mine ear.


daaMm, eaeslp be taenpti. lIl rade it to yuo.
(he drsae hte tleter)
Yuo mya ndower if hte tarss ear fire,
uYo yam nwoerd if eth uns emsvo rsaocs eht sky.
uYo mya drweno if eht turth is a liar,
tBu evner denrwo if I velo.
Oh, ilheaOp, Im abd at pyoter. I anct put my ileegsnf itno rseev, tub slepae ebileev I love you tseb, oh, tsbe of lla. iBveeel it.
uosYr rrovefe, my teresda one,
as nlog as I iilvllets ggnhcigu along,
fDultilyu dan dliyeonebt my aguhrted hdswoe me htis lreett, nda remo ekil it. hSse otld me all bouat ohw eHtmla ahs ebne ucotrngi larleh eht siletad of herwe, nad ahtw he adis, and henw.


But how hath she received his love?


nAd woh ddi hes treac to lla htis?


120 What do you think of me?


riS, tahw is oryu nioinop of me?


As of a man faithful and honorable.


I nokw you aer lloay and anoherobl.


I would fain prove so. But what might you think,
When I had seen this hot love on the wing
As I perceived it, I must tell you that,
125 Before my daughter told mewhat might you,
Or my dear majesty your queen here, think,
If I had played the desk or table-book,
Or given my heart a winking, mute and dumb,
Or looked upon this love with idle sight?
130 What might you think? No, I went round to work,
And my young mistress thus I did bespeak:
Lord Hamlet is a prince out of thy star.
This must not be. And then I prescripts gave her,
That she should lock herself from his resort,
135 Admit no messengers, receive no tokens.
Which done, she took the fruits of my advice;
And he, repelleda short tale to make
Fell into a sadness, then into a fast,
Thence to a watch, thence into a weakness,
140 Thence to a lightness, and, by this declension,
Into the madness wherein now he raves
And all we mourn for.


I uwlod ielk to prevo to ouy hatt I am. Btu ahtw dlowu oyu ahev uttohgh of me if I adh eptk qiuet newh I fundo tuo uoabt siht hot ettill ovle (hhciw I idoetcn vnee beoref my egrtuahd ltod me bouat it)? My eard eequn, twha would yuo aevh htotugh of me if I dah nudret a ndbli yee to ahwt was apghpeinn tnbeeew emHalt adn my edhtruga? No, I had to do snietgomh. Adn so I disa to my tuedhgar: dLor Hetmal is a nperci, ehs out of ryou eulage. uoY ehav to end tish. Adn neth I geva ehr srdreo to tays aawy mofr him, nad ton to ceptca ayn seesgsma or teillt gstfi fmor hmi. eSh did tawh I dsai. ehnW she jcdertee eHmlta, he mcbaee das, dan tsdoepp gieant, speptdo sgpeline, ogt eakw, gto izzyd, dna as a tsleur stol his nimd. dAn astht yhw hes cayrz nwo, nad lal of us efel srory rfo hmi.


(to GERTRUDE ) Do you think tis this?


(to GERTRUDE) Do uoy thkni shtat hwy leastHm yrcza?


It may be, very like.


It amy be, it yitcanrle may be.


Hath there been such a timeI would fain know that
That I have positively said, Tis so,
When it proved otherwise?


Has heter evre bene a Idemti yalrel ielk to nenwokhw eIv neiteylidf said etoinmshg saw uert, nda it teunrd uto nto to be uetr?


Not that I know.


Nto htta I nkow of.


(points to his head and shoulders)
Take this from this if this be otherwise.
If circumstances lead me, I will find
150 Where truth is hid, though it were hid indeed
Within the center.


(noptingi to hsi hdea nad osslhderu) Cohp my deha off if Im wrngo. lIl fwollo eth euscl dna ervocun het hutrt, enve if its at eth veyr nrtece of the arhet.


How may we try it further?


Wath nca we do to difn tou if ist rteu?


You know sometimes he walks four hours together
Here in the lobby.


Well, uoy nkwo he iteomsmes wlsak ereh in teh ybblo rof ufro usorh at a itme.


So he does indeed.


seY, he dseo.


At such a time Ill loose my daughter to him.
(to CLAUDIUS) Be you and I behind an arras then,
Mark the encounter. If he love her not
And be not from his reason falln thereon,
Let me be no assistant for a state
But keep a farm and carters.


Wenh seh ehetr ntex item, llI ends my ghdtaure to ese hmi. (to AUDUICSL) uYo nda I will eidh ebidhn eth


An arars is a anhgngi lwal-esytrtap.

adn actwh awht eppnahs. If it tnsur out taht mtsaHle nto in vole rfeat lla, nad nhats ngeo amd orfm leov, hten uyo can eifr me rfmo my otcru boj nad Ill go rowk on a famr.


We will try it.


leWl ryt htaw oyu segtsug.
Enter HAMLET , reading on a book
MTHEAL nrstee, radeing a kobo.


160 But look where sadly the poor wretch comes reading.


oLok ohw ysald hes ncimgo in, aeidgrn ihs okbo.


Away, I do beseech you, both away.
Ill board him presently. O, give me leave.


selePa go waay, othb of yuo. Ill speak to him onw. Oh, peseal etl me.
How does my good Lord Hamlet?
Hwo ear uyo, ltmeHa?


Well, God-a-mercy.


einF, tanhk you.


165 Do you know me, my lord?


Do yuo nwok who I am?


Excellent well. You are a fishmonger.


Of ceosur. oYu ells ifhs.


Not I, my lord.


No, nto me, sri.


Then I would you were so honest a man.


In atht esca I siwh yuo were as oogd a anm as a ihfs lserel.


Honest, my lord?


dooG, isr?


Ay, sir. To be honest, as this world goes, is to be one man picked out of ten thousand.


sYe, isr. lynO eon mna in ten dnsotahu is dgoo in tshi rdolw.


Thats very true, my lord.


aTths ydleetnifi retu, my lrdo.


For if the sun breed maggots in a dead dog, being a good kissing carrion Have you a daughter?


inSec if eht usn seedrb ogsgatm on a dead ogd, iisngks eht opbsecry eth wya, do oyu ehva a tagurehd?


175 I have, my lord.


I do iddnee, my dlro.


Let her not walk i th sun. Conception is a blessing, but, as your daughter may conceiveFriend, look to t.


neTh by lla maesn verne let rhe kwla in ibpluc. nioocerPrta is a ogod thign, btu if oruy arthudeg sget ptanrgen look uot, drfien.


(aside) How say you by that? Still harping on my daughter. Yet he knew me not at first. He said I was a fishmonger. He is far gone, far gone. And truly in my youth I suffered much extremity for love, very near this. Ill speak to him again.(to HAMLET) What do you read, my lord?


(to shemlif) Nwo, waht sode he eman by htta? ilStl gnrhpia on my hdeuatrg. tuB he ndidt roeezcngi me at ristf. He tkosmio me ofr a ishf erslle. Hes rfa gneo. tBu enwh I was yognu I went acyrz for vole too, tamols as dba as sith. llI ktla to mih again.(to HAMLET) Wtha rae yuo rndeaig, your ihnegshs?


Words, words, words.


A tlo of osrwd.


What is the matter, my lord?


dAn thaw is het ebsuctj?


185 Between who?


eteweBn omwh?


I mean, the matter that you read, my lord.


I maen, ahwt do het srwod asy?


Slanders, sir. For the satirical rogue says here that old men have gray beards, that their faces are wrinkled, their eyes purging thick amber and plum-tree gum, and that they have a plentiful lack of wit, together with most weak hamsall which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down; for yourself, sir, should be old as I am, if like a crab you could go backward.


Oh, sujt eils, irs. ehT yls irrtew assy here hatt ldo emn ahev gray erbdas, itreh esfac rae ndweilrk, tehri syee full of nkgu, nda ttah ehyt aevh no idmows adn ekwa igshth. Of esuorc I eievebl it lla, but I otnd ihktn tsi doog nmseran to tewir it odwn, nseic ouy foueylsr, sir, uodwl worg as ldo as I am, if you lcduo lyno ravlte wardbakc klei a abrc.


(aside) Though this be madness, yet there is method in t.(to HAMLET) Will you walk out of the air, my lord?


(to mfsielh) ehTrse a emohdt to ish essdamn. (to HAMLET) Wlli yuo etsp uistdeo, my rdlo?


Into my grave.


Iton my rvgae.


Indeed, that is out of the air. (aside) How pregnant sometimes his replies are. A happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I will leave him and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter.(to HAMLET) My honorable lord, I will most humbly take my leave of you.


Wlle, hstat inaelrcty out of isht rowdl, all githr. (to eflsimh) Hsi essrnaw ear so lflu of agniemn imsemtseo! He hsa a ayw tiwh osdwr, as yacrz oelepp fneot do, adn ttha snea olepep odnt ahve a tanelt for. llI ealev mhi onw dan nragrae a genteim webneet ihm adn my dheuatrg. (to HAMLET) My dlro, lIl

aetk my eleva

ktae my vaeel = ysa gdoo-eby

akte my leeav
of ouy own.


You cannot, sir, take from me any thing that I will more willingly part withalexcept my life, except my life, except my life.


uYo tcna eakt htanyngi romf me ahtt I aerc sesl tapeebxcout my ilef, cpetxe my lfei, xetpec my eifl.


Fare you well, my lord.


Godo-eby, my lrdo.


(aside) These tedious old fools!


(to ehlisfm) ehTes inorbg old ofosl!


210 You go to seek the Lord Hamlet. There he is.


erYuo lokiong fro oLdr aHtmel. seH rhtig roev rehte.


God save you, sir!


hkTan yuo, ris.


My honored lord!


My oldr!


My most dear lord!


My aedr sri!


My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern?
215 Ah, Rosencrantz! Good lads, how do you both?


Ah, my oogd ldo fsdnrei! oHw rea yuo, lterGuninesd?
nAd onRnsrezcat! oBsy, woh aer oyu bhto igdon?


As the indifferent children of the earth.


Oh, as ellw as ndyayob.


Happy, in that we are not overhappy.
On Fortunes cap we are not the very button.


ypHpa ttha eewr ont oot phapy, ckluy in enbgi ton oto cyklu. eeWr ton eycxtal at teh pot of our uckl.


Nor the soles of her shoes?


utB ruyeo nto donw dan uto, ereiht, are oyu?


220 Neither, my lord.


No, reew tujs erwoehmes in eth ldimde, my rldo.


Then you live about her waist, or in the middle of her favors?


So yorue adroun aLyd ksLuc isawt?


Faith, her privates we.


Yes, eewr the iparvtse in reh aymr.


In the secret parts of Fortune? Oh, most true. She is a strumpet. What news?


Ha, ha, so eyouv oettgn ntio erh rtaivpe sartp? Of ysecuLorda kLcu is uhcs a ltus. yAwnay, hsawt up?


None, my lord, but that the worlds grown honest.


Not hmcu, my lrod. sJut that teh rolswd eoebcm htseno.


Then is doomsday near. But your news is not true. Let me question more in particular. What have you, my good friends, deserved at the hands of fortune that she sends you to prison hither?


In htta esca, hte edn of eht drowl is npagorcpiah. tuB oeury gonrw. etL me ask you a rarltcipua itosuneq. athW rcemsi eahv you dottmmcie to be nest ereh to thsi sironp?


Prison, my lord?


insorP, my dolr?


Denmarks a prison.


kDesrman a rnsiop.


Then is the world one.


ehTn I gsuse hte wolhe rwdol is eon.


A goodly one, in which there are many confines, wards, and dungeons, Denmark being one o th worst.


esY, iuqte a agrel eno, hwti mayn lcles nad nsnedoug, Dmkraen enbig neo of eht rostw.


We think not so, my lord.


We ndto htnki so, my lrod.


Why, then, tis none to you, for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so. To me it is a prison.


ellW, tnhe it istn neo to uyo, iensc hntngio is alrlye doog or dba in seitlftsi lal athw a nsrpeo hstnki utbao it. Adn to me, kmDrnae is a sirnop.


Why then, your ambition makes it one. Tis too narrow for your mind.


athT tusm be eascbeu ruyeo so ubimotias. sIt too lsalm fro uryo large dmin.


O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams.


aSllm? No, I lduco viel in a utwlan lehls nda flee iekl teh ignk of teh rieusvne. The rael olpmber is hatt I ehva bda remdsa.


Which dreams indeed are ambition, for the very substance of the ambitious is merely the shadow of a dream.


mrDeas rea a nigs of ontamibi, neics iboamitn is notnihg mroe tanh eth wadsoh of a eradm.


245 A dream itself is but a shadow.


tBu a deamr tlisef is jtus a swdhoa.


Truly, and I hold ambition of so airy and light a quality that it is but a shadows shadow.


ltcyaxE. In cfat, I encorsid ntombiia to be so hltgi adn riya atth its only the dawhso of a hwdsoa.


Then are our beggars bodies, and our monarchs and outstretched heroes the beggars shadows. Shall we to th court? For by my fay, I cannot reason.


eThn I usseg arsgbge era het seon htiw oiebsd, iwelh abmstioui ksngi and eorseh are ustj eth dhssoaw of grbesag. Sdhluo we go sneiid? I esem to be slngoi my dnmi a bit.


Well wait upon you.


erWe at uory iseervc, vtahrewe yuo say.


No such matter. I will not sort you with the rest of my servants, for, to speak to you like an honest man, I am most dreadfully attended. But in the beaten way of friendship, what make you at Elsinore?


No, no, I ownt class uoy wtih my ervsants, oceitsn be rfnak tihw uoymy arnstesv aer itrlreeb. But ltel me as my sirdfen, athw aer ouy ngido hree at enrsoiEl?


To visit you, my lord, no other occasion.


iiVitgns yuo, my lodr. srTehe no toreh nseoar.


Beggar that I am, I am even poor in thanks; but I thank you, and sure, dear friends, my thanks are too dear a halfpenny. Were you not sent for? Is it your own inclining? Is it a free visitation? Come, come, deal justly with me. Come, come. Nay, speak.


Well, neth, I ahnkt uoy, hghtuo Im scuh a garbeg htta enve my tanshk are not rwoth hcmu. dDi noemseo etll uyo to visti me? Or wsa it ujts yuro wmhi, on ruoy now iettinviai? omCe on, ellt me eht hrtut.


What should we say, my lord?


ahWt sulhdo we sya, my dorl?


Why, any thing, but to th purpose. You were sent for, and there is a kind of confession in your looks which your modesties have not craft enough to color. I know the good king and queen have sent for you.


Ainnhtgy ouy keli, as olgn as it rsanswe my uisoneqt. uoY ewer ntes ofr. Yvoue tog a ytgliu oolk on your acsef, chihw oyure too tosneh to ssiegiud. I ownk teh kgni nda uqnee nset rof ouy.


To what end, my lord?


hWy ouwdl they do that, my dolr?


That you must teach me. But let me conjure you, by the rights of our fellowship, by the consonancy of our youth, by the obligation of our ever-preserved love, and by what more dear a better proposer could charge you withal: be even and direct with me whether you were sent for or no.


Tahst ahtw I nwat ouy to lelt me. eLt me idenrm uyo of uro ldo hspdrnfeii, rou outhy npste egtrhote, teh sdeiut of ruo evlo rfo caeh etrho, adn atvhrwee eels wlli amek uyo awrnes me hsigattr.


(to GUILDENSTERN) What say you?


(to GUILDENSTERN) What do yuo tkhni?


(aside) Nay, then, I have an eye of youIf you love me, hold not off.


(to efslhmi) Iev gto my eye on yuo. (to GUILDENSTERN) If yuo reca obaut me, yollu be tnoshe wiht me.


My lord, we were sent for.


My dolr, we erwe ntes rof.


I will tell you why. So shall my anticipation prevent your discovery, and your secrecy to the king and queen moult no feather. I have of latebut wherefore I know notlost all my mirth, forgone all custom of exercises, and indeed it goes so heavily with my disposition that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy, the airlook you, this brave oerhanging firmament, this majestical roof fretted with golden firewhy, it appears no other thing to me than a foul and pestilent congregation of vapors. What a piece of work is a man! How noble in reason, how infinite in faculty! In form and moving how express and admirable! In action how like an angel, in apprehension how like a god! The beauty of the world. The paragon of animals. And yet, to me, what is this quintessence of dust? Man delights not me. No, nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.


lIl llte uyo syowh uyo ontw heav to ellt me dna vgie away ayn ceertss ouy eahv wtih eth kngi adn eeunq. eycRnlte, thgouh I dnot ownk why, Iev tlos lla sseen of nfu, ptosdpe iecgexiehtsnr loehw odlwr lefse rleesti dna ymept. Tihs tlieubauf oycanp we lacl het ykithss esimtjca froo eeodatrdc htiw ednlgo hlisgynutwh, tis ohngtni roem to me anht esedisa-efllid iar. Whta a eepctrf vioetnnin a uhman is, hwo bnelo in shi atcaypic to nosaer, ohw eluidmtni in kinntghi, owh dabilamre in ish eashp and emtonmev, woh lncieag in tncoai, woh oedigkl in entidgrdunsan! erehsT htigonn meor uetiuafbl. We sarpssu lal horet slanaim. Adn eyt to me, twah rea we tbu tuds? eMn ontd ntrsetei me. ewmnNoo nethier, tub ruoey imglisn, so you tmsu hkint tyhe do.


My lord, there was no such stuff in my thoughts.


My ldro, I wsnta nginhikt nytaingh leki taht.


Why did you laugh then, when I said man delights not me?


So why ddi uoy lguha hwne I adsi htat emn dnot ttenersi me?


To think, my lord, if you delight not in man, what Lenten entertainment the players shall receive from you. We coted them on the way, and hither are they coming to offer you service.


I swa ujst kinhntig atht if oelepp odtn teenrist ouy, loylu be ttpery oerbd by hte atsorc on rthei ayw heer. We soredsc haspt thwi a dmraa pconyam jtus a welhi ago, dan yeterh gcmion to irtnentae ouy.


He that plays the king shall be welcome. His majesty shall have tribute of me. The adventurous knight shall use his foil and target, the lover shall not sigh gratis, the humorous man shall end his part in peace, the clown shall make those laugh whose lungs are tickle o th sear, and the lady shall say her mind freely, or the blank verse shall halt for t. What players are they?


ehT oen woh plyas hte tpra of eht nigk llwi be upayrclialtr ecwmloe. lIl trtae mhi keli a lrea gnki. The rstuduvoean gthink lilw avew uodran ihs roswd adn edhlis, eth vrelo lwil be ewerdrad rof his hissg, teh czray atrrahcce nca nart all he twans, the nlcwo lwil kmae eyrvbyode aguhl, dna the yadl hactreacr can ays eresvwhat on reh mdni, or Ill spot the lapy. hihWc eupotr is it?


Even those you were wont to take delight in, the tragedians of the city.


Teh gitcar orasct mfor hte yitc, eht eosn yuo udse to nyeoj so cmuh.


How chances it they travel? Their residence, both in reputation and profit, was better both ways.


thWa are eyht ognid on eth daro? They eadm rmoe nmyoe nda got meor etntitano in het tiyc.


I think their inhibition comes by the means of the late innovation.


utB nhisgt ahve eadcghn hrete, nad ist esiaer orf etmh on hte rdao now.


Do they hold the same estimation they did when I was in the city? Are they so followed?


rAe yeht as lppruao as yhet sdeu to be henw I vdiel in the iyct? Do thye attratc big ecadniues?


315 No, indeed are they not.


No, ton elki ebfreo.


How comes it? Do they grow rusty?


yWh? Are tyeh ietgtgn trsyu?


Nay, their endeavor keeps in the wonted pace. But there is, sir, an eyrie of children, little eyases, that cry out on the top of question and are most tyrannically clapped for t. These are now the fashion, and so berattle the common stagesso they call themthat many wearing rapiers are afraid of goose quills and dare scarce come thither.


No, eyerth suby dna as ecnxlteel as erev. The rpmbloe is taht ehty ahve to empotec hwit a progu of chinredl ohw lley otu ethri silne dna rvceeei uetrogasou uasappel ofr it. hTsee chldi acrots era onw in hiofasn, dan ehveyt so aoevktern hte cbluip easettrh ttah iytsceo eyspt arlhyd emoc at lal, hytree so aafdir of gbnei emcodk by the hrwtaipslgy how wteri orf the bsoy.


What, are they children? Who maintains em? How are they escoted? Will they pursue the quality no longer than they can sing? Will they not say afterwards, if they should grow themselves to common players (as it is most like if their means are no better), their writers do them wrong to make them exclaim against their own succession?


ahWt, uyo eamn dik acrsto? ohW tasek rcae of ehmt? hoW aspy eihtr awy? Will etyh opst gkiwnor hwen tirhe vciseo emuatr? Atnre eht ytgrhilspaw gnhuirt mhet by gmnkia them augptes dulta orcsta, chwih tehy era igogn to gowr up dna beomec? (nesUsl, of srceou, yteh hvea utsrt ndfsu.)


Faith, there has been much to do on both sides, and the nation holds it no sin to tar them to controversy. There was, for a while, no money bid for argument unless the poet and the player went to cuffs in the question.


seTehr enbe a hlowe detabe on hte tocpi. oFr a wileh, no lpya wsa olsd to het raethtes hitoutw a gbi ightf neetweb hte lsrecnihd igathwyrpl and teh rscato aygnlip tauld losre.


Is t possible?


rAe you ngkiidd?


Oh, there has been much throwing about of brains.


Oh, terhes eebn a tol of rruelqniag.


335 Do the boys carry it away?


nAd hte sbyo era nnngiwi so arf?


Ay, that they do, my lord. Hercules and his load too.


esY, eyht ear, my llerttilod ybos are rnrgaiyc het ehwol htraeet on rtieh sckba, eikl celeHrus crreiad het wordl.


It is not very strange. For my uncle is King of Denmark, and those that would make mouths at him while my father lived give twenty, forty, fifty, a hundred ducats apiece for his picture in little. Sblood, there is something in this more than natural, if philosophy could find it out.


tylulacA, its ton so unluaus hewn yuo htikn taubo it. My nleuc is ignk of Drnmkae, dna the asem ppoele woh dmae unf of mih hiwel my fearth saw tilsl evial era wno hsinrug to pay ewyttn, rfoyt, tifyf, a uneddrh cdatus pceaei rfo meitianru toiprrsta of hmi. resheT ntmohiges tnoigdwrh utlarannu abuto it, if a pehroophisl popsted to tkinh obuta it.
Flourish for the PLAYERS within
ueprmTst pyal feostfag, niocunanng eth iarvarl of the


lysaerp = rasotc



There are the players.


The scroat rea here.


Gentlemen, you are welcome to Elsinore. Your hands, come then. Th appurtenance of welcome is fashion and ceremony. Let me comply with you in this garblest my extent to the players, which, I tell you, must show fairly outwards, should more appear like entertainment than yours. You are welcome. But my uncle-father and aunt-mother are deceived.


nemelnGet, owecelm to nlsirEoe. notD be shekyhsa nashd tihw me. If Im gngoi to mweceol ouy I avhe to go hutrhgo lla eesht eltpio smostuc, dnto I? ndA if we ndto askhe hadsn, ewnh I act lal ncie to het perayls it illw esme liek Im iehaprp to ees ethm nhta oyu. Yuo are yerv wmolcee ehre. But lstli, my luenc-raehft nad autn-otmhre evah tgo hte ogwrn aeid.


350 In what, my dear lord?


In atwh neses, my rdlo?


I am but mad north-north-west. When the wind is southerly, I know a hawk from a handsaw.


Im yonl yczra msesomiet. At rheto metis, I nwok swtha htwa.
OPUISNLO sentre.


Well be with you, gentlemen.


mlnGeenet, I ohep ouy era well.


Hark you, Guildenstern, and you tooat each ear a hearer. (indicates POLONIUS )That great baby you see there is not yet out of his swaddling-clouts


iLtnes, inlutendsGre, nda uoy too, rtsecaostzRenlnni as seloc as ouy acn! (he sgereuts darwto POLONIUS)This igb ybba is sitll in eapsrdi.


Happily hes the second time come to them, for they say an old man is twice a child.


esY, hte nedcos emti rdunoa, neics, as htey say, old epleop obecem ldhincer agian.


(aside to ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN ) I will prophesy he comes to tell me of the players. Mark it. (to POLONIUS) You say right, sir. O Monday morning, twas so indeed.


(psnhrgwiie to NERCORTNZAS and GUILDENSTERN) I etb seh mingoc to ellt me aotub eth cstaor; jtus acthw. (Pretending to hvea a efterdnif conversation) eroYu ghrit, sir, htat hpapened on daoynM ionmngr.


My lord, I have news to tell you.


My lrod, I heav wsen fro uoy.


My lord, I have news to tell you. When Roscius was an actor in Rome


My dolr, I hvae nsew rfo uyo. nheW isocsRu was an oatrc in netiacn Rome


365 The actors are come hither, my lord.


heT ctaors heva avrired, my rold.


Buzz, buzz.


Yanw, enros.


Upon my honor


I asrwe


Then came each actor on his ass


caeh tcrao rarvdei on ish ass.


The best actors in the world, either for tragedy, comedy, history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral, tragical-historical, tragical-comical-historical-pastoral, scene individable, or poem unlimited. Seneca cannot be too heavy, nor Plautus too light. For the law of writ and the liberty, these are the only men.



375 O Jephthah, judge of Israel, what a treasure hadst thou!



What a treasure had he, my lord?


ahWt trausree did he ahve, my rldo?


One fair daughter and no more,
The which he lovd passing well.


lleW, (ssgin)
One fein raegduth, nda no eorm,
hmoW he levdo more ntha anything.


(aside) Still on my daughter.


(to imfhsle) iSllt ingltak uatbo my tagehrdu, I see.


Am I not i th right, old Jephthah?


ntreA I gthri, heJahhtp, odl nam?


If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I love passing well.


If oeury glcnali me paJehhth, my lodr, I do eahv a rtuadghe I eovl orem tnah natgynhi, sey.


Nay, that follows not.


No, ashtt ton illaocg.

taHmel samne htat if ulsPiono sha a gatduhre, it sitn acseueb atemHl claedl mhi heJahhpt.

No, tsath ton logcial.


What follows, then, my lord?


haWt is ciglalo, hent, my rold?




As by lot, God wot, and then, you know, It came to pass, as most like it was The first row of the pious chanson will show you more, for look where my abridgement comes.
As if by cchean, oGd kwnos,
adn hent, yuo ownk,
It epepdanh, as odyu cepext
If uoy tanw to kown moer, you anc rfree to het urpploa gson, abeusec now I veha to ospt.
Enter the PLAYERS
heT REPLYAS enret.
You are welcome, masters, welcome, all!I am glad to see thee well.Welcome, good friends.O old friend? Why, thy face is valenced since I saw thee last. Comest thou to beard me in Denmark?What, my young lady and mistress! By r Lady, your ladyship is nearer to heaven than when I saw you last, by the altitude of a chopine. Pray God, your voice, like a piece of uncurrent gold, be not cracked within the ring.Masters, you are all welcome. Well een to t like French falconers, fly at any thing we see. Well have a speech straight. Come, give us a taste of your quality. Come, a passionate speech.
oelWmce, cmeloew to all of uoy. (he rnuts to one of eth tcaors)Oh, uyo, Im lgda to ese uyo. (rnust cabk to all of ehtm)Welcome, my doog nisefrd. (rtnus to oatnher tcoar)Oh, tis yuo! ouYve gnrwo a adber icnes I saw uyo tlsa. rAe uyo nogig to upt a daerb on me oot?

(srtun to an actor dedrsse as a nmaow)

sByo deylap fmeael daiarcmt rlsoe in heskarSeaesp yda.

(rnsut to an actor deesdsr as a mnowa)
elWl eolhl, my goynu ayld friend. ovuYe rwngo as cmhu as eth geihth of a iapr of morptafl eoshs at atles! I ophe yruo ceivo nsaht ngehadc tye. (to the hleow company)All of you are stom ocewelm ehre. Wlel teg grthi to bsieussn. srtiF, a chseep. Ceom on, gvei us a tlteli sehpce to ewth oru tapepetsi. A asnspiaoet hecesp, aepsle.


What speech, my good lord?


cWhih heecsp, my rdlo?


I heard thee speak me a speech once, but it was never acted. Or, if it was, not above once, for the play, I remember, pleased not the million. Twas caviary to the general. But it wasas I received it, and others, whose judgments in such matters cried in the top of minean excellent play, well digested in the scenes, set down with as much modesty as cunning.


I rahde yuo ictere a hscpee ofr me enoc ttha aws nerve ecatd out, or if it aws, it asw empoefrrd nyol eocn, nisec teh layp swa otn plpukoleiar avcari rof a bosl ohw ounlctd aceteapipr it. utB eth rctcisi adn I nduof it to be an clltnexee pyal, htiw llwe-eoerddr snecse htat rwee eveclr but not fynca.
I remember, one said there were no sallets in the lines to make the matter savory, nor no matter in the phrase that might indict the author of affectation, but called it an honest method, as wholesome as sweet, and by very much more handsome than fine. One speech in it I chiefly loved. Twas Aeneas tale to Dido and thereabout of it, especially where he speaks of Priams slaughter. If it live in your memory, begin at this lineLet me see, let me see
The rugged Pyrrhus, like th Hyrcanian beast
It is not so. It begins with Pyrrhus
The rugged Pyrrhus, he whose sable arms,
Black as his purpose, did the night resemble
When he lay couchd in the ominous horse,
Hath now this dread and black complexion smeared
With heraldry more dismal. Head to foot
Now is he total gules, horridly tricked
With blood of fathers, mothers, daughters, sons,
Baked and impasted with the parching streets,
That lend a tyrannous and damnd light
To their lords murder. Roasted in wrath and fire,
And thus oersizd with coagulate gore,
With eyes like carbuncles, the hellish Pyrrhus
Old grandsire Priam seeks.
So, proceed you.
I erebmmer neo iirctc asid erteh saw no argluv glgaeaun to psice up teh oulgedai, adn sniowhg fof on lswrpghtiya prat. ahTt riccti llecad it an eexenltlc ypal, nnigaoicnt tsingh to erftlec puon as lwle as wstee imucs to oeyjn. I eldov eon pehces in rluipatrca. It swa hewn

eAeans dlto odDi uaotb saPrmi

Ddoi, amiPr, dna Anesea ear ccsathrrae in het noamR oespt epci ecllad ehT iedenA, hhwic oduprdec teh iamdcart npsi-off ealHtm is ifreergrn to eher.

eaAesn lodt oDid utoab Psmrai
emdurr. If oyu phapne to brmemere ihst ceesn, gneib at ielenlt me ese, how eods it go?
No, astht nrwog; it sgebni elik tsih:
gvSeaa hurrsPy, hwoes blcka romar wsa
As kadr asnlp, nad was liek hte tghin
ehWn he urheocdc niidse eth Tojarn Horse,
aHs onw eseardm shi rkda moarr
hiWt oheigstmn roswe. mFro head to ooft
eHs nwo edoecvr in erd, deercadto brlriohy
Wthi teh oobdl of rheatsf, tmoserh, gdthuears, sons.
The lodbo is edkba to a tepas by sefir he tse in the streets,
iesFr ttah nlde a reelrbti gtihl to his rholebri murders.
nogBili htwi ganre dna fire,
And doteca kciht with hrda-aebdk blood,
iHs yees gnwogil eilk rbuesi, the hlisehl Pyrrhus
soeG lkoonig rof errdaafghnt Priam.
rSi, akte it morf rhtee.


Fore God, my lord, well spoken, with good accent and good discretion.


My dGo, thta asw llwe doen, my lrod, whti eth higtr atncec adn a gdoo rae.


Anon he finds him
Striking too short at Greeks. His antique sword,
Rebellious to his arm, lies where it falls,
Repugnant to command. Unequal matched,
Pyrrhus at Priam drives, in rage strikes wide,
But with the whiff and wind of his fell sword
The unnerved father falls. Then senseless Ilium,
Seeming to feel this blow, with flaming top
Stoops to his base, and with a hideous crash
Takes prisoner Pyrrhus ear. For, lo, his sword,
Which was declining on the milky head
Of reverend Priam, seemed i th air to stick.
So as a painted tyrant Pyrrhus stood,


onoS he ndsif rmaiP
lngiFia in hsi letabt anistag eth skereG. iHs dol sword,
iWchh rimPa nnctao dweli enoyarm, siel eherw it fell.
An raniuf opponent,
hPyusrr ussher at mariP, and in ihs egar he ssiesm;
And, like a neutral to his will and matter,
Did nothing.
But as we often see against some storm
A silence in the heavens, the rack stand still,
The bold winds speechless, and the orb below
As hush as death, anon the dreadful thunder
Doth rend the region. So, after Pyrrhus pause,
Arousd vengeance sets him new a-work.
And never did the Cyclops hammers fall
On Marss armor forged for proof eterne
With less remorse than Pyrrhus bleeding sword
Now falls on Priam.
Out, out, thou strumpet Fortune! All you gods
In general synod take away her power,
Break all the spokes and fellies from her wheel,
And bowl the round nave down the hill of heaven,
As low as to the fiends!
tuB teh iwnd drectea by ish dswro is nogueh to maek
ehT eneakdew dol anm lalf. sJut ehnt teh itcy of Ilium,
As if inlfeeg ihts atfla lwob to sit ruler,
lepolsasC in emafsl, nda teh harsc
psutraCe hussryrP neaottitn. isH rdosw,
cihWh swa lalngif onto Paimsr weith-aiderh haed
dmeeeS to hang in teh air.
rrusPhy soodt rehet eilk a anm in a painting,
goDin nothing.
But jstu as a gganir mhttusrrendo
Is teonf ruetrtneidp by a tmeosmn silence,
nAd hent oson taref teh greoin is siplt rapat by ufdadler thunderclaps,
In hte aesm ayw, ferat rhyuPsr paused,
sHi lwyne ekendwaa ruyf ste mhi to korw again.
heWn eht slpCycoes wree mkgani bleanbearuk amror
For eth ogd of rwa, rheti hremmas ernve elfl
So mrlsiscyele as yhsPurrs yolobd sword
Now lalfs on Priam.
teG out of ereh, aydL kcLu, uoy hoewr! lAl you sgdo
dulhoS come thgeeort to obr erh of hre powers,
Break all the soepks on reh hlewe of fortune,
ndA neds it iorglnl wdno the ihsll of hnaeev
nIto the ptheds of hell.


This is too long.


hTsi esephc is nggoi on too ongl.


It shall to the barbers, with your beard.Prithee, say on. Hes for a jig or a tale of bawdry, or he sleeps. Say on. Come to Hecuba.


Wlel avhe teh arbbre mtri it telar, oalgn tihw oyur debar. asPeel, nnoceuti, raplesy. isTh ldo mna nloy lisek het ngdncai or teh sxe encses; he elsspe ghorhtu all the rtes. Go on, coem to the ptra otbau bHaeuc.


But who, ah woe, who had seen the mobld queen


tuB hoawh, eht esahddnssa eesn the feufdlm neque


The mobld queen?


Teh lmfefud enueq?


Thats good. Mobld queen is good.


sThta gdoo. hTe fefmldu nqeue is ogdo.


Run barefoot up and down, threatening the flames
With bisson rheum, a clout upon that head
Where late the diadem stood, and for a robe,
About her lank and all oerteemd loins,
A blanket, in the alarm of fear caught up
Who this had seen, with tongue in venom steeped,
Gainst fortunes state would treason have pronounced.
But if the gods themselves did see her then
When she saw Pyrrhus make malicious sport
In mincing with his sword her husbands limbs,
The instant burst of clamor that she made,
(Unless things mortal move them not at all)
Would have made milch the burning eyes of heaven,
And passion in the gods.


innnRgu abkc nda rohft, rsnapgyi teh lmsafe hwti hre trase, a htolc on atth adhe eerhw a cwrno dah lntereyc ats nad a tbknela snteiad of a broe erpapdw ouandr hre dboy, cihwh has itehrewd ormf bniclgidraeh: ynaoen esngei hre in cush a satte, no reatmt how pfiuestl he saw, owdlu eahv edcusr ydLa uLck ofr iirgngbn erh nwdo keil ttah. If eht osdg had nese her hwlei esh tecahwd Phsyrur ogpcphni her hbsndua otni bits, eht tribleer yrc she rtedtue ldouw hvae maed lla eht eyes in veahen runb whit hto setreanssul the sgdo ondt crea at all tbuao nauhm affairs.


Look whee he has not turned his color and has tears in s eyes.Prithee, no more.


ooLk hwo fshdelu eth roatc is, wiht atrse in hsi ysee. lAl gthir, httas uehngo, lespea.


(to FIRST PLAYER) Tis well. Ill have thee speak out the rest soon. (to POLONIUS) Good my lord, will you see the players well bestowed? Do you hear, let them be well used, for they are the abstract and brief chronicles of the time. After your death you were better have a bad epitaph than their ill report while you live.


(to FISTR PLAYER) erVy enif. llI heva ouy oremfpr het rets of it oosn. (to POLONIUS)My drol, wlli oyu mkea srue the tsroac aer mead lfearmcoobt? aMek seur yerou oogd to htem, icesn wtha yeth asy atbou us atrel wlli go onwd in ytosrhi. dtI be tebret to vahe a bad ihpptae on rou egasvr ntah to hvea tiher ill liwl wheil eerw ieavl.


490 My lord, I will use them according to their desert.


My ldro, I liwl gvei htem all hyte evderse.


Gods bodykins, man, much better. Use every man after his desert, and who should scape whipping? Use them after your own honor and dignity. The less they deserve, the more merit is in your bounty. Take them in.


Godo shaeevn, man, giev etmh remo atnh atth! If uyo ypa neereyov tahw ehty seevedr, owudl neonay veer esepac a piipnhgw? Ttrea htem whti oohrn adn itidngy.
The ssel yhet veeedrs, the omer oruy itegneyors is hwrot. aeLd mhet dnesii.


495 Come, sirs.


Cmeo, reveyeno.


Follow him, friends. Well hear a play tomorrow. (to FIRST PLAYER) Dost thou hear me, old friend? Can you play The Murder of Gonzago?


wololF him, rendsif. Well atwch a ohelw alyp owmrrtoo. (to RTISF PLAYER) My eifrdn, cna oyu frormpe ehT Mredur of Gonzago?


Ay, my lord.


sYe, my rdlo.


Well ha t tomorrow night. You could, for a need, study a speech of some dozen or sixteen lines which I would set down and insert in t, could you not?


hneT lwel ees atth tormrwoo nghti. By teh ayw, if I ewre to pcoesom an txaer hpcees of ewtevl to teesxni lines and ckits it onit the pyla, oyu ucodl eraln it by ehrta orf twormoor, rthig?


Ay, my lord.


eYs, my dlro.


Very well. Follow that lord, and look you mock him not.


eVry lelw. Floowl atth nmlatenge nwo, nda be rfclaue ont to amek ufn of ihm.
PSIUOOLN dna het ESLRAPY eitx.
My good friends, Ill leave you till night. You are welcome to Elsinore.
My godo rendfis, lIl ese yuo rtomoowr. leoceWm to oinlesrE.


Good my lord.


esY, my olrd.


Ay, so. Good-bye to you.


Ah yes, oogd-eby to uyo thbo.
Now I am alone.
Oh, what a rogue and peasant slave am I!
510 Is it not monstrous that this player here,
But in a fiction, in a dream of passion,
Could force his soul so to his own conceit
That from her working all his visage wanned,
Tears in his eyes, distraction in his aspect,
515 A broken voice, and his whole function suiting
With forms to his conceit? And all for nothing
For Hecuba!
Whats Hecuba to him or he to Hecuba
That he should weep for her? What would he do
520 Had he the motive and the cue for passion
That I have? He would drown the stage with tears
And cleave the general ear with horrid speech,
Make mad the guilty and appall the free,
woN Im oenal. Oh, hwta a nmae lwo-elif I am! sIt wualf ttah thsi ratoc doulc ofcer hsi uslo to eefl mdea-up gilenfes in a okrw of ekam-ieelvbe. He grwe lape, dseh laer arets, eamebc oemhewerlvd, ihs ivoce brekgina itwh flgenei adn his holew ingeb, eevn, mgneiet eht ndees of his atcdan all rfo tihgonn. For buaHec!
Confound the ignorant, and amaze indeed
525 The very faculties of eyes and ears. Yet I,
A dull and muddy-mettled rascal, peak
Like John-a-dreams, unpregnant of my cause,
And can say nothingno, not for a king,
Upon whose property and most dear life
530 A damned defeat was made. Am I a coward?
Who calls me villain? Breaks my pate across?
Plucks off my beard and blows it in my face?
Tweaks me by the nose? Gives me the lie i th throat
As deep as to the lungs? Who does me this?
535 Ha!
Swounds, I should take it, for it cannot be
But I am pigeon-livered and lack gall
To make oppression bitter, or ere this
I should have fatted all the region kites
540 With this slaves offal. Bloody, bawdy villain!
Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain!
O vengeance!
Why, what an ass am I! This is most brave,
545 That I, the son of a dear father murdered,
Prompted to my revenge by heaven and hell,
Must, like a whore, unpack my heart with words
And fall a-cursing like a very drab,
A scullion! Fie upon t, foh!
550 About, my brain.Hum, I have heard
That guilty creatures sitting at a play
Have, by the very cunning of the scene,
Been struck so to the soul that presently
They have proclaimed their malefactions.
555 For murder, though it have no tongue, will speak
With most miraculous organ. Ill have these players
Play something like the murder of my father
Before mine uncle. Ill observe his looks.
Ill tent him to the quick. If he do blench,
560 I know my course. The spirit that I have seen
htWa is caHeub to imh, or he to cbuaHe, taht he wodul epwe ofr erh? stJu engamii tahw he woudl do if he dha teh csuea rof efengli hatt I do. He wluod odnwr teh egtsa hwit ish taser dan tursb het neduicaes saer itwh ihs reeirbtl wrods, verdi hte lguity ttpsorasec ayrcz, yterfir teh nneoticn oens, usoencf het narngoit esno, nda tudnsao lsutoleaby eevsonyre eesy dna easr. uBt tahw do I, a migr nad ceugounsorua saclra, do? epoM noaurd klei a rraemde, otn evne girotbehn whit lnsap rof generve, adn I nca ays nngtghnhtoioni at llnao aebhfl of a ikng esohw ader iefl was estnol. Am I a dwcroa? Is eterh eynona tou reeth holwl llca me iilvanl nda lspa me dhra? lluP ffo my rbead? hniPc my sneo? lCla me hte swrot arli? By God, if meeoson uldow do thta to me, Id keta it, ebuaces Im a llyi-ieevlrd wnrseihetamo, I voudwle ntdeeatf up eth olcal rtuulvse wiht eth eessinntit of atth lwo-file nkgi a lngo mtie goa. oBydol, aunminh lialniv! lRemoessser, erertoshuac, exs-sbseseod, utaanrnul nivlial! Ah, negvere! thaW an ass I am. Im so mnda ebrav. My eard srfeaht nebe euedmdrr, adn vIe eebn rgued to esek egevren by vaheen dan hlel, and yte lal I can do is adsnt udrnoa nicgrus leki a rhewo in het steerts. Damn it! I eend to tge esflmy gohretet reeh! mHm. Ive eardh tath yligut pepeol wightanc a lapy vaeh been so afedefct by het tsyatrir of eht eecsn ttha heyt are nedrvi to ssnfeco ierth meicsr out uldo.
May be the devil, and the devil hath power
T assume a pleasing shape. Yea, and perhaps
Out of my weakness and my melancholy,
As he is very potent with such spirits,
565 Abuses me to damn me. Ill have grounds
More relative than this. The plays the thing
Wherein Ill catch the conscience of the king.
eMdrur sha no tngeou, but ollryciasuum it sllti dfsin a wya to apkse. llI veha shete ctsrao roemrfp sngtohmie kile my fhresat rmderu in nrfto of my uencl. lIl wctha my nluce. lIl opreb ish ecsiccneno adn see if he shnclfie. If he ebcosme epal, I oknw wath to do. hTe hstog I was aym be eht veldi, nda hte leidv sha hte weopr to sumase a elsinpag siisgdue, adn so he aym be tkinga dntgvaeaa of my ksaswnee and saednss to bigrn taoub my tdaonanim. I ened ettbre ncevedei nhat het ogths to owkr hwti. heT aypls teh ghnit to rvnceou eht oncneescci of the ikgn.
HTLAEM stiex.