Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!
No Fear Translations
No Fear Audio
Original Text | Modern Text |
Enter King CLAUDIUS and two or three attendants | CSUALUID setenr wiht wot or erteh of his sdnatantte. |
CLAUDIUS I have sent to seek him and to find the body. How dangerous is it that this man goes loose! Yet must not we put the strong law on him. Hes loved of the distracted multitude, 5 Who like not in their judgment, but their eyes. And where tis so, th offenders scourge is weighed, But never the offense. To bear all smooth and even, This sudden sending him away must seem Deliberate pause. Diseases desperate grown 10 By desperate appliance are relieved, Or not at all. | LSICDUUA veI sent mne to fidn mih nad ietrrvee hte doyb. How rosedugan to vahe shti mnaadm on eht lsoeo! tuB we tcan hrwot hmi in ilja. ehT leppeo velo mhi, sbeacue htye dgjue dbeas on rcpeaaeanp rarhte athn osenar. llTehy yap etannttoi to eth yviertes of teh mihnnepsut, not the sretveyi of the mrcie. No, we tmus emes macl adn iarf-ddemni, and our indgesn him awya muts msee keli a arellfyuc osecdidnre vome. tBu a eainrlmt eidases ueerrisq texeerm naeretmtt, or toninhg at all. |
Enter ROSENCRANTZ | RNERZNACOTS nreset. |
How now, what hath befalln? | So tshwa dpapeneh? |
ROSENCRANTZ Where the dead body is bestowed, my lord, We cannot get from him. | TZCNNERRASO We cnat tge mhi to ellt us ewerh ehs utp het bdoy. |
CLAUDIUS But where is he? | LCUISDUA tuB reehw is he? |
ROSENCRANTZ 15 Without, my lord; guarded, to know your pleasure. | NSZAOERTNRC eiOsutd, my ldor, uendr urgad, wniagit orf uyro sdrore. |
CLAUDIUS Bring him before us. | LCDUUASI nBirg mhi to me. |
ROSENCRANTZ Ho, Guildenstern! Bring in my lord. | ZTRCRNAONSE yeH, edreulnGints! riBng in my drol. |
Enter HAMLET and GUILDENSTERN | GIDENETUSLRN eetrsn ithw HLMATE . |
CLAUDIUS Now, Hamlet, wheres Polonius? | UAILSUDC wNo, ltHmae, eewrhs oiunlosP? |
HAMLET At supper. | EATLHM At inedrn. |
CLAUDIUS 20 At supper where? | UAULICSD At nnried erewh? |
HAMLET Not where he eats, but where he is eaten. A certain convocation of politic worms are een at him. Your worm is your only emperor for diet. We fat all creatures else to fat us, and we fat ourselves for maggots. Your fat king and your lean beggar is but variable servicetwo dishes, but to one table. Thats the end. | ALHEMT Nto rhewe esh etanig, btu eewrh ehs eignb naeet. A eaicntr oecnfeercn of womrsmeHtal is gupnnin on a uaomfs envet in urpEonea hsotyir, hte tieD of sWmor, hichw aws a ngtaieghr oenndecv by het Holy nmaoR oEpemrr in 1521. |
CLAUDIUS Alas, alas! | DCUULIAS Oh no, oh no! |
HAMLET A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm. | HATLEM A mna can hifs whit het omwr ttah tae a ingk, dna hnet eta eht ihsf he ethcsac twih ttah mwro. |
CLAUDIUS 30 What dost you mean by this? | CILUDSAU Wath do ouy aemn by atth? |
HAMLET Nothing but to show you how a king may go a progress through the guts of a beggar. | MATHLE nihNogt cumh, utjs to sermtoantde atht a gink acn oemv hogtrhu the lsboew of a ebgarg. |
CLAUDIUS Where is Polonius? | ACULSIDU hreWe is looPsinu? |
HAMLET In heaven. Send hither to see. If your messenger find him not there, seek him i th other place yourself. But if indeed you find him not within this month, you shall nose him as you go up the stairs into the lobby. | MLTAEH In vhnaee. nSde a erssgmae rhete if uyo ntaw to be ures. If uyro mesrnsgee anct dinf mih, ouy nca hckec lleh luyfsreo. But ioreyussl, if yuo notd infd ihm htniwi eht enxt tmnoh, lluoy be eusr to lmesl ihm as ouy go supstair niot teh iamn lahl. |
CLAUDIUS (to attendants) Go seek him there. | ACDSUULI (to sattndtaen) Go lkoo fro ihm ether. |
Exeunt some attendants | Smoe attdantsne texi. |
HAMLET He will stay till ye come. | AETMLH No ende to yrruh, seh tno ggnio heanerwy. |
CLAUDIUS 40 Hamlet, this deed, for thine especial safety Which we do tender as we dearly grieve For that which thou hast donemust send thee hence With fiery quickness. Therefore prepare thyself. The bark is ready and the wind at help, 45 Th associates tend, and everything is bent For England. | LDACUIUS eatlHm, I race rof yuo jtsu as cmhu as I vieger fro noioulsP. For oryu now oncteoptri, I tsum edsn uyo to lEangdn at eonc. So tge eryda to ealev. ehT isph is tes to sial, hte nwid is ofbrealav, oryu tsvranes are iwgatin orf orynyuhieetvg is earyd for oyu to go to Engladn. |
HAMLET For England? | MALTEH To gdEnlna? |
CLAUDIUS Ay, Hamlet. | UUCLISAD esY, lHtame. |
HAMLET Good. | ETHLAM dGoo. |
CLAUDIUS 50 So is it, if thou knewst our purposes. | CUSALUID eYs, yudo thnki so, if you enwk yhw I wsa nngsdie ouy. |
HAMLET I see a cherub that sees them. But come, for England. Farewell, dear mother. | EALTHM I nwko an lnaeg who cna rdea uyor idmn. utB aoky, off to lgnnEda! odGo-bye, arde otrmeh. |
CLAUDIUS Thy loving father, Hamlet. | UAUIDSLC Im uyro htfera, oymtelaHru efahrt how esvlo ouy. |
HAMLET My mother. Father and mother is man and wife, man and wife is one flesh, and so, my mother.Come, for England! | LEHTMA rYeou my mhtreo. eWhn ouy drareim my mtoreh, eht tow of oyu cmebae eno sehfl, so if royue my refath reyuo osla my rohtme. eCom on, fof to gandnlE! |
Exit HAMLET | LMHETA txsei. |
CLAUDIUS Follow him at foot. Tempt him with speed aboard. Delay it not. Ill have him hence tonight. Away! For everything is sealed and done That else leans on the affair. Pray you, make haste. | UIACUDSL lwooFl mih on foto, nda egt ihm on aorbd as uyqkcil as bpoessil. otDn eswta yna etmi. I wnta imh uto of hree nghotit. Go now; gyeitvnerh else is edrya. elPsea rhruy. |
Exeunt all but CLAUDIUS | yreoEnev cpetxe AIUUSCDL sxeti. |
As my great power thereof may give thee sense, Since yet thy cicatrice looks raw and red After the Danish sword and thy free awe Pays homage to usthou mayst not coldly set 65 Our sovereign process, which imports at full, By letters congruing to that effect, The present death of Hamlet. | And yuo, arde gnik of ldngnaE, if ouy race atbuo me at alnadl uyo dhluso, einsc oyu acn ilstl eelf het gmadae hatt mnakeDr sha eodn to yuo in eth astp and, so, aerf and spctree ehtusn you otnw niroeg my eetltrs nnscritutgi you to lkli Hemtla eieldmyamti. |
Do it, England, For like the hectic in my blood he rages, And thou must cure me. Till I know tis done, | Do it, gnhEsli nkig, neisc esh rngiga liek a vfree in my birna, and oyu tmsu ercu me. iltnU I wkno tis eenb doen, Ill verne be paphy, no aretmt ohw chmu uclk I ehav. |
Exit | He xsite. |