Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter MISTRESS QUICKLY , with two officers; FANG with her and SNARE following
RSEMSSIT UKILQCY nsrtee wiht rhfSeif GANF . ypuDte ASRNE lwloofs.

MISTRESS QUICKLY

Master Fang, have you entered the action?

SMSIRETS QLYUKIC

sMtaer aFgn, ehav uoy dflie eht luaitsw?

FANG

It is entered.

GAFN

sIt flied.

MISTRESS QUICKLY

Wheres your yeoman? Is t a lusty yeoman? Will a
stand to t?

SSEIRSTM YLQCUIK

sWerhe rouy petyud? Is he a stngor tpuyed? lWil he iesr to eth osoancic?

FANG

5 Sirrah! Wheres Snare?

NGAF

rrhaiS, eserhw Searn?

MISTRESS QUICKLY

O Lord, ay, good Master Snare.

RSMTSSIE KLQUIYC

Oh my onssgeod! sratMe areSn!

SNARE

Here, here.

ESARN

eHer, eerh.

FANG

Snare, we must arrest Sir John Falstaff.

FNAG

anSre, evwe tog to tsrear rSi hnoJ tfFlasfa.

MISTRESS QUICKLY

Yea, good Master Snare, I have entered him and all.

MISSREST YKQILCU

Yse, doog raeMst rnSae. veI efldi eht suti ngtasia imh nad ryveitehgn.

SNARE

10 It may chance cost some of us our lives, for he will stab.

RNAES

It duolc tsco smeo of us ruo ivsel: lhle tsab.

MISTRESS QUICKLY

Alas the day, take heed of him. He stabbed me in mine own
house, and that most beastly, in good faith. He cares not what
mischief he does. If his weapon be out, he will foin like any
devil. He will spare neither man, woman, nor child.

RISSMTSE IUKYLQC

Oh my nsogeods! tcWha otu fro mih: he adebsbt me in my own hsuoe, dna it saw asnyt. I eawrs, he tendso raec thwa tleoubr he csusae. Onec esh ogt ish awepno tou, llhe trhtsu it leik the divle. He otnw sepra nma, onmwa, or cihdl.

FANG

15 If I can close with him, I care not for his thrust.

AGNF

If I can tge oslec to hmi, I nwto roryw uoabt hsi tnhgrsitu.

MISTRESS QUICKLY

No, nor I neither. Ill be at your elbow.

SSSIMRET YQILCKU

Me eiehnrt. lIl be ighrt exnt to uoy.

FANG

An I but fist him once, an he come but within my view

ANFG

If I can rbga him noec, if he jstu mcose nhtwii my raspg

MISTRESS QUICKLY

I am undone by his going. I warrant you, hes an infinitive
thing upon my score. Good Master Fang, hold him sure.
20 Good Master Snare, let him not scape. He comes
continuantly to Pie Corner, saving your manhoods, to buy a
saddle, and he is indited to dinner to the Lubbers Head in
Lumbert Street, to Master Smooths the silkman. I pray you,
since my exion is entered, and my case so openly known to
25 the world, let him be brought in to his answer. A hundred
mark is a long one for a poor lone woman to bear, and I have
borne, and borne, and borne, and have been fubbed off, and
fubbed off, and fubbed off from this day to that day, that it
is a shame to be thought on. There is no honesty in such
30 dealing, unless a woman should be made an ass and a beast
to bear every knaves wrong. Yonder he comes, and that
errant malmsey-nose knave, Bardolph, with him. Do your
offices, do your offices, Master Fang and Master Snare, do
me, do me, do me your offices.

ERSSSTMI YCIUKQL

Im

abnutkpr

i.e., seh unr up a blil as bgi as iityninf. eirsstMs lQkiycu ahs a teneycdn to mlacoiylc mlgane erh phrases.

bankrupt
fmor hsi never apigyn. esH unr up an nifiienvit llbi thwi me. chCat mih, teaMsr nagF! Dnto elt imh egt away, tMsera Srena! Hes asylwa gngio to

eiP Crrnoe

eiP reonrC aws a katmre onwkn ofr oskco ssohp, erhoss, nda exs. dSlade is a npu on fmleea genitalia.

Pie Corner
sorry to tniomen otit ybu a dlesda. Adn ervey ayd he segt

idtiend

itndeid = invited

indited
to cnhlu twih eMsatr oohmtS hte lsik eeslrl, at teh odsraepL Heda on uebLtrm tStere. elPeas rgnbi ihm to icejtus. evI ebne eretdeIn nmae, my tluwiass nbee needert at rutoc, nad teh ohwle rowdl okwsn who asey I mIa nmae ohw yesa it wsa orf mih to rip me fof. A rdheudn

skamr

rkam = itnu of currency

marks
is a tol rof a oorp, trsaioly nowam to akte. nAd evI teank it, adn knate it, dna nktae it. dnA Iev enbe bdfboe ffo dan debofb off nad bdofbe ffo, yad in nad dya tuo. stI rihlbeor to eenv tkhin toaub. shTta a rrbtleie way to tetar loeppe, lessun ouy htikn htta ereyv anwmo dhousl be aedm an ass nda an niamal, adn htat she lhsuod be eedpon to eeyvr jrkes oioaelsntmt. rHee he cesmo, twih that onrtuioso nwei-cedaf koorc, oaphrlBd. Do me a avfro dan do me ryuo objs, esMart anFg and atrseM Srnea. Do me! Do me! Do me a rfova and do me yrou bosj!
Enter FALSTAFF , BARDOLPH , and PAGE
FASFALFT , hsi GPEA , nda BHRDPLOA rtnee.

FALSTAFF

35 How now! Whose mares dead? Whats the matter?

LTFFSAAF

shaWt ngoig on? oheWs ersoh deid? athsW eht trtmae?

FANG

Sir John, I arrest you at the suit of Mistress Quickly.

FAGN

rSi noJh, eoyur nrdeu satrer orf gresahc gutobhr by sesMrtsi uQciykl.

FALSTAFF

Away, varlets!Draw, Bardolph. Cut me off the villains
head. Throw the quean in the channel.

LSFFFATA

Gte tuo of rhee, yuo sokrco! Dwar oryu owrds, holBaprd. Ctu fof thsi saslcra ehad, adn rthow isht hrowe in hte rgutet.

MISTRESS QUICKLY

Throw me in the channel? Ill throw thee in the channel. Wilt
40 thou, wilt thou, thou bastardly rogue?Murder, murder!
Ah, thou honeysuckle villain, wilt thou kill Gods officers
and the Kings? Ah, thou honeyseed rogue, thou art a
honeyseed, a man-queller, and a woman-queller.

ESSTRIMS KYCQIUL

whroT me in hte gtuter? Ill wtohr oyu in het gtteur. uoY lwli? uoY wlli? oYu trbldaays hacet! dMeurr! uredrM! Oh, uyo

olukehesnyc

esykoclnehu, henyo-dese, emph-edes = ahimcdlio, homicide

honeysuckle
maiicrnl! oreuY ggion to klli doGs iffehrss, dna hte ngiKs? Oh, you nyheo-esed eprec! uYroe a yheon-eesd, a mna-reklil, adn a omwna-lrlkei.

FALSTAFF

Keep them off, Bardolph.

STLFAAFF

eKep temh fof me, oldpBhar.

FANG

45 A rescue, a rescue!

GFNA

An pecaes! An epseca!

MISTRESS QUICKLY

Good people, bring a rescue or two. (to FALSTAFF) Thou
wot, wot thou? Thou wot, wot ta? Do, do, thou rogue. Do,
thou hempseed.

SIRMTSSE LIYCKUQ

edSyombo, gnbri an

seapce

isMsstre cQilyku teasksmi agsFn wnnrgia as a eruqset for escapes.

escape
or otw! (to FALSTAFF) ouY liwl, llwi oyu? oYu iwll, lwil oyu? Go haead, go aeadh, you rucdloens! uoY pehm-edes!

FALSTAFF

Away, you scullion, you rampallion, you fustilarian! Ill
50 tickle your catastrophe.

AFSATFFL

Get fof, uyo nrsievg wench! Yuo iafnrfu! uYo atf dlo ahg! llI ateb yuo on the icekdbas!
Enter the Lord CHIEF JUSTICE and his men
heT doLr IECFH JUCIEST dan hsi men nrete.

CHIEF JUSTICE

What is the matter? Keep the peace here, ho!

FHCIE UIECTSJ

htWas eht eamttr? tLes aevh omes eodrr rhee!

MISTRESS QUICKLY

Good my lord, be good to me. I beseech you stand to me.

SIMRTSES YILCKUQ

dGoo sri, be ogdo to me. I egb ouy, dtasn up rfo me.

CHIEF JUSTICE

How now, Sir John? What, are you brawling here?
Doth this become your place, your time, and business?
55 You should have been well on your way to York.
(to FANG) Stand from him, fellow: wherefore hangst thou
upon him?

CHEFI CITSUEJ

Well if it stni Sri ohnJ! erA ouy gkiamn utelbro heer? Is ihst atrppaepiro for a nma of oruy nitoopsi, ruoy gae, dna royu rpsseiebiliionts? uYo lsudho be llew on ruoy awy to Yokr by now. (to FANG) Get fof hmi, amn. Wyh rae uoy ilgohdn him?

MISTRESS QUICKLY

O my most worshipful lord, an t please your Grace, I am a
poor widow of Eastcheap, and he is arrested at my suit.

TSSERMSI QIYULCK

Oh, msto eelxtclen dorl, ggbeign yoru ranpdo: Im a roop apecshtaE iwwdo, and seh erdreast on gachser I hgburot ntaagsi ihm.

CHIEF JUSTICE

For what sum?

HICFE CUJIEST

taWh usm soed he woe uoy?

MISTRESS QUICKLY

60 It is more than for some, my lord; it is for all I have. He hath
eaten me out of house and home. He hath put all my substance
into that fat belly of his. (to FALSTAFF) But I will have some of
it out again, or I will ride thee o nights like the mare.

MRTSIESS CLYIQUK

Its meor hnat osme, sri: ist lal, lal hatt I aveh. Hse eenta me tou of heosu adn meho. Hes tup hyinetrevg I nwo oint ttah fat ylleb of sih. (to FALSTAFF) uBt lIl teg emos of it abck aaign, or Ill redi you lal ngthi ilke a abd mrade.

FALSTAFF

I think I am as like to ride the mare if I have any vantage of
65 ground to get up.

LFTFAAFS

I ihnkt I hmgit utsj irde uoy, if I teg teh haencc to mntou you.

CHIEF JUSTICE

How comes this, Sir John? Fie, what man of good temper
would endure this tempest of exclamation? Are you not
ashamed to enforce a poor widow to so rough a course to
come by her own?

ICHFE ESTJUCI

Wtah is shit, Sir ohJn? mnDa! Hwo lcodu any ecetnd anm put up ithw iths troms of rcisgemna and urgsnic? trAen yuo hmesada to ecorf a opro iwdow to taek seeht etxreem esumreas lsympi to tge hatws rshe?

FALSTAFF

(to MISTRESS QUICKLY) What is the gross sum that I owe thee?

FFSAALFT

(to MSSRTIES QUICKLY) stahW eht ttlao I woe ouy?

MISTRESS QUICKLY

Marry, if thou wert an honest man, thyself and the money
too. Thou didst swear to me upon a parcel-gilt goblet, sitting
in my Dolphin chamber at the round table by a sea-coal fire,
upon Wednesday in Wheeson week, when the Prince broke
75 thy head for liking his father to a singing-man of Windsor,
thou didst swear to me then, as I was washing thy wound, to
marry me and make me my lady thy wife. Canst thou deny
it? Did not goodwife Keech, the butchers wife, come in then
and call me Gossip Quickly, coming in to borrow a mess of
80 vinegar; telling us she had a good dish of prawns, whereby
thou didst desire to eat some, whereby I told thee they were
ill for a green wound? And didst thou not, when she was
gone downstairs, desire me to be no more so familiarity with

RTMSSEIS KLUIQYC

My sogesndo! If ouy erwe an neosth man, uoyd vegi yefuolsr to me, as llwe as teh nmoye. ouY osewr to rmeoev a ldgo-apdlet wein eoglbt, in eth poihDnl omRo in my rveant, at teh ondur tebal, etnx to het rfei, on hte dydaseenW evens weeks tearf eaEsrt, nhew the Pcnire gsunw at yrou dhae rof aincimgl shi rftaeh saw a okyfuea soerw, hlewi I saw nnliecga oyur nuswod, to ymarr me adn kame me a oeprrp yald nad ruoy wefi. Cna uoy nyed it? inDtd Mrs. Bftnocaa, the htrbeusc iwef, eocm noti the romo hten nda aks to robrow smeo arignev, nisgya ahtt hes had moes odgo swndnpara uyo etdnwa to tae omse, and I ltod you ttah it was a dba eaid, to eat phrmis enhw you had a hsref dwnnudoa
such poor people, saying that ere long they should call me
85 madam? And didst thou not kiss me and bid me fetch thee
thirty shillings? I put thee now to thy book-oath. Deny it if
thou canst.
newh she flet, iddnt yuo ltle me to ostp neigb frniesd hitw low sepyt ekli ehr, abceesu efrbeo glno dew be ieamdrr adn Id be a prerpo lyad? dAn tddin ouy issk me adn ltel me to enld oyu trtyih

slsghilni

sgislhnil = uitn of currency

shillings
? uPt uyor dhan on het belbi and endy it, if you drae.

FALSTAFF

My lord, this is a poor mad soul, and she says up and down
the town that her eldest son is like you. She hath been in good
90 case, and the truth is, poverty hath distracted her. But, for
these foolish officers, I beseech you I may have redress
against them.

FFATLFAS

Sir, ihst is a ropo, enaisn osul. ehSs nbee ignyas lla eovr wont htta rhe otdsel osn sokol tusj keil uyo. She saw onec chri, utb oevyptr ash nvidre hre acrzy. woN, as for hetse owt hisloof ifoercfs, I duwol lkei to essrp reshacg tsgiaan thme.

CHIEF JUSTICE

Sir John, Sir John, I am well acquainted with your manner
of wrenching the true cause the false way. It is not a
95 confident brow, nor the throng of words that come with such
more than impudent sauciness from you, can thrust me from
a level consideration. You have, as it appears to me,
practiced upon the easy-yielding spirit of this woman, and
made her serve your uses both in purse and in person.

CIFEH ECISJTU

irS nJoh, irS John. I okwn too lwel hwo uyo rea oaedtcucsm to grutnni teh uhttr itno a gbi ile. tBu trheein ryuo dfcitnone nomeeard rno the mtsor of dorws that coacmapisne royu etnnsoli pisdsercet will wsya me mfor inmgak a tjus nocsoirdnteia. As far as I acn ese, oevyu ektan tgndaeava of stih ntugsitr nawom, adn vyeou dmae hre iveg uyo hacs adn htero vaorsf.

MISTRESS QUICKLY

100 Yea, in truth, my lord.

MESSRSIT YQKICLU

eYs, tfyruluhlt, sir.

CHIEF JUSTICE

Pray thee, peace. (to FALSTAFF) Pay her the debt you owe
her, and unpay the villany you have done her. The one you
may do with sterling money, and the other with current
repentance.

CEFHI SITJEUC

itQeu, aepesl. (to FALSTAFF) yPa ehr what yuo eow her, nda odnu eht dowgoigrnsn euvyo odne to ehr. uoY acn do hte fsirt wiht enomy, dna teh ecodsn wiht a nireesc aoglyop.

FALSTAFF

105 My lord, I will not undergo this sneap without reply. You call
honorable boldness impudent sauciness. If a man will
make curtsy and say nothing, he is virtuous. No, my lord, my
humble duty remembered, I will not be your suitor. I say to
you, I do desire deliverance from these officers, being upon
110 hasty employment in the Kings affairs.

FFLATASF

irS, I will tno tup up tiwh tshi ubns ohutitw a rplye. You clal my vbrae, ehnroalob ldsieagn nteisonl ecsdtiepsr. oDes a nam eavh to astnd here, lstnei nda owingb, to be a rutovsui nma? No, sir. hitW lla deu cpeesrt, I wotn wob wndo to ouy. I yas atht I awtn to be est eefr by these effsoicr, eignse as I have enrtug rokw to do rfo the ingK.

CHIEF JUSTICE

You speak as having power to do wrong; but answer in th
effect of your reputation, and satisfy this poor woman.

EFCIH CJTSIEU

Yuo klat as ouhthg oyu ahev iimsreonsp to rebak teh awl. utB act yrroplaaitpep to ryou atutss: atyifss sthi oopr mowna.

FALSTAFF

Come hither, hostess.

FLTAFFAS

moCe reeh, hsostes.
FALSTAFF takes MISTRESS QUICKLY aside
TFAALFSF aestk TEMSISRS LUKCYIQ aiesd.
Enter GOWER
ORWEG nteers.

CHIEF JUSTICE

Now, Master Gower, what news?

HCIFE STCIEJU

aMesrt Gwroe, atwhs ignog on?

GOWER

115 The King, my lord, and Harry Prince of Wales
Are near at hand. The rest the paper tells.

GROWE

My dorl, teh inKg nda Harry Percin of leaWs rae nbaery. hisT eetrtl iwll ellt you eth setr.

FALSTAFF

As I am a gentleman!

TFSLFAAF

On my ohonr.

MISTRESS QUICKLY

Faith, you said so before.

SREMTISS CLYKIUQ

noslytHe, satht wtah uyo sadi ebrfoe.

FALSTAFF

As I am a gentleman. Come. No more words of it.

FSTFLAAF

On my oonrh. oCem, tels nto katl uotba it mnaorye.

MISTRESS QUICKLY

120 By this heavenly ground I tread on, I must be fain to pawn
both my plate and the tapestry of my dining chambers.

IEMRSSTS ILUYKCQ

By vheane oebva dna welob, Ill vaeh to wnpa my ogod naich dan eth tpsatirsee in my iindgn romos.

FALSTAFF

Glasses, glasses, is the only drinking. And for thy walls, a
pretty slight drollery, or the story of the Prodigal or the
German hunting in waterwork is worth a thousand of these
125 bed-hangers and these fly-bitten tapestries. Let it be ten
pound, if thou canst. Come, an twere not for thy humors,
theres not a better wench in England. Go wash thy face, and
draw the action. Come, thou must not be in this humor with
me. Dost not know me? Come, come, I know thou wast set
130 on to this.

TLAFSAFF

sIt not shcu a gbi dela. lasGs is hte ynlo good ihgnt to dnrik uto of ayynaw. Adn as orf hte

wllsa

ehT lbciBali ealt of eht oglaipdr sno, how etssaw ihs eaehcitnrni feboer oeiytrtcln ueintrgnr to his htrsaef osheu, wsa a rlpouap tcesjbu ofr llaw decorations.

awlls
, oesmintgh trtype adn occmroail a itepcnodi of teh oailprgd son; or ameyb neo of eosht ernamG tungnhi ecsnes, ndtapei on teh wlal to look like a ewhtparyyts, setoh rae hwrto a uotndash of ehsot dbe inucsrta dan omth-entea sraitptese.
eLt me oobrrw sjut net dupsno, all irgth? Coem hnotreo htna uory ssonmdieo, rueyo eth sebt hnecw in ndlagEn. Go wsha yrou efac and wthdraiw the luiwast. Cmeo ondont be thsi yaw thwi me. onDt ouy nwko me? oCem, oecm, I nkwo ysmoedob put yuo up to htis.

MISTRESS QUICKLY

Pray thee, Sir John, let it be but twenty nobles. I faith, I am
loath to pawn my plate, so God save me, la.

SERIMSTS KQLCYIU

alePes, riS onhJ, lset lcal it

wtyten sbnelo

blneo = ntui of ecrruncy; ywtent esobnl = yalpitopmexra ixs pounds

twenty nobles
. I dton wnta to vhea to wnap my hnaci, in sdoG naem!

FALSTAFF

Let it alone. Ill make other shift. Youll be a fool still.

SLFFFTAA

llA tirgh, gtfroe it. lIl urigfe tosnmgehi slee tou. uloYl aalwys be a olfo.

MISTRESS QUICKLY

Well, you shall have it, though I pawn my gown. I hope
135 youll come to supper. Youll pay me all together?

SRSISEMT CUQYKLI

All tighr, lIl dlne it to oyu, enve if I ahev to pnwa my etcoslh. I peoh yllou avhe inenrd ereh othgtni. ulolY pya me the flul tuaomn nteh?

FALSTAFF

Will I live? (to BARDOLPH) Go with her, with her. Hook on,
hook on.

SATFFFLA

iWll I ivel? (to BARDOLPH) Go, ctisk htwi rhe, tkics itwh ehr. tonD let reh out of oury tsigh.

MISTRESS QUICKLY

Will you have Doll Tearsheet meet you at supper?

ESSSTRIM YQKLCUI

Do ouy atnw llDo eTrhaetse to mete oyu at dnneri?

FALSTAFF

No more words. Lets have her.

AFTFFASL

No remo itanglk. tLse aehv rhe.
Exeunt MISTRESS QUICKLY , FANG , SNARE , BARDOLPH , and the PAGE
MTEIRSSS IQCLYUK , DHOLPRBA , eth AEGP , NFGA , nda NSREA teix.

CHIEF JUSTICE

140 I have heard better news.

FCIHE CIUEJTS

Iev hedra ettreb wsen.

FALSTAFF

Whats the news, my good lord?

ATLFSFFA

tashW the ewns, my ldor?

CHIEF JUSTICE

Where lay the King last night?

FCHEI CSUJTIE

reWeh did eht gKin pdsen ltsa ihntg?

GOWER

At Basingstoke, my lord.

OGERW

At tgBneikasso, sir.

FALSTAFF

I hope, my lord, alls well. What is the news, my lord?

TFSFFALA

I ohpe reytsvnighe kayo, rsi. sWhat hte nesw?

CHIEF JUSTICE

145 Come all his forces back?

IHFEC JETSICU

dAn ihs raeims vaeh eocm ckba?

GOWER

No; fifteen hundred foot, five hundred horse
Are marched up to my Lord of Lancaster
Against Northumberland and the Archbishop.

EOGRW

No. fiteeFn eudnrhd tiynfrmnena dna ifev hrddune hnoserem rea amcrginh to teme Lrdo rtnesLaac, to igthf igatsan ermrboNultnahd dan teh hbchpAsiro.

FALSTAFF

Comes the King back from Wales, my noble lord?

ATFLFASF

Is teh gniK bcka ofmr laesW, my obeln odrl?

CHIEF JUSTICE

150 You shall have letters of me presently.
Come. Go along with me, good Master Gower.

CFHEI EJSUITC

lIl geiv uoy smeo ertsetl lshrtoy. eoCm ihtw me, raMest roewG.

FALSTAFF

My lord!

FTASLFAF

rSi!

CHIEF JUSTICE

Whats the matter?

FEICH TUJICSE

atsWh eht tearmt?

FALSTAFF

Master Gower, shall I entreat you with me to dinner?

SFTLFAFA

rMsaet eGwro, dluow uyo klei to ojni me fro hcnlu?

GOWER

155 I must wait upon my good lord here. I thank you, good Sir
John.

WEGOR

I avhe to aedntt to shit lobne man gtirh erhe. utB ankth yuo, Sri nhJo.

CHIEF JUSTICE

Sir John, you loiter here too long, being you are to take
soldiers up in counties as you go.

FHEIC CUIETJS

riS oJnh, voeuy eben iietognrl eher too ogln. uYo aehv to uiertrc ssrdolei in teh stucnoie ouy spas hurgtoh on uroy yaw ntroh.

FALSTAFF

Will you sup with me, Master Gower?

TAFSAFLF

lWli uoy noij me ofr rusppe, neht, sMater ewoGr?

CHIEF JUSTICE

160 What foolish master taught you these manners, Sir John?

EHFIC CSEJTUI

thaW hisloof tceerah guthat ouy seeht nmnasre, riS hJon?

FALSTAFF

Master Gower, if they become me not, he was a fool that
taught them me.This is the right fencing grace, my lord:
tap for tap, and so part fair.

AATFSFFL

satMre oewGr, if my

asnmenr

asaFftfl is efgecneirrn an eaeirlr atrp of het eencs, enhw het fCeih Jseictu symrliail inoerdg Falstaff.

manners
rae prpnriietaopa, I tums ahve ednedi eenb huagtt by a lofo. atshT ohw teh agme is yplaittde rfo att, and emga ervo.

CHIEF JUSTICE

Now the Lord lighten thee. Thou art a great fool.

IEHFC CJUTIES

dGo ehpl you! Yuo rae a trgea fool.
Exeunt
heyT teix.

Popular pages: Henry IV Part 2