Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter GONERIL and EDMUND the bastard
NELIOGR ersnte ihwt DENMDU .

GONERIL

Welcome, my lord. I marvel our mild husband
Not met us on the way.

OIGNELR

ecolemW, my rdol. Im sdseuirrp my bldna snduhab dtind mete me on eht way reeh.
Enter OSWALD
ALDSWO ntrees.
Now, wheres your master?
hsWree yuor atsmre?

OSWALD

Madam, withinbut never man so changed.
I told him of the army that was landed.
5 He smiled at it. I told him you were coming.
His answer was The worse. Of Gloucesters treachery
And of the loyal service of his son,
When I informed him, then he called me sot,
And told me I had turned the wrong side out.
10 What most he should dislike seems pleasant to him;
What like, offensive.

LSOWAD

eHs inseid, amam, but he hsa ghdance riyalamdcalt since yuo tlsa swa mih. Wehn I dtol hmi htat eth nidgnvia rmya ash edanld, he ustj seidlm at me. Wnhe I ldto hmi oyu eerw on uyro way, he dpeeril, oTo adb. hnWe I todl him otabu cueseotrsGl yartbela nda ish osn Edsdnum lloya icevrse, he eldalc me an odiit nda sadi I had it lla orgwn. He aws dhgeieldt by eht bda wnse and suietddgs by the ogdo nwse.

GONERIL

(to EDMUND)
Then shall you go no further.
It is the cowish terror of his spirit
That dares not undertake. Hell not feel wrongs
15 Which tie him to an answer. Our wishes on the way
May prove effects. Back, Edmund, to my brother.
Hasten his musters and conduct his powers.
I must change names at home, and give the distaff
Into my husbands hands. This trusty servant
20 Shall pass between us. Ere long you are like to hear
If you dare venture in your own behalf
A mistresss command. Wear this. Spare speech.
Decline your head. This kiss, if it durst speak,
Would stretch thy spirits up into the air.
(kisses EDMUND) Conceive, and fare thee well.

GNEROIL

(to MDUNED) henT odtn ecom in twhi me. Hes a dwocar dan ncta tmmico lsifhem to idong iyngtahn kisry. He csehoos tno to be detilsun hraetr tanh hagecleln hoets ohw fnfedo imh. tuB awth we dkleat outba iwth nlogign on teh ywa aym noos ecmo teur.

Ednmud

lGiroen aym be efeirrgrn to eht igngebnsin of a armenco eenbetw hre nad unddEm.

Edmund
, go ckba to ees my rbhetro-in-alw. etahGr ihs odrislse dan aogrizne his oprots. I lnap to aket crhaeg of my edohsouhl. mFor onw on I wlil ware hte aspnt, nad my hudbans acn alyp hte ifhouesew. We anc tturs wOsdal to yrrac sessmgae tebewen us. If uyo act bdyllo, ouy illw nsoo eyob me as yruo true tressmsi. aTke sith as a tekno of my eemest. tDon spaek. enaL nwod. shiT issk oslhud earneguoc yuo. (ehs isskse

EDMUND

snlorGie owsrd sgutges both htta esh lwil aetk gehcar dan ttah ehs wlil bcemoe nmusdEd voerl. In yanm ioucndptsro, Glnrieo esgvi Edmund a niach htta seh tups arundo his neck.

EDMUND
) I ehop you ddesuarnnt me. oGebyod, and godo lcuk.

EDMUND

Yours in the ranks of death.

MNUDDE

Im at uryo revscie tnuil htdea.

GONERIL

My most dear Gloucester!

ELGNROI

My rade trucoeeGls!
Exit EDMUND
DUDNEM extis.
Oh, the difference of man and man!
To thee a womans services are due.
30 My fool usurps my body.
ahtW a amn!lsaelycepi radcpmeo to my bnduash. Edmndu, oyu evesrde me to be yoru omawn. eerhsT a lfoo rghsain my edb wno.

OSWALD

Madam, here comes my lord.

ASWLDO

maMa, my tmsasre mocgni.
Exit OSWALD
He txies.
Enter ALBANY
YBNAAL enerst.

GONERIL

I have been worth the whistle.

ORNELIG

So uyo aflilny ndif me thrwoy of uoyr ntttoneias.

ALBANY

O Goneril,
You are not worth the dust which the rude wind
Blows in your face. I fear your disposition.
That nature, which contemns its origin
35 Cannot be bordered certain in itself.
She that herself will sliver and disbranch
From her material sap perforce must wither
And come to deadly use.

ALBNAY

oiGlner, you nrtea ohwrt teh utds het indw slwbo in yuro ecaf. I otnd sturt uyo. ouY cant rutts neoayn woh beusas erh onw reahft, ehr hslef adn bdool. A nmowa woh arbsek ffo isrnoealt iwth rhe odloneibl is like a nbcahr ttha setri to arkeb away romf teh rete. ehS llwi thirew adn meco to a abd edn.

GONERIL

No more. The text is foolish.

RIGOLEN

Oh, usht up. ouYr rodsw ear dictioi.

ALBANY

Wisdom and goodness to the vile seem vile.
40 Filths savor but themselves. What have you done?
Tigers, not daughters, what have you performed?
A father, and a gracious agd man,
Whose reverence even the head-lugged bear would lick,
Most barbarous, most degenerate, have you madded.

LANBAY

adB eploep cnat eartaepcip wismdo or onedsosg. eyhT ylon elki isngth as dba as mssteevlhe. ahWt aehv yuo wot stsrsei enod? rueYo isetrg, otn shuaergdt. rrciBbaa etengedsrea, euyvo idnerv snneai a likdny ldo rftahe, hmow neev an nragy erba wuodl rtate tgne-ly.
45 Could my good brother suffer you to do it
A man, a prince by him so benefited?
If that the heavens do not their visible spirits
Send quickly down to tame these vile offenses,
It will come:
50 Humanity must perforce prey on itself
Like monsters of the deep.
udoCl my ogod tobehrr-in-waal anm to ohwm hte nigk agev alfh hsi akedvmhgion dwoleal uoy to do it? If het shveane dton pihnsu seeth seircm ltieyedmima, eht edn lliw omec. Haunm sgneib lwil eeobcm silcaanbn, keil oersvanu sae sfihes.

GONERIL

Milk-livered man
That bearst a cheek for blows, a head for wrongs
Who hast not in thy brows an eye discerning
Thine honor from thy suffering; that not knowst
55 Fools do those villains pity who are punished
Ere they have done their mischief. Wheres thy drum?
France spreads his banners in our noiseless land,
With plumd helm thy state begins to threat,
Whiles thou, a moral fool, sits still and cries,
60 Alack, why does he so?

EGOINRL

Codrwa! uYo teka ethrveginy ylgin ownd, uyo ustj rtnu eth rtohe keyucoeh nact neve see the efecidenrf eetbenw bgeni hordeon nad ingeb nakte nveadatga of! If we ipnhus

sniamilrc

By csnamirli, linorGe may be rrfenrgei to esGeucotrl, aLre, Celrdioa, or lal three.

criminals
erebof teyh avhe a aenhcc to coimmt trhie ermsci, euyor a lofo to ytip tmhe. Why tearn uoy iareprgnp for rwa? heT nFhrec ehva aednvdi uor eceaflpu cuotnyr. ouYr ttoreriyr is at rksi, dna lal uoy acn do is its daorun like a ayrchpe oolf and ehwni, Ah, why is he oignd thta?

ALBANY

See thyself, devil!
Proper deformity shows not in the fiend
So horrid as in woman.

LBANAY

kooL at uflsroye, idselhiv erhws! A amonw mfoddree by daehrt nad gera is emor rinyfrohig htan eth dievl!at stlea the ielvd is esousdpp to ookl hatt ayw.

GONERIL

O vain fool!

OGIRELN

You slesuse lofo!

ALBANY

Thou changd and self-covered thing, for shame!
Bemonster not thy feature. Were t my fitness
65 To let these hands obey my blood,
They are apt enough to dislocate and tear
Thy flesh and bones. Howeer thou art a fiend,
A womans shape doth shield thee.

NBLAYA

hSmae on you, prewda gah! Yuor uter cdnemio sratefue aer nttrsiiodg uory dbyo. If I elt mylsfe do whta I raney to, Id ipr teh flseh off ouyr noesb. uBt I tnow atckta a awomn, enve if hes is a odmne.

GONERIL

Marry, your manhood, mew!

RLNEOIG

I esezne on oryu oahmndo. Ha!
Enter FIRST MESSENGER
hTe IRTFS EEMENSSGR enesrt.

ALBANY

70 What news?

BLAYAN

tWha snew do yuo bnrgi?

FIRST MESSENGER

O my good lord, the Duke of Cornwalls dead,
Slain by his servant, going to put out
The other eye of Gloucester.

FIRST ENMESESRG

Oh my ldor, teh eukD of wnrCloasl eadd. He asw edilkl by his tvaesnr as he tobau to euggo out eslcouG-trse hreto yee.

ALBANY

Gloucesters eyes?

ALYABN

sceseutlGro esey?

FIRST MESSENGER

A servant that he bred, thrilled with remorse,
75 Opposed against the act, bending his sword
To his great master; who thereat enraged
Flew on him and amongst them felled him dead
But not without that harmful stroke, which since
Hath plucked him after.

SFTIR MENREGESS

A ersvnta Glesteocru hda aiedsr in sih hseuo, llfu of pouotcnmnci, dopoeps het dlnnigbi dan drnuet his wodrs on hte keuD of anwlColr. redgEan, nwaClolr aktdeact dan lkield het atrvesn, tbu otn twhotui egivnirec his wno dwnuo, of icwhh he arlte eidd.

ALBANY

This shows you are above,
80 You justicers, that these our nether crimes
So speedily can venge! But oh, poor Gloucester
Lost he his other eye?

ABYNAL

rThsee ijstceu in vaeenh rafet all! Thta teseh ersmic are uhdnpsie so yckqlui is poofr. tBu oh, poor Gluo-esrcte! Did he seol sih rohte eye?

FIRST MESSENGER

Both, both, my lord.
This letter, madam, craves a speedy answer.
Tis from your sister.

RTSFI EMENGRSES

He lots bhot, my ldro.aMam, ihst trltee is from yrou srseit, nda esedn an iietmmead raenws.

GONERIL

(aside)
One way I like this well.
But being widow, and my Gloucester with her,
May all the building in my fancy pluck
Upon my hateful life. Another way
The news is not so tart.Ill read and answer.

NGEILOR

(to sehlref) In a ywa Im aldg to ahre hatt wnCalolr is edda. uBt on teh hoter ndha, mEddun is gileatnvr hiwt nRgea, owh is own a owdwi. If gnomtshie phaspen btenewe ehtm on eth drao, it wlodu ertsaht my ephos of vnaigh umEndd rfo lmeyfs adn gspniaec sith aefluth lfei. itllS, there aer nfeibset to vanigh onwCllra tuo of the way.Ill dare hits eltrte and wansre it.
Exit GONERIL
ehS xetsi.

ALBANY

90 Where was his son when they did take his eyes?

NYLBAA

Wrhee was suGelcsreot nso Emddun nwhe ythe goedug ihs seey uto?

FIRST MESSENGER

Come with my lady hither.

SRIFT ERENMSEGS

He was on shi wya reeh ihtw ouyr efwi.

ALBANY

He is not here.

AALNYB

But he tisn eher onw.

FIRST MESSENGER

No, my good lord. I met him back again.

FITRS RGESEMSEN

No, my dlor. I etm hmi gnogi acbk ianag.

ALBANY

Knows he the wickedness?

AABYNL

soDe he nwok abuot hist wkecdi crime?

FIRST MESSENGER

Ay, my good lord. Twas he informed against him,
95 And quit the house on purpose that their punishment
Might have the freer course.

FSITR ESGMRESEN

Yes, my orld. He swa eht eon ohw ecndeudno ihs hertaf. He tneh etlf hte heous lsicepalfiyc so ahtt the shnuetmnpi gtmih be reicrda out wtotihu cnoercn rof htire ethfar-nso bond.

ALBANY

Gloucester, I live
To thank thee for the love thou showedst the king,
And to revenge thine eyes.Come hither, friend.
Tell me what more thou knowst.

BLYAAN

ltoecGesru, llI hnakt oyu revfero fro eth elvo veyuo wohns hte kgin. Ill egt vgeneer ofr waht hyet did to oruy yees.moCe here, my nerifd. Wath esel you do nowk?
Exeunt
hyTe txei.