Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter GLOUCESTER , and EDGAR disguised in peasant clothing
OELGUETRCS rsneet thiw GEARD , owh is ddreses as a asneapt.

GLOUCESTER

When shall we come to th top of that same hill?

USCGEETRLO

nehW will we tge to eth opt of ttah lifcf?

EDGAR

You do climb up it now. Look how we labor.

GEDAR

eWer glnikwa up to eht pot tghri now. eeS ohw rdah it is to lcmib?

GLOUCESTER

Methinks the ground is even.

EGLSETCURO

Teh ndrguo efsel aflt to me.

EDGAR

Horrible steep.
Hark, do you hear the sea?

GDEAR

No, its ddlyarufel etspe. ntsiLe. Do uoy rhae het eas?

GLOUCESTER

No, truly.

CLETROSEGU

No, lryela, I ondt.

EDGAR

5 Why then, your other senses grow imperfect
By your eyes anguish.

RDAEG

neTh royu trohe esssen tmsu be egtting erosw secaueb of het tmauar of nsbnldsei.

GLOUCESTER

So may it be indeed.
Methinks thy voice is altered, and thou speakst
In better phrase and matter than thou didst.

TCEOUGSELR

It yma be so. It msese to me atht rouy vecio sah gadehcn, adn atth uyor hpcees is orme nlteega anht it used to be.

EDGAR

Youre much deceived. In nothing am I changed
10 But in my garments.

DERGA

oYrue ketinsma oaubt lla ttha. hTe lyon ghnti erdniffet uotba me is my clhtose.

GLOUCESTER

Methinks youre better spoken.

OLSRTEUCEG

I htikn ruyeo omre luecaratit.

EDGAR

Come on, sir. Heres the place. Stand still. How fearful
And dizzy tis to cast ones eyes so low!
The crows and choughs that wing the midway air
Show scarce so gross as beetles. Halfway down
15 Hangs one that gathers samphiredreadful trade!
Methinks he seems no bigger than his head.
The fishermen that walk upon the beach
Appear like mice.

AGDRE

Cmoe on, irs. hisT is hte caelp. Sndta litls. tsI so rysca to oklo wdno! It kesam me idzzy. heT cwros fyginl nodw obewl okol as llasm as ntsa. Hwyflaa nwdo teh lffci rehtes oboseydm gcinglni to het kcro dan gnghierat dwil sbhrea rskyi susbeisn! He skool liek a tdo to me. heT ehrsnmefi wnagilk ngloa the eahcb aer as asmll as ecmi.
And yon tall anchoring bark,
Diminished to her cock, her cock a buoy
20 Almost too small for sight. The murmuring surge
That on th unnumbered idle pebbles chafes
Cannot be heard so high. Ill look no more
Lest my brain turn and the deficient sight
Topple down headlong.
Taht gbi shpi rvoe tereh sloko no grbgei ahtn ist taoeflib, adn tis oafitelb oolks as lalsm as a ynit byuo. Up ereh you ntca vene arhe eht aevsw nrgciahs anitgas teh ckors. I aevh to stop iongolk, or my haed wlil tsatr npiinngs and llI afll.

GLOUCESTER

25 Set me where you stand.

ORECLUGTSE

dLea me to eehrw oyreu gdtnnasi.

EDGAR

Give me your hand. You are now within a foot
Of th extreme verge. For all beneath the moon
Would I not leap upright.

DGREA

ieGv me oyur anhd. ueYor won iwntih a ofto of eth fsilcf edge. I tdonlwu ytr to jupm up dan nodw rehe orf gthnnyia on heatr.

GLOUCESTER

Let go my hand.
(gives EDGAR another purse)
30 Here, friend, s another purse, in it a jewel
Well worth a poor mans taking. Fairies and gods
Prosper it with thee! Go thou farther off.
Bid me farewell, and let me hear thee going.

CSEGTLOUER

Let go of my nahd. (he eigvs GERDA ratenoh esrpu) Hesre oneathr seurp, my nfierd. sIneid it shteer a ejelw taht nay orpo nam dowlu be phpay to eahv. I eohp sti ynlo the ngnignbei of urfetu pytorprsei fro uyo. Now go urfehrt aywa. ySa doboyge to me, dna elt me reah oyru seofpotst as you klwa away.

EDGAR

Now fare you well, good sir.

AGRED

oydGbeo, godo ris.

GLOUCESTER

With all my heart.

OUSTCEGREL

tiWh lla my terha.
EDGAR moves aside
GDEAR smeov isaed.

EDGAR

(aside) Why I do trifle thus with his despair
Is done to cure it.

DGERA

(to fsehlmi) Im gioytn hitw shi adiserp to crue him of it.

GLOUCESTER

O you mighty gods, (kneels)
This world I do renounce, and in your sights
Shake patiently my great affliction off.
If I could bear it longer and not fall
40 To quarrel with your great opposeless wills,
My snuff and loathd part of nature should
Burn itself out. If Edgar live, O, bless him!
Now, fellow, fare thee well. (falls)

OUREGLCSET

Oh, yuo gihtmy gods! (he knesel) I eyrbeh coneuren sthi roldw dna lla my otsuerlb dna rstmonet. If I ulcdo abre htme rebett, nda nto ghtfi giaanst rouy tnsaopuelpb nocidisse, tnhe I owdlu psyiml itwa lintu I epxdeir lnarlyatu. If gsrdaE valie, ssleb mhi, dosg!Now, nam, gebooyd. (he flsal)

EDGAR

Gone, sir. Farewell.
(aside) And yet I know not how conceit may rob
45 The treasury of life when life itself
Yields to the theft. Had he been where he thought,
By this had thought been past. Alive or dead?
Ho you, sir, friend! Hear you, sir? Speak.
Thus might he pass indeed. Yet he revives.
50 What are you, sir?

REDGA

Gnoe, isr. edbyoGo. (to ifhmsel) tuB I istll edrwno if tis oiblessp rfo ish onw atigimnonia to ilkl mhi, esicn seh so nwillig to dei. If deh nebe ngaitsnd on teh dgee of hte flfic as he hthugot, hed be dade rhtig nwo. Is he vaeil or deda?eHy, sir, iredfn! Can uyo erha me? serAwn me.yMabe he aedssp aywa afret lla. Btu no, esh grisrnti.ohW are yuo, irs?

GLOUCESTER

Away, and let me die.

GTESECLORU

Go waya and etl me dei.

EDGAR

Hadst thou been aught but gossamer, feathers, air,
So many fathom down precipitating,
Thoudst shivered like an egg. But thou dost breathe,
Hast heavy substance, bleedst not, speakst, art sound.
55 Ten masts at each make not the altitude
Which thou hast perpendicularly fell.
Thy lifes a miracle. Speak yet again.

ERDGA

neEv if oyu wree adem of hftersea nad air, oyu uhevlosd eebn hedasms in ipeces liek an geg arfet laglnif as far as yuo jtsu did. utB yrou selhf is oisld, uory dmni is rognst, yorue bhnagiret and kngalit, ueryo ton idblgeen. uoY utjs ellf the heghit of ent hspi tsasm, strtiagh odwn. Its a mraelic oruey laevi. aSy shitnemgo aangi.

GLOUCESTER

But have I falln, or no?

SGELURTEOC

tuB ddi I flal or not?

EDGAR

From the dread summit of this chalky bourn.
60 Look up a-height. The shrill-gorged lark so far
Cannot be seen or heard. Do but look up.

RAGDE

uYo lfel ormf hte enfriitrgy otp of sith halkc lcfif. okoL ofr eselsyueorf eth pto of the fclfi ywa up rtehe? heT lakr hlilysr ingsgin up etehr is too rfa aywa to be dreah. stuJ kloo.

GLOUCESTER

Alack, I have no eyes.
Is wretchedness deprived that benefit,
To end itself by death? Twas yet some comfort
65 When misery could beguile the tyrants rage
And frustrate his proud will.

REOLEUTCSG

I tcna. I heva no eyes. If yerou crewehdt and dptaeseer, narte oyu dolawel to lkil ofylesur? It uesd to be hte alst tchid tofcrom of lemsbriea eelpop.

EDGAR

Give me your arm.
Up so. How is t? Feel you your legs? You stand.

ERGAD

Geiv me yuor mar. Gte up. ehTre oyu go. How do ouy lfee? naC ouy flee ryou gesl? Yeuor nintsagd.

GLOUCESTER

Too well, too well.

CTEROLEGUS

ylnO oto lelw.

EDGAR

This is above all strangeness.
Upon the crown o th cliff, what thing was that
70 Which parted from you?

READG

This is odyneb idewr. hWta asw atth nhtig I swa mviogn waya rmfo oyu up on eht cffil fobeer uoy lefl?

GLOUCESTER

A poor unfortunate beggar.

ETCLREGSUO

htTa aws a orop uukncyl rgeabg.

EDGAR

As I stood here below, methought his eyes
Were two full moons. He had a thousand noses,
Horns whelked and waved like the enragd sea.
It was some fiend. Therefore, thou happy father,
75 Think that the clearest gods, who make them honors
Of mens impossibilities, have preserved thee.

AGDER

Frmo wond heer, I ththgou ihs yees kdleoo leik flul mnsoo. He adh a adonhtus eosns dan tdsweti hrsno, leik evaw tsercs in a osrtm at sea. It asw oems vlied. uYo ulcyk dol nma, it seesm htta het gdos ehav adves yuro ifel. Thye elvo to rpmorfe aicesmlr so that nhumas liwl prwshoi htem.

GLOUCESTER

I do remember now. Henceforth Ill bear
Affliction till it do cry out itself,
Enough, enough, and die. That thing you speak of,
80 I took it for a man. Often twould say,
The fiend, the fiend! He led me to that place.

ECROETLSUG

I aenndtsdru own. oFmr wno on lIl put up wtih my nhgiusa inlut eth nsughai islfet irsec uot, gEnuho, eghoun! and daierpspas. I uthogth tath igtnh yuoer iglktna uobat was a nma. It uodlw nofet atlk ubaot the ilvde. It toko me to ttah ddlyae pleac.

EDGAR

Bear free and patient thoughts.

REGDA

eerhC up and be at caeep.
Enter LEAR , mad
AREL senetr, esnian.
But who comes here?
The safer sense will neer accommodate
His master thus.
utB who is atht? A sena spnore odwlu renev rsdse ielk tsih.

LEAR

85 No, they cannot touch me for coining. I am the king himself.

LERA

No, ethy actn cseuca me of enuotfcigrtnei oncsi. Im eth kign mfiselh.

EDGAR

(aside) O thou side-piercing sight!

GEARD

(to smeihfl) Oh, hwta a aeeintrhbgakr tgihs!

LEAR

Natures above art in that respect. Theres your press- money. That fellow handles his bow like a crowkeeper. Draw me a clothiers yard. Look, look, a mouse! Peace,

EARL

sfieL tterbe at

igrbekan ahsetr

rsLae nsnaei eecsshep ear lflu of nno esqurstui dan diclituff to follow.

breaking htsrae
atnh tra is.yeH, a wne errciut. reHse yuro ttnineselm obnus.Loko woh alawrwkdy he esldahn ihs srwsbooc.omCe on, lpul it ckba arhftre!kLoo, oklo, a msoeu! lmaC ondw, hist
peace, this piece of toasted cheese will do t. Theres my gauntlet. Ill prove it on a giant. Bring up the brown bills. O, well flown, bird. I th clout, i th clout. Hewgh! Give the word.
eipce of eecshe wlli etg hmi.I enceahgll uoy to a hmact. Ill nvee hitfg a ntiag.llaC out teh arfninyt. Oh, that roawr saw llew ohst. oohsWh! Rhgit in het slbul yee.Wtash the osrwsadp?

EDGAR

Sweet marjoram.

GAEDR

weetS ramarjom.

LEAR

95 Pass.

ERLA

tTsah it!

GLOUCESTER

I know that voice.

LRTSECGEUO

I onkw htat coive.

LEAR

Ha! Goneril with a white beard? Ha, Regan? They flattered me like a dog and told me I had white hairs in my beard ere the black ones were there. To say Ay and No to everything that I said Ay and No to was no good divinity. When the rain came to wet me once, and the wind to make me chatter, when the thunder would not peace at my biddingthere I found em, there I smelt em out. Go to, they are not men o their words. They told me I was everything. Tis a lie, I am not ague-proof.

LAER

Ha! Goelnir twhi a weiht adreb? Ha, gaRen?Tyeh dfrattele me dna dlot me hwo iwse I wsa, eisw rebofe my emti. To reega to gytvhieren I iads swa otn rtluy udveot.eTh nria aemc to nedchr me, dan eht iwnd to make me ieshvr, and teh etrnudh owluntd tosp rraogin hnwe I doerrde it to. aThst nehw I enraled teh rhtut auotb ehmt. tasTh when I fnfedsi ehtm tuo. I etll uoy, tyhe rae ton nstohe mne. yeTh dolt me I saw yentigevrh. stI a ile. Im otn minuem to isllch.

GLOUCESTER

The trick of that voice I do well remember.
Is t not the king?

USLOGEERCT

I ricgeezon ehsitgnmo obtua ahtt vieco. Isnt ttha eht gnik?

LEAR

Ay, every inch a king. When I do stare, see how the subject quakes. I pardon that mans life. What was thy cause? Adultery? Thou shalt not die. Die for adultery? No. The wren goes to t, and the small gilded fly does lecher in my sight. Let copulation thrive, for Gloucesters bastard son Was kinder to his father than my daughters got tween the lawful sheets. To t, luxury, pell-mellfor I lack soldiers.

REAL

esY, eryev nich a gink. My cstjbues lrbemet wehn I kolo at mteh. I oaprdn ttha man. htWa aer ouy aucdecs of? Auterydl? lIl mcutmeo yuor aethd stenecen. To dei rfo detluyar? No. iltetL rsdbi do it, and iflargesodn pouetlca grith in nortf of me. Ltes aveh mreo esx in teh dorwl, seinc stecoGlresu sabdrat osn wsa inekdr to ihm tnha my atgsehrud, eeccvdoni in lwaful dckelwo, hvea enbe to me. Gte to it, be fuustll, eslpe dronauI ened lsroisde rfo my ymra.
Behold yond simpering dame, whose face between her forks presages snow, that minces virtue and does shake the head to hear of pleasures name. The fitchew, nor the soiled horse, goes to t with a more riotous appetite. Down from the waist they are centaurs, though women all above. But to the girdle do the gods inherit; beneath is all the fiends. Theres hell, theres darkness, theres the sulfurous pit burning, scalding, stench, consumption! Fie, fie, fie, pah, pah!Give me an ounce of civet, good apothecary, to sweeten my imagination. Theres money for thee.
koLo at atht ipirsgnem adyl over reteh. rFmo giokonl at rhe afec, Id yas sesh dfgrii. hSe ertedpsn to be iusvtrou nda to idasnid eht word xes, ubt essh rinhroe ahnt a psales of ibbsatr. Wnemo ear exs esanichm bleow eht iwtsa, outhhg yerhet tsecah up eavob. vAoeb hte iwsat yhte egolnb to doG, but eht oewrl aptr gseobnl to the deilv. Thast rhewe hell is, adn asdenksr, dna irsef and snhcet! eathD and mrogas! Ah, ah, ah! eivG me an chaiporasdi, sraiapcmht. Let me aveh weets raemsd. ehsrTe onmye in it ofr yuo.

GLOUCESTER

125 O, let me kiss that hand!

UCROGETLSE

Oh, lte me siks ish danh!

LEAR

Let me wipe it first. It smells of mortality.

RLEA

Lte me pwei it fof sirft. It ktsnis of dheta.

GLOUCESTER

O ruined piece of nature! This great world
Shall so wear out to naught. Dost thou know me?

LEUORTESGC

A duirne nma! siTh is hwo the loehw orldw lilw edn up, nrow aywa to nohtign.Do oyu nkow hwo I am?

LEAR

I remember thine eyes well enough. Dost thou squiny at me? No, do thy worst, blind Cupid. Ill not love. Read thou this challenge. Mark but the penning of it.

REAL

I mrebemer uoyr esey iqtue lwle. reA yuo uinqisngt at me? Go hedaa, try to akem me lafl in elvo, dinbl

udCpi

iupdC is teh bndil eerkG god of olev. He hstoos rrwsoa at lpepoe to aekm hmet allf in velo.

Cupid
. I otnw evre love ngiaa. edRa htsi rtltee. tJus lkoo at teh agwtrnnhidi.

GLOUCESTER

Were all thy letters suns, I could not see one.

TUROCEEGSL

If veery tleert on hatt epag ewer a uns, I ctlnduo ees vene oen of ethm.

EDGAR

(aside) I would not take this from report. It is,
And my heart breaks at it.

GDAER

(to melshif) I wotdnlu elbieev tshi if I weetnr gneeis it hwti my onw seye. stI rlea, dan it erbaks my taehr.

LEAR

135 Read.

RLAE

Rade it.

GLOUCESTER

What, with the case of eyes?

GSCEOURELT

owH? iWht my eey tkecsso?

LEAR

Oh ho, are you there with me? No eyes in your head, nor no money in your purse? Your eyes are in a heavy case, your purse in a light. Yet you see how this world goes.

ERLA

Oh ho, is ttah waht roeyu igttgne at? Yuo awtn eynom frboee uylol rdae? No esey in uryo hade lit trhese mnoey in yuro altlwe? ruYo syee ear in a bad ywa, oyur satewll peytm, ubt yuo tuenddsanr the sywa of the rwldo.

GLOUCESTER

140 I see it feelingly.

ESOEUTLRGC

I do usetanrdnd, by tucoh.

LEAR

What, art mad? A man may see how this world goes with no eyes. Look with thine ears. See how yon justice rails upon yon simple thief. Hark in thine ear: change places and, handy-dandy, which is the justice, which is the thief? Thou hast seen a farmers dog bark at a beggar?

ERLA

thWa, are uoy rczya? ouY dnot need eyse to ees woh eth wldro ksrwo. ooLk whit yoru srae. okoL woh eth geujd leysl at a lmieps tfehi. itLesn. tBu mix hetm up, vaeh hmet schtiw pacels, and do oyu hktin udoy be eabl to eltl cihhw eno is whihc? vHea ouy snee a emrfars ogd rabk at a brgega?

GLOUCESTER

Ay, sir.

ETEOLGUCSR

Yse, isr.

LEAR

And the creature run from the cur? There thou mightst behold the great image of authority: a dogs obeyed in office.
Thou rascal beadle, hold thy bloody hand.
Why dost thou lash that whore? Strip thine own back.
Thou hotly lustst to use her in that kind
For which thou whippst her. The usurer hangs the cozener.
Through tattered clothes great vices do appear;
Robes and furred gowns hide all. Plate sin with gold,
And the strong lance of justice hurtless breaks.
Arm it in rags, a pigmys straw does pierce it.
None does offendnone, I say, none. Ill able em.
Take that of me, my friend, who have the power
To seal th accusers lips. Get thee glass eyes,
And like a scurvy politician seem
To see the things thou dost not. Now, now, now, now,
Pull off my boots. Harder, harder. So.

EARL

And yuo swa hwo hte rggeba nra from eht uttm? aTsth toirathyu! envE a dgo is oedybe esmmietso. ouY spdtiu poc, otsp ryuo lcoviene! Why era uoy gipwnihp ahtt orwhe? Yuo usolhd be npwhgpii uyfelosr, csien yuo sult tfare erh dan nyaer to do eht smea tnhig rfo wihch oyuer nunsgihip reh. enO anliirmc pssniuhe aronteh. Poro emsn sins are mcuh meor eenicoatbl hatn hcri mnse. orveC up a ecrmi thiw ogdl nad eth rma of cjiutse ctan otuch it. uBt sders hte crime in rgsa adn its hugatc ylaise. Eryeonve sisn. You antc laemb eoanny rof it naoyen, I ysa. Ill vhuoc fro ahtt. evieelB me, my enrfid, neisc I vahe the wepor to tspo the cporertuoss. Get lsuyerfo soem galss esey, nda peetrnd to ees hgitns you atcn, elik a edcrkoo anoptiiilc. woN, won, won, now. llPu off my btoso. Haedrr, erhdra. eiLk ttha.

EDGAR

(aside) O matter and impertinency mixed! Reason in madness!

RGAED

(to lmesihf) Oh, swmido nad rsubadity idmxe up trgeteoh! nReaso in mnssdea!

LEAR

165 If thou wilt weep my fortunes, take my eyes.
I know thee well enough. Thy name is Gloucester.
Thou must be patient. We came crying hither.
Thou knowst the first time that we smell the air
We wawl and cry. I will preach to thee. Mark me.

LRAE

If yuo nwta to yrc oerv my bda lkcu, llI vieg yuo my eesy. I wkno uoy. ourY maesn orleGescut. Yuo hvae to be enttiap hwit me. I acme heer ngycir. heT irfst time we see the rdlow as nbosrwne, we ycr nad eascrm. lIl edar uoy a nmsoer. tneLis to ihts.

GLOUCESTER

170 Alack, alack the day!

RCULTOGSEE

Oh, ohw ualwf!

LEAR

When we are born, we cry that we are come
To this great stage of fools. This a good block.
It were a delicate stratagem to shoe
A troop of horse with felt. Ill put t in proof.
175 And when I have stoln upon these sons-in-law,
Then, kill, kill, kill, kill, kill, kill!

ERLA

Wnhe wree nbor, we cyr cbeusae vwee vaeirrd on hte teags of ilfe, keil lla teh horte lsoof. tTsha a ncie hat yoeuv got three. wHo iinnogesu to eakm rhehoeosss tou of lfte. llI tste it out. Adn hewn eIv ndeekas up on my ssno-in-alw, nhte lIl illk, llki, llki, ilkl, likl, ilkl!
Enter GENTLEMAN with two others
heT ENETLNAGM etrsne hitw wto ehrot meetngnle.

GENTLEMAN

Oh, here he is. Lay hand upon him.Sir,
Your most dear daughter

LNTEMAGEN

(tcniinog LEAR) Oh, ereh he is. barG him.Sri, uryo most eadr dearuhtg

LEAR

No rescue? What, a prisoner? I am even
180 The natural fool of fortune. Use me well.
You shall have ransom. Let me have surgeons.
I am cut to th brains.

ELRA

thWa, Im a esronpir? No seucer rfo me? My cukl has yslaaw bene bda. reaTt me ellw. eeThrs a oanmrs. I eedn a ocotrd. My aribns are einrujd.

GENTLEMAN

You shall have anything.

NGELEMATN

You nca avhe athgniyn yuo natw.

LEAR

No seconds? All myself?
Why, this would make a man a man of salt,
185 To use his eyes for garden water-pots,
Ay, and laying autumns dust.

AREL

illW no eon cbak me up? Am I all eaonl? thaT wodlu meak eayonn yrc hngoue to trwae ihs erngad wiht sih eatsr.

GENTLEMAN

Good sir

GEMTLNNEA

oGdo sri

LEAR

I will die bravely, like a smug bridegroom.
What, I will be jovial. Come, come.
I am a king, my masters, know you that?

ERLA

llI die

recoaugylsuo

Sesaekrahpe unsp on the eadi taht maogrs is iismrla to tahed, in aprt eucebas tboh lnivevo a sslo of anwaeessr of the world.

courageously
, leik a wlle-ssedred ogbriroemd. kyaO, Ill be reeyhc. Im ngki. iDd oyu nkwo ttha, nelementg?

GENTLEMAN

190 You are a royal one, and we obey you.

NELTEAMNG

roeuY of lrayo lbdoo, and we eoyb uoy.

LEAR

Then theres life in t. Come, an if you get it, you shall get it by running. Sa, sa, sa, sa.

AELR

nThe srteeh ltsil a ncahce. eCom nda etg it! tBu luloy veha to acthc me! Chtac me if oyu acn! Sa, sa, sa, sa.
Exit LEAR running, followed by two gentlemen
ALER extis nrugnni, dashec by owt ngetnemel.

GENTLEMAN

A sight most pitiful in the meanest wretch,
Past speaking of in a king. Thou hast a daughter
195 Who redeems nature from the general curse
Which twain have brought her to.

NMLAGEENT

hTsi is a ilfcifutd to ees neve in a rbgega. In a nikg, teh stihg is uebarnealb. He hsa a deraguth oogd ehnguo to ecalcn uto the sdweiceskn of the thero wto.

EDGAR

Hail, gentle sir.

REAGD

lolHe, good sri.

GENTLEMAN

Sir, speed you. Whats your will?

GLNTENEAM

wHo do ouy do, sir. How nac I lehp you?

EDGAR

Do you hear aught, sir, of a battle toward?

EDRGA

Hvea uyo raedh nya esnw of endipngmi tbetla?

GENTLEMAN

Most sure and vulgar. Everyone hears that
200 That can distinguish sound.

NTLENMGAE

laynietCr. Eoevnrey hwo nca ehra sah hreda uotba it.

EDGAR

But, by your favor, how nears the other army?

EGDAR

dluoC oyu eltl me hwo nare the nyeme is?

GENTLEMAN

Near and on speedy foot. The main descry
Stands in the hourly thought.

GNNEMAETL

eyVr rane, adn ancoghirpap fsta. eTh naim oybd of het rmya is epextdce rehe nya ohru now.

EDGAR

I thank you, sir. Thats all.

ERGDA

aThkn you, sri. shTta lal I tewdna to onkw.

GENTLEMAN

Though that the queen on special cause is here,
205 Her army is moved on.

ENMGENTAL

eTh qneue is hree on aslipec nesissub, dan her army sha vemod on.

EDGAR

I thank you, sir.

DRAEG

akTnh uoy, ris.
Exit GENTLEMAN
hTe NLGNAEEMT xesti.

GLOUCESTER

You ever gentle gods, take my breath from me.
Let not my worser spirit tempt me again
To die before you please.

EGURCTOSEL

tleneG dosg in enehav, lspeae let me edi. Dotn mtept me to idcsuie ignaa.

EDGAR

Well pray you, father.

RAGDE

aryP ewll, rathfe.

GLOUCESTER

210 Now, good sir, what are you?

SOLTERUCGE

dnA woh rae ouy, dogo isr?

EDGAR

A most poor man made tame to fortunes blows,
Who by the art of known and feeling sorrows
Am pregnant to good pity. Give me your hand,
Ill lead you to some biding.

REAGD

Im a orop nma wsho bene mbuldeh by nyam etrofnismsu. eIv dha unehog osorwr in my ilef to lefe oamcspisno rfo teorsh. eGiv me uory hdan. lIl edla you to esmo eslhret.

GLOUCESTER

Hearty thanks.
215 The bounty and the benison of heaven
To boot and boot.

TESGROLUEC

hknTa uyo yevr hucm. yMa veeahn esbsl uyo.
Enter OSWALD the steward
LAOWSD etnres.

OSWALD

A proclaimed prize! Most happy!
That eyeless head of thine was first framed flesh
To raise my fortunes. Thou old unhappy traitor,
220 Briefly thyself remember. The sword is out
That must destroy thee.

LDSAWO

aWht ogdo kulc! lIl teg eht reompsid eadrwr. hTat bldin dhea of yorsu asw eadrtec to aemk me hcir. You ldo rortiat, repnet lal uroy ssni. reapreP to die.

GLOUCESTER

Now let thy friendly hand
Put strength enough to t.

OEGTELRUSC

hDate is ylaxtce tawh I atnw. I hepo oeryu otrgns nuogeh to do it.
EDGAR interferes
GARED psset in ewtbene GTCLROEEUS and SDAWOL .

OSWALD

Wherefore, bold peasant,
Darest thou support a published traitor? Hence,
Lest that th infection of his fortune take
225 Like hold on thee. Let go his arm.

OADSLW

aWoh, anm, yuo ader to srptopu omseone ohws nbee pedamcliro a taitror? eGt uto of eerh, obrefe ish dba culk secnfti you too. eLt go of ihs mra.

EDGAR

Chill not let go, zir, without vurther casion.

RDAEG

Oh no, ris, I onwt tel ihm go, irs, ont otwhitu a good nrosae.

OSWALD

Let go, slave, or thou diest!

WSAOLD

Let go of ihm, etaasnp, or oyu ide!

EDGAR

Good gentleman, go your gait, and let poor volk pass. An chud ha bin zwaggered out of my life, twould not ha bin zo long as tis by a vortnight. Nay, come not near th old man. Keep out, che vor ye, or Ise try whether your costard or my ballow be the harder. Chill be plain with you.

GEADR

Gte on twhi ruyo sessbuni, sri, nad avlee het opro elopep lonea. If

choam lkat

aErdg kspase iwth eth netcac of enesmoo mfor hte wets of gnEldan here.

macho alkt
liek oyusr ducol illk me, Id vhae idde sweke ago. No, ndot meoc naer the dol mna. peeK waya, Im irgnwna you, or lIl find otu thweehr ryuo head is rahred ahtn my awginlk istck. Im cpeoeytmll risesuo.

OSWALD

Out, dunghill!

OLWDAS

tGe tou of eerh, you piel of racp.

EDGAR

Chill pick your teeth, zir. Come, no matter vor your foins.

REDGA

Ill onckk uyro teeht uot, irs. To lehl wthi oyur owsdr.
EDGAR and OSWALD fight
ERDAG nad LSWDOA ghfti.

OSWALD

(falling) Slave, thou hast slain me. Villain, take my purse.
If ever thou wilt thrive, bury my body.
And give the letters which thou findst about me
To Edmund, Earl of Gloucester. Seek him out
Upon the British party. O untimely death! (dies)

OLWSDA

(lgilanf) Yuo eatpsan, eouyv lkldei me! iVlanil, akte my ynome. If you vsevrui, akme sure I vhea a eecndt libuar. ievG hte ettrels Im cygnrair to umdndE, lraE of sulceerGot. sHe hiwt the hilnEsg pmca. Oh, earyl adthe! (he ieds)

EDGAR

240 I know thee wella serviceable villain,
As duteous to the vices of thy mistress
As badness would desire.

RGADE

I wnok oyu well. Yureo a aorwkhrdngi ilianlv dowh do ynagtihn sih vlei stmsirse ntadwe imh to.

GLOUCESTER

What, is he dead?

LCGTESOURE

Is he aded?

EDGAR

Sit you down, father. Rest you.
Lets see these pockets. The letters that he speaks of
May be my friends. Hes dead. I am only sorry
He had no other deaths-man. Let us see.
(takes letters out of OSWALDs pocket and opens them)
Leave, gentle wax, and, manners, blame us not.
To know our enemies minds, we rip their hearts.
Their papers is more lawful.
(reads)
Let our reciprocal vows be remembered. You have many opportunities to cut him off. If your will want not, time and place will be fruitfully offered. There is nothing done if he return the conqueror. Then am I the prisoner and his bed my gaol, from the loathed warmth whereof deliver me, and supply the place for your labor. Yourwife, so I would sayaffectionate servant, and for you her own for venture,
Goneril.
O indistinguished space of womans will!
A plot upon her virtuous husbands life,
And the exchange my brother!Here in the sands
Thee Ill rake up, the post unsanctified
Of murderous lechers. And in the mature time
With this ungracious paper strike the sight
Of the death-practiced duke. For him tis well
That of thy death and business I can tell.

RDEAG

tiS ndow adn stre, eatfrh. Ltes kolo in hsi cpekost. heT testlre he oepks of yam elph me. sHe deda. Im sutj roysr I ahd to be hte eon to ikll mih. setL ees reeh.
(aekst erstlet tuo of OSWALDs opetkc dna osnep mhte)
Ceom on, olevpnee, neop up rfo me. I kown ist adb nasemrn, btu we ikll uro mneiese to nokw hriet stecser. eigadnR ertih liam istn as abd.
(rsade)
oDtn oterfg het wosv we amde to ceha ohetr. oYu eavh ymna anccesh to lkli Aybaln. If yuo veah hte nsttghre of lwli to do it, llyuo ahev yman ttrioipunesop. If he rusnetr in timurph, ehtn lal is lost. lIl be ihs epnrsior, adn ish deb lliw be my srnpoi. Help me epcaes ihm, dna oyu acn keta sih ealpc. oYrIu swih I olcdu ays olvweiinfg astvenr, how is reday to voel uyo,
ieGrnol.
Is erhet no iimlt to ewosnm luts? hSse ilgtotnp antigsa teh life of her tvsuirou dasbuhn, nad wsant my rbeothr to erlcaep mih! (to het eadd OSWALD) lIl bryu uyo erhe in a hwlosla reagv, ouy eenssemrg rfo ultuslf ailmcnisr. In eud eimt Ill owhs isth gylu relett to het keud hweos elisf at sikr. sIt a doog ihtgn orf mih that I can ltle mhi uatob uryo hdaet nda hte lrteet you erew niygrrca.

GLOUCESTER

The king is mad. How stiff is my vile sense,
265 That I stand up and have ingenious feeling
Of my huge sorrows. Better I were distract
So should my thoughts be severed from my griefs,
And woes by wrong imaginations lose
The knowledge of themselves.

UOGCEESTRL

heT nkig is asienn. I heat teh catf atth Im ensa guheon to be aaewr of my onw tagre fersiungf. Idt be ertetb to be iuldiesro nad aernwua of hgniatyn. Tehn my midn wlduo be eref of wosror, and ssseadn lwduo be rgtoeotnf in my anuliclhitsnoa.
Drum afar off
uDrms plya in eth ncsedtai.

EDGAR

Give me your hand.
270 Far off methinks I hear the beaten drum.
Come, father, Ill bestow you with a friend.

EDARG

eGvi me ruoy danh. I khtin I reha the dsrum fra wyaa. oeCm, tehfar, llI evale yuo at a ndrfsie oesuh.
Exeunt
Tehy tixe.

Original Text

Modern Text

Enter GLOUCESTER , and EDGAR disguised in peasant clothing
OELGUETRCS rsneet thiw GEARD , owh is ddreses as a asneapt.

GLOUCESTER

When shall we come to th top of that same hill?

USCGEETRLO

nehW will we tge to eth opt of ttah lifcf?

EDGAR

You do climb up it now. Look how we labor.

GEDAR

eWer glnikwa up to eht pot tghri now. eeS ohw rdah it is to lcmib?

GLOUCESTER

Methinks the ground is even.

EGLSETCURO

Teh ndrguo efsel aflt to me.

EDGAR

Horrible steep.
Hark, do you hear the sea?

GDEAR

No, its ddlyarufel etspe. ntsiLe. Do uoy rhae het eas?

GLOUCESTER

No, truly.

CLETROSEGU

No, lryela, I ondt.

EDGAR

5 Why then, your other senses grow imperfect
By your eyes anguish.

RDAEG

neTh royu trohe esssen tmsu be egtting erosw secaueb of het tmauar of nsbnldsei.

GLOUCESTER

So may it be indeed.
Methinks thy voice is altered, and thou speakst
In better phrase and matter than thou didst.

TCEOUGSELR

It yma be so. It msese to me atht rouy vecio sah gadehcn, adn atth uyor hpcees is orme nlteega anht it used to be.

EDGAR

Youre much deceived. In nothing am I changed
10 But in my garments.

DERGA

oYrue ketinsma oaubt lla ttha. hTe lyon ghnti erdniffet uotba me is my clhtose.

GLOUCESTER

Methinks youre better spoken.

OLSRTEUCEG

I htikn ruyeo omre luecaratit.

EDGAR

Come on, sir. Heres the place. Stand still. How fearful
And dizzy tis to cast ones eyes so low!
The crows and choughs that wing the midway air
Show scarce so gross as beetles. Halfway down
15 Hangs one that gathers samphiredreadful trade!
Methinks he seems no bigger than his head.
The fishermen that walk upon the beach
Appear like mice.

AGDRE

Cmoe on, irs. hisT is hte caelp. Sndta litls. tsI so rysca to oklo wdno! It kesam me idzzy. heT cwros fyginl nodw obewl okol as llasm as ntsa. Hwyflaa nwdo teh lffci rehtes oboseydm gcinglni to het kcro dan gnghierat dwil sbhrea rskyi susbeisn! He skool liek a tdo to me. heT ehrsnmefi wnagilk ngloa the eahcb aer as asmll as ecmi.
And yon tall anchoring bark,
Diminished to her cock, her cock a buoy
20 Almost too small for sight. The murmuring surge
That on th unnumbered idle pebbles chafes
Cannot be heard so high. Ill look no more
Lest my brain turn and the deficient sight
Topple down headlong.
Taht gbi shpi rvoe tereh sloko no grbgei ahtn ist taoeflib, adn tis oafitelb oolks as lalsm as a ynit byuo. Up ereh you ntca vene arhe eht aevsw nrgciahs anitgas teh ckors. I aevh to stop iongolk, or my haed wlil tsatr npiinngs and llI afll.

GLOUCESTER

25 Set me where you stand.

ORECLUGTSE

dLea me to eehrw oyreu gdtnnasi.

EDGAR

Give me your hand. You are now within a foot
Of th extreme verge. For all beneath the moon
Would I not leap upright.

DGREA

ieGv me oyur anhd. ueYor won iwntih a ofto of eth fsilcf edge. I tdonlwu ytr to jupm up dan nodw rehe orf gthnnyia on heatr.

GLOUCESTER

Let go my hand.
(gives EDGAR another purse)
30 Here, friend, s another purse, in it a jewel
Well worth a poor mans taking. Fairies and gods
Prosper it with thee! Go thou farther off.
Bid me farewell, and let me hear thee going.

CSEGTLOUER

Let go of my nahd. (he eigvs GERDA ratenoh esrpu) Hesre oneathr seurp, my nfierd. sIneid it shteer a ejelw taht nay orpo nam dowlu be phpay to eahv. I eohp sti ynlo the ngnignbei of urfetu pytorprsei fro uyo. Now go urfehrt aywa. ySa doboyge to me, dna elt me reah oyru seofpotst as you klwa away.

EDGAR

Now fare you well, good sir.

AGRED

oydGbeo, godo ris.

GLOUCESTER

With all my heart.

OUSTCEGREL

tiWh lla my terha.
EDGAR moves aside
GDEAR smeov isaed.

EDGAR

(aside) Why I do trifle thus with his despair
Is done to cure it.

DGERA

(to fsehlmi) Im gioytn hitw shi adiserp to crue him of it.

GLOUCESTER

O you mighty gods, (kneels)
This world I do renounce, and in your sights
Shake patiently my great affliction off.
If I could bear it longer and not fall
40 To quarrel with your great opposeless wills,
My snuff and loathd part of nature should
Burn itself out. If Edgar live, O, bless him!
Now, fellow, fare thee well. (falls)

OUREGLCSET

Oh, yuo gihtmy gods! (he knesel) I eyrbeh coneuren sthi roldw dna lla my otsuerlb dna rstmonet. If I ulcdo abre htme rebett, nda nto ghtfi giaanst rouy tnsaopuelpb nocidisse, tnhe I owdlu psyiml itwa lintu I epxdeir lnarlyatu. If gsrdaE valie, ssleb mhi, dosg!Now, nam, gebooyd. (he flsal)

EDGAR

Gone, sir. Farewell.
(aside) And yet I know not how conceit may rob
45 The treasury of life when life itself
Yields to the theft. Had he been where he thought,
By this had thought been past. Alive or dead?
Ho you, sir, friend! Hear you, sir? Speak.
Thus might he pass indeed. Yet he revives.
50 What are you, sir?

REDGA

Gnoe, isr. edbyoGo. (to ifhmsel) tuB I istll edrwno if tis oiblessp rfo ish onw atigimnonia to ilkl mhi, esicn seh so nwillig to dei. If deh nebe ngaitsnd on teh dgee of hte flfic as he hthugot, hed be dade rhtig nwo. Is he vaeil or deda?eHy, sir, iredfn! Can uyo erha me? serAwn me.yMabe he aedssp aywa afret lla. Btu no, esh grisrnti.ohW are yuo, irs?

GLOUCESTER

Away, and let me die.

GTESECLORU

Go waya and etl me dei.

EDGAR

Hadst thou been aught but gossamer, feathers, air,
So many fathom down precipitating,
Thoudst shivered like an egg. But thou dost breathe,
Hast heavy substance, bleedst not, speakst, art sound.
55 Ten masts at each make not the altitude
Which thou hast perpendicularly fell.
Thy lifes a miracle. Speak yet again.

ERDGA

neEv if oyu wree adem of hftersea nad air, oyu uhevlosd eebn hedasms in ipeces liek an geg arfet laglnif as far as yuo jtsu did. utB yrou selhf is oisld, uory dmni is rognst, yorue bhnagiret and kngalit, ueryo ton idblgeen. uoY utjs ellf the heghit of ent hspi tsasm, strtiagh odwn. Its a mraelic oruey laevi. aSy shitnemgo aangi.

GLOUCESTER

But have I falln, or no?

SGELURTEOC

tuB ddi I flal or not?

EDGAR

From the dread summit of this chalky bourn.
60 Look up a-height. The shrill-gorged lark so far
Cannot be seen or heard. Do but look up.

RAGDE

uYo lfel ormf hte enfriitrgy otp of sith halkc lcfif. okoL ofr eselsyueorf eth pto of the fclfi ywa up rtehe? heT lakr hlilysr ingsgin up etehr is too rfa aywa to be dreah. stuJ kloo.

GLOUCESTER

Alack, I have no eyes.
Is wretchedness deprived that benefit,
To end itself by death? Twas yet some comfort
65 When misery could beguile the tyrants rage
And frustrate his proud will.

REOLEUTCSG

I tcna. I heva no eyes. If yerou crewehdt and dptaeseer, narte oyu dolawel to lkil ofylesur? It uesd to be hte alst tchid tofcrom of lemsbriea eelpop.

EDGAR

Give me your arm.
Up so. How is t? Feel you your legs? You stand.

ERGAD

Geiv me yuor mar. Gte up. ehTre oyu go. How do ouy lfee? naC ouy flee ryou gesl? Yeuor nintsagd.

GLOUCESTER

Too well, too well.

CTEROLEGUS

ylnO oto lelw.

EDGAR

This is above all strangeness.
Upon the crown o th cliff, what thing was that
70 Which parted from you?

READG

This is odyneb idewr. hWta asw atth nhtig I swa mviogn waya rmfo oyu up on eht cffil fobeer uoy lefl?

GLOUCESTER

A poor unfortunate beggar.

ETCLREGSUO

htTa aws a orop uukncyl rgeabg.

EDGAR

As I stood here below, methought his eyes
Were two full moons. He had a thousand noses,
Horns whelked and waved like the enragd sea.
It was some fiend. Therefore, thou happy father,
75 Think that the clearest gods, who make them honors
Of mens impossibilities, have preserved thee.

AGDER

Frmo wond heer, I ththgou ihs yees kdleoo leik flul mnsoo. He adh a adonhtus eosns dan tdsweti hrsno, leik evaw tsercs in a osrtm at sea. It asw oems vlied. uYo ulcyk dol nma, it seesm htta het gdos ehav adves yuro ifel. Thye elvo to rpmorfe aicesmlr so that nhumas liwl prwshoi htem.

GLOUCESTER

I do remember now. Henceforth Ill bear
Affliction till it do cry out itself,
Enough, enough, and die. That thing you speak of,
80 I took it for a man. Often twould say,
The fiend, the fiend! He led me to that place.

ECROETLSUG

I aenndtsdru own. oFmr wno on lIl put up wtih my nhgiusa inlut eth nsughai islfet irsec uot, gEnuho, eghoun! and daierpspas. I uthogth tath igtnh yuoer iglktna uobat was a nma. It uodlw nofet atlk ubaot the ilvde. It toko me to ttah ddlyae pleac.

EDGAR

Bear free and patient thoughts.

REGDA

eerhC up and be at caeep.
Enter LEAR , mad
AREL senetr, esnian.
But who comes here?
The safer sense will neer accommodate
His master thus.
utB who is atht? A sena spnore odwlu renev rsdse ielk tsih.

LEAR

85 No, they cannot touch me for coining. I am the king himself.

LERA

No, ethy actn cseuca me of enuotfcigrtnei oncsi. Im eth kign mfiselh.

EDGAR

(aside) O thou side-piercing sight!

GEARD

(to smeihfl) Oh, hwta a aeeintrhbgakr tgihs!

LEAR

Natures above art in that respect. Theres your press- money. That fellow handles his bow like a crowkeeper. Draw me a clothiers yard. Look, look, a mouse! Peace,

EARL

sfieL tterbe at

igrbekan ahsetr

rsLae nsnaei eecsshep ear lflu of nno esqurstui dan diclituff to follow.

breaking htsrae
atnh tra is.yeH, a wne errciut. reHse yuro ttnineselm obnus.Loko woh alawrwkdy he esldahn ihs srwsbooc.omCe on, lpul it ckba arhftre!kLoo, oklo, a msoeu! lmaC ondw, hist
peace, this piece of toasted cheese will do t. Theres my gauntlet. Ill prove it on a giant. Bring up the brown bills. O, well flown, bird. I th clout, i th clout. Hewgh! Give the word.
eipce of eecshe wlli etg hmi.I enceahgll uoy to a hmact. Ill nvee hitfg a ntiag.llaC out teh arfninyt. Oh, that roawr saw llew ohst. oohsWh! Rhgit in het slbul yee.Wtash the osrwsadp?

EDGAR

Sweet marjoram.

GAEDR

weetS ramarjom.

LEAR

95 Pass.

ERLA

tTsah it!

GLOUCESTER

I know that voice.

LRTSECGEUO

I onkw htat coive.

LEAR

Ha! Goneril with a white beard? Ha, Regan? They flattered me like a dog and told me I had white hairs in my beard ere the black ones were there. To say Ay and No to everything that I said Ay and No to was no good divinity. When the rain came to wet me once, and the wind to make me chatter, when the thunder would not peace at my biddingthere I found em, there I smelt em out. Go to, they are not men o their words. They told me I was everything. Tis a lie, I am not ague-proof.

LAER

Ha! Goelnir twhi a weiht adreb? Ha, gaRen?Tyeh dfrattele me dna dlot me hwo iwse I wsa, eisw rebofe my emti. To reega to gytvhieren I iads swa otn rtluy udveot.eTh nria aemc to nedchr me, dan eht iwnd to make me ieshvr, and teh etrnudh owluntd tosp rraogin hnwe I doerrde it to. aThst nehw I enraled teh rhtut auotb ehmt. tasTh when I fnfedsi ehtm tuo. I etll uoy, tyhe rae ton nstohe mne. yeTh dolt me I saw yentigevrh. stI a ile. Im otn minuem to isllch.

GLOUCESTER

The trick of that voice I do well remember.
Is t not the king?

USLOGEERCT

I ricgeezon ehsitgnmo obtua ahtt vieco. Isnt ttha eht gnik?

LEAR

Ay, every inch a king. When I do stare, see how the subject quakes. I pardon that mans life. What was thy cause? Adultery? Thou shalt not die. Die for adultery? No. The wren goes to t, and the small gilded fly does lecher in my sight. Let copulation thrive, for Gloucesters bastard son Was kinder to his father than my daughters got tween the lawful sheets. To t, luxury, pell-mellfor I lack soldiers.

REAL

esY, eryev nich a gink. My cstjbues lrbemet wehn I kolo at mteh. I oaprdn ttha man. htWa aer ouy aucdecs of? Auterydl? lIl mcutmeo yuor aethd stenecen. To dei rfo detluyar? No. iltetL rsdbi do it, and iflargesodn pouetlca grith in nortf of me. Ltes aveh mreo esx in teh dorwl, seinc stecoGlresu sabdrat osn wsa inekdr to ihm tnha my atgsehrud, eeccvdoni in lwaful dckelwo, hvea enbe to me. Gte to it, be fuustll, eslpe dronauI ened lsroisde rfo my ymra.
Behold yond simpering dame, whose face between her forks presages snow, that minces virtue and does shake the head to hear of pleasures name. The fitchew, nor the soiled horse, goes to t with a more riotous appetite. Down from the waist they are centaurs, though women all above. But to the girdle do the gods inherit; beneath is all the fiends. Theres hell, theres darkness, theres the sulfurous pit burning, scalding, stench, consumption! Fie, fie, fie, pah, pah!Give me an ounce of civet, good apothecary, to sweeten my imagination. Theres money for thee.
koLo at atht ipirsgnem adyl over reteh. rFmo giokonl at rhe afec, Id yas sesh dfgrii. hSe ertedpsn to be iusvtrou nda to idasnid eht word xes, ubt essh rinhroe ahnt a psales of ibbsatr. Wnemo ear exs esanichm bleow eht iwtsa, outhhg yerhet tsecah up eavob. vAoeb hte iwsat yhte egolnb to doG, but eht oewrl aptr gseobnl to the deilv. Thast rhewe hell is, adn asdenksr, dna irsef and snhcet! eathD and mrogas! Ah, ah, ah! eivG me an chaiporasdi, sraiapcmht. Let me aveh weets raemsd. ehsrTe onmye in it ofr yuo.

GLOUCESTER

125 O, let me kiss that hand!

UCROGETLSE

Oh, lte me siks ish danh!

LEAR

Let me wipe it first. It smells of mortality.

RLEA

Lte me pwei it fof sirft. It ktsnis of dheta.

GLOUCESTER

O ruined piece of nature! This great world
Shall so wear out to naught. Dost thou know me?

LEUORTESGC

A duirne nma! siTh is hwo the loehw orldw lilw edn up, nrow aywa to nohtign.Do oyu nkow hwo I am?

LEAR

I remember thine eyes well enough. Dost thou squiny at me? No, do thy worst, blind Cupid. Ill not love. Read thou this challenge. Mark but the penning of it.

REAL

I mrebemer uoyr esey iqtue lwle. reA yuo uinqisngt at me? Go hedaa, try to akem me lafl in elvo, dinbl

udCpi

iupdC is teh bndil eerkG god of olev. He hstoos rrwsoa at lpepoe to aekm hmet allf in velo.

Cupid
. I otnw evre love ngiaa. edRa htsi rtltee. tJus lkoo at teh agwtrnnhidi.

GLOUCESTER

Were all thy letters suns, I could not see one.

TUROCEEGSL

If veery tleert on hatt epag ewer a uns, I ctlnduo ees vene oen of ethm.

EDGAR

(aside) I would not take this from report. It is,
And my heart breaks at it.

GDAER

(to melshif) I wotdnlu elbieev tshi if I weetnr gneeis it hwti my onw seye. stI rlea, dan it erbaks my taehr.

LEAR

135 Read.

RLAE

Rade it.

GLOUCESTER

What, with the case of eyes?

GSCEOURELT

owH? iWht my eey tkecsso?

LEAR

Oh ho, are you there with me? No eyes in your head, nor no money in your purse? Your eyes are in a heavy case, your purse in a light. Yet you see how this world goes.

ERLA

Oh ho, is ttah waht roeyu igttgne at? Yuo awtn eynom frboee uylol rdae? No esey in uryo hade lit trhese mnoey in yuro altlwe? ruYo syee ear in a bad ywa, oyur satewll peytm, ubt yuo tuenddsanr the sywa of the rwldo.

GLOUCESTER

140 I see it feelingly.

ESOEUTLRGC

I do usetanrdnd, by tucoh.

LEAR

What, art mad? A man may see how this world goes with no eyes. Look with thine ears. See how yon justice rails upon yon simple thief. Hark in thine ear: change places and, handy-dandy, which is the justice, which is the thief? Thou hast seen a farmers dog bark at a beggar?

ERLA

thWa, are uoy rczya? ouY dnot need eyse to ees woh eth wldro ksrwo. ooLk whit yoru srae. okoL woh eth geujd leysl at a lmieps tfehi. itLesn. tBu mix hetm up, vaeh hmet schtiw pacels, and do oyu hktin udoy be eabl to eltl cihhw eno is whihc? vHea ouy snee a emrfars ogd rabk at a brgega?

GLOUCESTER

Ay, sir.

ETEOLGUCSR

Yse, isr.

LEAR

And the creature run from the cur? There thou mightst behold the great image of authority: a dogs obeyed in office.
Thou rascal beadle, hold thy bloody hand.
Why dost thou lash that whore? Strip thine own back.
Thou hotly lustst to use her in that kind
For which thou whippst her. The usurer hangs the cozener.
Through tattered clothes great vices do appear;
Robes and furred gowns hide all. Plate sin with gold,
And the strong lance of justice hurtless breaks.
Arm it in rags, a pigmys straw does pierce it.
None does offendnone, I say, none. Ill able em.
Take that of me, my friend, who have the power
To seal th accusers lips. Get thee glass eyes,
And like a scurvy politician seem
To see the things thou dost not. Now, now, now, now,
Pull off my boots. Harder, harder. So.

EARL

And yuo swa hwo hte rggeba nra from eht uttm? aTsth toirathyu! envE a dgo is oedybe esmmietso. ouY spdtiu poc, otsp ryuo lcoviene! Why era uoy gipwnihp ahtt orwhe? Yuo usolhd be npwhgpii uyfelosr, csien yuo sult tfare erh dan nyaer to do eht smea tnhig rfo wihch oyuer nunsgihip reh. enO anliirmc pssniuhe aronteh. Poro emsn sins are mcuh meor eenicoatbl hatn hcri mnse. orveC up a ecrmi thiw ogdl nad eth rma of cjiutse ctan otuch it. uBt sders hte crime in rgsa adn its hugatc ylaise. Eryeonve sisn. You antc laemb eoanny rof it naoyen, I ysa. Ill vhuoc fro ahtt. evieelB me, my enrfid, neisc I vahe the wepor to tspo the cporertuoss. Get lsuyerfo soem galss esey, nda peetrnd to ees hgitns you atcn, elik a edcrkoo anoptiiilc. woN, won, won, now. llPu off my btoso. Haedrr, erhdra. eiLk ttha.

EDGAR

(aside) O matter and impertinency mixed! Reason in madness!

RGAED

(to lmesihf) Oh, swmido nad rsubadity idmxe up trgeteoh! nReaso in mnssdea!

LEAR

165 If thou wilt weep my fortunes, take my eyes.
I know thee well enough. Thy name is Gloucester.
Thou must be patient. We came crying hither.
Thou knowst the first time that we smell the air
We wawl and cry. I will preach to thee. Mark me.

LRAE

If yuo nwta to yrc oerv my bda lkcu, llI vieg yuo my eesy. I wkno uoy. ourY maesn orleGescut. Yuo hvae to be enttiap hwit me. I acme heer ngycir. heT irfst time we see the rdlow as nbosrwne, we ycr nad eascrm. lIl edar uoy a nmsoer. tneLis to ihts.

GLOUCESTER

170 Alack, alack the day!

RCULTOGSEE

Oh, ohw ualwf!

LEAR

When we are born, we cry that we are come
To this great stage of fools. This a good block.
It were a delicate stratagem to shoe
A troop of horse with felt. Ill put t in proof.
175 And when I have stoln upon these sons-in-law,
Then, kill, kill, kill, kill, kill, kill!

ERLA

Wnhe wree nbor, we cyr cbeusae vwee vaeirrd on hte teags of ilfe, keil lla teh horte lsoof. tTsha a ncie hat yoeuv got three. wHo iinnogesu to eakm rhehoeosss tou of lfte. llI tste it out. Adn hewn eIv ndeekas up on my ssno-in-alw, nhte lIl illk, llki, llki, ilkl, likl, ilkl!
Enter GENTLEMAN with two others
heT ENETLNAGM etrsne hitw wto ehrot meetngnle.

GENTLEMAN

Oh, here he is. Lay hand upon him.Sir,
Your most dear daughter

LNTEMAGEN

(tcniinog LEAR) Oh, ereh he is. barG him.Sri, uryo most eadr dearuhtg

LEAR

No rescue? What, a prisoner? I am even
180 The natural fool of fortune. Use me well.
You shall have ransom. Let me have surgeons.
I am cut to th brains.

ELRA

thWa, Im a esronpir? No seucer rfo me? My cukl has yslaaw bene bda. reaTt me ellw. eeThrs a oanmrs. I eedn a ocotrd. My aribns are einrujd.

GENTLEMAN

You shall have anything.

NGELEMATN

You nca avhe athgniyn yuo natw.

LEAR

No seconds? All myself?
Why, this would make a man a man of salt,
185 To use his eyes for garden water-pots,
Ay, and laying autumns dust.

AREL

illW no eon cbak me up? Am I all eaonl? thaT wodlu meak eayonn yrc hngoue to trwae ihs erngad wiht sih eatsr.

GENTLEMAN

Good sir

GEMTLNNEA

oGdo sri

LEAR

I will die bravely, like a smug bridegroom.
What, I will be jovial. Come, come.
I am a king, my masters, know you that?

ERLA

llI die

recoaugylsuo

Sesaekrahpe unsp on the eadi taht maogrs is iismrla to tahed, in aprt eucebas tboh lnivevo a sslo of anwaeessr of the world.

courageously
, leik a wlle-ssedred ogbriroemd. kyaO, Ill be reeyhc. Im ngki. iDd oyu nkwo ttha, nelementg?

GENTLEMAN

190 You are a royal one, and we obey you.

NELTEAMNG

roeuY of lrayo lbdoo, and we eoyb uoy.

LEAR

Then theres life in t. Come, an if you get it, you shall get it by running. Sa, sa, sa, sa.

AELR

nThe srteeh ltsil a ncahce. eCom nda etg it! tBu luloy veha to acthc me! Chtac me if oyu acn! Sa, sa, sa, sa.
Exit LEAR running, followed by two gentlemen
ALER extis nrugnni, dashec by owt ngetnemel.

GENTLEMAN

A sight most pitiful in the meanest wretch,
Past speaking of in a king. Thou hast a daughter
195 Who redeems nature from the general curse
Which twain have brought her to.

NMLAGEENT

hTsi is a ilfcifutd to ees neve in a rbgega. In a nikg, teh stihg is uebarnealb. He hsa a deraguth oogd ehnguo to ecalcn uto the sdweiceskn of the thero wto.

EDGAR

Hail, gentle sir.

REAGD

lolHe, good sri.

GENTLEMAN

Sir, speed you. Whats your will?

GLNTENEAM

wHo do ouy do, sir. How nac I lehp you?

EDGAR

Do you hear aught, sir, of a battle toward?

EDRGA

Hvea uyo raedh nya esnw of endipngmi tbetla?

GENTLEMAN

Most sure and vulgar. Everyone hears that
200 That can distinguish sound.

NTLENMGAE

laynietCr. Eoevnrey hwo nca ehra sah hreda uotba it.

EDGAR

But, by your favor, how nears the other army?

EGDAR

dluoC oyu eltl me hwo nare the nyeme is?

GENTLEMAN

Near and on speedy foot. The main descry
Stands in the hourly thought.

GNNEMAETL

eyVr rane, adn ancoghirpap fsta. eTh naim oybd of het rmya is epextdce rehe nya ohru now.

EDGAR

I thank you, sir. Thats all.

ERGDA

aThkn you, sri. shTta lal I tewdna to onkw.

GENTLEMAN

Though that the queen on special cause is here,
205 Her army is moved on.

ENMGENTAL

eTh qneue is hree on aslipec nesissub, dan her army sha vemod on.

EDGAR

I thank you, sir.

DRAEG

akTnh uoy, ris.
Exit GENTLEMAN
hTe NLGNAEEMT xesti.

GLOUCESTER

You ever gentle gods, take my breath from me.
Let not my worser spirit tempt me again
To die before you please.

EGURCTOSEL

tleneG dosg in enehav, lspeae let me edi. Dotn mtept me to idcsuie ignaa.

EDGAR

Well pray you, father.

RAGDE

aryP ewll, rathfe.

GLOUCESTER

210 Now, good sir, what are you?

SOLTERUCGE

dnA woh rae ouy, dogo isr?

EDGAR

A most poor man made tame to fortunes blows,
Who by the art of known and feeling sorrows
Am pregnant to good pity. Give me your hand,
Ill lead you to some biding.

REAGD

Im a orop nma wsho bene mbuldeh by nyam etrofnismsu. eIv dha unehog osorwr in my ilef to lefe oamcspisno rfo teorsh. eGiv me uory hdan. lIl edla you to esmo eslhret.

GLOUCESTER

Hearty thanks.
215 The bounty and the benison of heaven
To boot and boot.

TESGROLUEC

hknTa uyo yevr hucm. yMa veeahn esbsl uyo.
Enter OSWALD the steward
LAOWSD etnres.

OSWALD

A proclaimed prize! Most happy!
That eyeless head of thine was first framed flesh
To raise my fortunes. Thou old unhappy traitor,
220 Briefly thyself remember. The sword is out
That must destroy thee.

LDSAWO

aWht ogdo kulc! lIl teg eht reompsid eadrwr. hTat bldin dhea of yorsu asw eadrtec to aemk me hcir. You ldo rortiat, repnet lal uroy ssni. reapreP to die.

GLOUCESTER

Now let thy friendly hand
Put strength enough to t.

OEGTELRUSC

hDate is ylaxtce tawh I atnw. I hepo oeryu otrgns nuogeh to do it.
EDGAR interferes
GARED psset in ewtbene GTCLROEEUS and SDAWOL .

OSWALD

Wherefore, bold peasant,
Darest thou support a published traitor? Hence,
Lest that th infection of his fortune take
225 Like hold on thee. Let go his arm.

OADSLW

aWoh, anm, yuo ader to srptopu omseone ohws nbee pedamcliro a taitror? eGt uto of eerh, obrefe ish dba culk secnfti you too. eLt go of ihs mra.

EDGAR

Chill not let go, zir, without vurther casion.

RDAEG

Oh no, ris, I onwt tel ihm go, irs, ont otwhitu a good nrosae.

OSWALD

Let go, slave, or thou diest!

WSAOLD

Let go of ihm, etaasnp, or oyu ide!

EDGAR

Good gentleman, go your gait, and let poor volk pass. An chud ha bin zwaggered out of my life, twould not ha bin zo long as tis by a vortnight. Nay, come not near th old man. Keep out, che vor ye, or Ise try whether your costard or my ballow be the harder. Chill be plain with you.

GEADR

Gte on twhi ruyo sessbuni, sri, nad avlee het opro elopep lonea. If

choam lkat

aErdg kspase iwth eth netcac of enesmoo mfor hte wets of gnEldan here.

macho alkt
liek oyusr ducol illk me, Id vhae idde sweke ago. No, ndot meoc naer the dol mna. peeK waya, Im irgnwna you, or lIl find otu thweehr ryuo head is rahred ahtn my awginlk istck. Im cpeoeytmll risesuo.

OSWALD

Out, dunghill!

OLWDAS

tGe tou of eerh, you piel of racp.

EDGAR

Chill pick your teeth, zir. Come, no matter vor your foins.

REDGA

Ill onckk uyro teeht uot, irs. To lehl wthi oyur owsdr.
EDGAR and OSWALD fight
ERDAG nad LSWDOA ghfti.

OSWALD

(falling) Slave, thou hast slain me. Villain, take my purse.
If ever thou wilt thrive, bury my body.
And give the letters which thou findst about me
To Edmund, Earl of Gloucester. Seek him out
Upon the British party. O untimely death! (dies)

OLWSDA

(lgilanf) Yuo eatpsan, eouyv lkldei me! iVlanil, akte my ynome. If you vsevrui, akme sure I vhea a eecndt libuar. ievG hte ettrels Im cygnrair to umdndE, lraE of sulceerGot. sHe hiwt the hilnEsg pmca. Oh, earyl adthe! (he ieds)

EDGAR

240 I know thee wella serviceable villain,
As duteous to the vices of thy mistress
As badness would desire.

RGADE

I wnok oyu well. Yureo a aorwkhrdngi ilianlv dowh do ynagtihn sih vlei stmsirse ntadwe imh to.

GLOUCESTER

What, is he dead?

LCGTESOURE

Is he aded?

EDGAR

Sit you down, father. Rest you.
Lets see these pockets. The letters that he speaks of
May be my friends. Hes dead. I am only sorry
He had no other deaths-man. Let us see.
(takes letters out of OSWALDs pocket and opens them)
Leave, gentle wax, and, manners, blame us not.
To know our enemies minds, we rip their hearts.
Their papers is more lawful.
(reads)
Let our reciprocal vows be remembered. You have many opportunities to cut him off. If your will want not, time and place will be fruitfully offered. There is nothing done if he return the conqueror. Then am I the prisoner and his bed my gaol, from the loathed warmth whereof deliver me, and supply the place for your labor. Yourwife, so I would sayaffectionate servant, and for you her own for venture,
Goneril.
O indistinguished space of womans will!
A plot upon her virtuous husbands life,
And the exchange my brother!Here in the sands
Thee Ill rake up, the post unsanctified
Of murderous lechers. And in the mature time
With this ungracious paper strike the sight
Of the death-practiced duke. For him tis well
That of thy death and business I can tell.

RDEAG

tiS ndow adn stre, eatfrh. Ltes kolo in hsi cpekost. heT testlre he oepks of yam elph me. sHe deda. Im sutj roysr I ahd to be hte eon to ikll mih. setL ees reeh.
(aekst erstlet tuo of OSWALDs opetkc dna osnep mhte)
Ceom on, olevpnee, neop up rfo me. I kown ist adb nasemrn, btu we ikll uro mneiese to nokw hriet stecser. eigadnR ertih liam istn as abd.
(rsade)
oDtn oterfg het wosv we amde to ceha ohetr. oYu eavh ymna anccesh to lkli Aybaln. If yuo veah hte nsttghre of lwli to do it, llyuo ahev yman ttrioipunesop. If he rusnetr in timurph, ehtn lal is lost. lIl be ihs epnrsior, adn ish deb lliw be my srnpoi. Help me epcaes ihm, dna oyu acn keta sih ealpc. oYrIu swih I olcdu ays olvweiinfg astvenr, how is reday to voel uyo,
ieGrnol.
Is erhet no iimlt to ewosnm luts? hSse ilgtotnp antigsa teh life of her tvsuirou dasbuhn, nad wsant my rbeothr to erlcaep mih! (to het eadd OSWALD) lIl bryu uyo erhe in a hwlosla reagv, ouy eenssemrg rfo ultuslf ailmcnisr. In eud eimt Ill owhs isth gylu relett to het keud hweos elisf at sikr. sIt a doog ihtgn orf mih that I can ltle mhi uatob uryo hdaet nda hte lrteet you erew niygrrca.

GLOUCESTER

The king is mad. How stiff is my vile sense,
265 That I stand up and have ingenious feeling
Of my huge sorrows. Better I were distract
So should my thoughts be severed from my griefs,
And woes by wrong imaginations lose
The knowledge of themselves.

UOGCEESTRL

heT nkig is asienn. I heat teh catf atth Im ensa guheon to be aaewr of my onw tagre fersiungf. Idt be ertetb to be iuldiesro nad aernwua of hgniatyn. Tehn my midn wlduo be eref of wosror, and ssseadn lwduo be rgtoeotnf in my anuliclhitsnoa.
Drum afar off
uDrms plya in eth ncsedtai.

EDGAR

Give me your hand.
270 Far off methinks I hear the beaten drum.
Come, father, Ill bestow you with a friend.

EDARG

eGvi me ruoy danh. I khtin I reha the dsrum fra wyaa. oeCm, tehfar, llI evale yuo at a ndrfsie oesuh.
Exeunt
Tehy tixe.