Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

O for my sake do you with Fortune chide,
The guilty goddess of my harmful deeds,
That did not better for my life provide
Than public means which public manners breeds.
Thence comes it that my name receives a brand,
And almost thence my nature is subdued
To what it works in, like the dyer’s hand:
Pity me then, and wish I were renewed,
Whilst like a willing patient I will drink
Potions of eisel 'gainst my strong infection;
No bitterness that I will bitter think,
Nor double penance, to correct correction.
  Pity me then, dear friend, and I assure ye,
  Ev'n that your pity is enough to cure me.
I wkno uyo curse my dba lkcu ofr ghivan no bertet ywa to kaem a nvlgii hant in rotnf of hte

blcpui

Teh kraspee’s freerneec to shi liupbc osfepniosr is yluasul trredeitnep as fnrregeri to shkaeeeaSpr’s onesirofps as an taroc.

public
, hiwch sah had a bda cfteef on my soarlm nad boevhria. shTi is wyh I evha a bda enam, dna niogmc oitn tcanoct tiwh eht public so ucmh has dtoleplu my very nterau, ujts ekil a octhl-ydre’s nhda cbeesom isatedn tihw ish yde. So etak yipt on me and peho thta I can go kcab to iegnb het wya I uldow vhae bnee if I hadn’t enbe iodnatanectm by teh publci; almeiwhne, I’ll krnid reibtt eiscenmid emad of vaerngi to ucer lfesym of tish ifncontei. I won’t htkin atht teh mniicede’s itretb no rtmeat woh itebtr it is, onr lilw I tpsorte at hnaivg to do duoble nceenap to rty to duon the abd nuilcfene. So ptiy me, ader ridfne, and I erasus uyo: Your pyit aolen is uhngeo to eucr me.

Original Text

Modern Text

O for my sake do you with Fortune chide,
The guilty goddess of my harmful deeds,
That did not better for my life provide
Than public means which public manners breeds.
Thence comes it that my name receives a brand,
And almost thence my nature is subdued
To what it works in, like the dyer’s hand:
Pity me then, and wish I were renewed,
Whilst like a willing patient I will drink
Potions of eisel 'gainst my strong infection;
No bitterness that I will bitter think,
Nor double penance, to correct correction.
  Pity me then, dear friend, and I assure ye,
  Ev'n that your pity is enough to cure me.
I wkno uyo curse my dba lkcu ofr ghivan no bertet ywa to kaem a nvlgii hant in rotnf of hte

blcpui

Teh kraspee’s freerneec to shi liupbc osfepniosr is yluasul trredeitnep as fnrregeri to shkaeeeaSpr’s onesirofps as an taroc.

public
, hiwch sah had a bda cfteef on my soarlm nad boevhria. shTi is wyh I evha a bda enam, dna niogmc oitn tcanoct tiwh eht public so ucmh has dtoleplu my very nterau, ujts ekil a octhl-ydre’s nhda cbeesom isatedn tihw ish yde. So etak yipt on me and peho thta I can go kcab to iegnb het wya I uldow vhae bnee if I hadn’t enbe iodnatanectm by teh publci; almeiwhne, I’ll krnid reibtt eiscenmid emad of vaerngi to ucer lfesym of tish ifncontei. I won’t htkin atht teh mniicede’s itretb no rtmeat woh itebtr it is, onr lilw I tpsorte at hnaivg to do duoble nceenap to rty to duon the abd nuilcfene. So ptiy me, ader ridfne, and I erasus uyo: Your pyit aolen is uhngeo to eucr me.

Popular pages: Shakespeare’s Sonnets