Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Enjoy a FREE sample of our No Fear Translations below.

Original Text

Modern Text

Flourish. Enter the TRIBUNES (including MARCUS
ANDRONICUS) and SENATORS aloft. And then enter, below,
SATURNINUS and his followers at one door, and
BASSIANUS and his followers at another door, with
other Romans, Drums, and Trumpets.
A fanfare of trumpets plays. The TRIBUNES (including MARCUS ANDRONICUS) and SENATORS enter on the upper stage, the setting that represents the Capitol/Senate House. And then, below, SATURNINUS and his followers enter at one door, and BASSIANUS and his followers enter at another door, with other Romans, Drums, and Trumpets.
SATURNINUS  
Noble patricians, patrons of my right,
Defend the justice of my cause with arms.
And countrymen, my loving followers,
Plead my successive title with your swords.
5
I am his firstborn son that was the last
That wore the imperial diadem of Rome.
Then let my father’s honors live in me,
Nor wrong mine age with this indignity.
SATURNINUS  

Noble patricians

Patricians were members of elite Roman families from which leading figures (senators, counsels, etc.) were selected.

Noble patricians
, supporters of my right to rule, defend my just cause with weapons. And countrymen, my loving followers, fight for my inheritance with your swords. I am the firstborn son of the last King of Rome. So, my father’s honors should be passed down to me. Don’t disrespect my inheritance.
BASSIANUS
Romans, friends, followers, favorers of my right,
10
If ever Bassianus, Caesar’s son,
Were gracious in the eyes of royal Rome,
Keep, then, this passage to the Capitol,
And suffer not dishonor to approach
The imperial seat, to virtue consecrate,
15
To justice, continence, and nobility;
But let desert in pure election shine,
And, Romans, fight for freedom in your choice.
BASSIANUS
Romans, friends, followers, supporters of my right to rule, if Bassianus,

Caesar’s son

Roman emperors were often called “Caesar” in honor of both Julius and Augustus Caesar, who ruled during the early empire. Bassianus is the second son of the late emperor.

Caesar’s son
, was ever worthy in the eyes of royal Rome, then block this man’s path to the Capitol, and don’t allow dishonor to approach the imperial throne, which is dedicated to virtue, justice, moderation, and nobility. Elect the man who deserves the throne, and, Romans, fight for your right to choose.
MARCUS   (aloft, stepping forward and holding up the
  crown)
Princes that strive by factions and by friends
Ambitiously for rule and empery,
20
Know that the people of Rome, for whom we stand
A special party, have by common voice,
In election for the Roman empery,
Chosen Andronicus, surnamèd Pius
For many good and great deserts to Rome.
25
A nobler man, a braver warrior,
Lives not this day within the city walls.
He by the Senate is accited home
From weary wars against the barbarous Goths,
That with his sons, a terror to our foes,
30
Hath yoked a nation strong, trained up in arms.
Ten years are spent since first he undertook
This cause of Rome, and chastisèd with arms
Our enemies’ pride. Five times he hath returned
Bleeding to Rome, bearing his valiant sons
35
In coffins from the field.
And now at last, laden with honor’s spoils,
Returns the good Andronicus to Rome,
Renownèd Titus flourishing in arms.
Let us entreat, by honor of his name
40
Whom worthily you would have now succeed,
And in the Capitol and Senate’s right,
Whom you pretend to honor and adore,
That you withdraw you and abate your strength,
Dismiss your followers and, as suitors should,
45
Plead your deserts in peace and humbleness.
MARCUS   (on the upper stage, stepping forward and holding up the crown)
You princes who are striving to rule as emperor: You need to know that the Roman people, whom I represent, have voted in the election for the Roman emperor, and they have elected Andronicus, a man who has done so many great things for Rome he was given the name “Pius.” There is no nobler man or braver warrior in the city. He has been summoned home by the Senate from the exhausting wars against the barbaric

Goths

"Goths" were Germanic people who raided and otherwise harassed the Roman Empire for centuries.

Goths
, who, along with his sons, have terrorized our enemies and conquered a fierce warrior nation. It’s been ten years since he first took up the cause of Rome and punished our enemies’ pride in combat. He’s come back wounded to Rome five times, carrying his brave sons in coffins from the battlefield. And now, at last, overloaded with honors, the good Andronicus returns to Rome, the famous Titus at the height of his power. Out of respect for the emperor, whom you now wish to have a worthy successor, and for the rights of the Capitol and Senate, whom you claim to honor and worship, we urge you to listen to this advice: Withdraw and pull back your forces, dismiss your followers, and make your case peacefully and humbly, as petitioners should.
 
SATURNINUS  
How fair the tribune speaks to calm my thoughts!
SATURNINUS
BASSIANUS
Marcus Andronicus, so I do affy
In thy uprightness and integrity,
And so I love and honor thee and thine,
50
Thy noble brother Titus and his sons,
And her to whom my thoughts are humbled all,
Gracious Lavinia, Rome’s rich ornament,
That I will here dismiss my loving friends,
And to my fortunes and the people’s favor
55
Commit my cause in balance to be weighed.
BASSIANUS
Marcus Andronicus, I trust your honesty and integrity, and I love and honor you and your family, your noble brother, Titus, his sons, and gracious Lavinia, Rome’s rich ornament, whom I wholly adore. Therefore, I will dismiss my loving friends and let the people decide my fate.
BASSIANUS’ SOLDIERS exit.
BASSIANUS’S SOLDIERS exit.
SATURNINUS  
Friends that have been thus forward in my right,
I thank you all and here dismiss you all,
And to the love and favor of my country
Commit myself, my person, and the cause.
SATURNINUS’ SOLDIERS exit.
60
Rome, be as just and gracious unto me
As I am confident and kind to thee.
Open the gates and let me in.
SATURNINUS  
Friends who have supported my claim thus far, I thank you all and dismiss you. I will rely on the love and respect of my country to judge my cause.
SATURNINUS’S SOLDIERS exit.
Rome, be as fair and gracious to me as I am trusting and kind to you. Open the gates and let me in.
BASSIANUS
Tribunes, and me, a poor competitor.
BASSIANUS
And me, tribunes, a poor fellow candidate.
Flourish. They exit to go up into the Senate House.
The TRIBUNES and SENATORS exit from the upper stage.
 
Enter a CAPTAIN.
A fanfare of trumpets plays. They exit to go up into the Senate House. The TRIBUNES and SENATORS exit from the upper stage.
 
A CAPTAIN enters.
CAPTAIN
Romans, make way! The good Andronicus,
65
Patron of virtue, Rome’s best champion,
Successful in the battles that he fights,
With honor and with fortune is returned
From where he circumscribèd with his sword
And brought to yoke the enemies of Rome.
CAPTAIN
Romans, make way! The good Andronicus, model of virtue, Rome’s best champion, victorious in the battles he fights, returns with honor and good fortune from where he defeated the enemies of Rome and subdued them with his sword.
Sound drums and trumpets, and then enter two of TITUS’
sons (LUCIUS and MUTIUS) and then two men bearing a
coffin covered with black, then two other sons (MARTIUS
and QUINTUS), then TITUS ANDRONICUS, and then TAMORA
the Queen of Goths and her sons ALARBUS, CHIRON and DEMETRIUS, with AARON the Moor, and others as many as
can be, then set down the coffin, and TITUS speaks.
Drums and trumpets play, and then two of TITUS’s sons (LUCIUS and MUTIUS) enter, followed by two men bearing a coffin covered with black, followed by two other sons (MARTIUS and QUINTUS), followed by TITUS ANDRONICUS, and then TAMORA the Queen of Goths and her sons ALARBUS, CHIRON, and DEMETRIUS, with AARON the Moor, and a large group of others. Men set down the coffin, and TITUS speaks.
TITUS
70
Hail Rome, victorious in thy mourning weeds!
Lo, as the bark that hath discharged his fraught
Returns with precious lading to the bay
From whence at first she weighed her anchorage,
Cometh Andronicus, bound with laurel boughs,
75
To resalute his country with his tears,
Tears of true joy for his return to Rome.
Thou great defender of this Capitol,
Stand gracious to the rites that we intend.
Romans, of five-and-twenty valiant sons,
80
Half of the number that King Priam had,
Behold the poor remains alive and dead.
These that survive let Rome reward with love;
These that I bring unto their latest home,
With burial amongst their ancestors.
85
Here Goths have given me leave to sheathe my sword.
Titus, unkind and careless of thine own,
Why suffer’st thou thy sons unburied yet
To hover on the dreadful shore of Styx?
Make way to lay them by their brethren.
They open the tomb.
90
There greet in silence, as the dead are wont,
And sleep in peace, slain in your country’s wars.
O sacred receptacle of my joys,
Sweet cell of virtue and nobility,
How many sons hast thou of mine in store
95
That thou wilt never render to me more?
TITUS
Greetings, Rome, victorious in your mourning clothes! See, like a ship that has unloaded its freight returns with precious cargo to the bay she departed from, here comes Andronicus, crowned with laurels of victory, to re-salute his country with tears, tears of true joy for his return to Rome. Great defender of this Capitol, graciously accept the ceremonies we’re planning. Romans, you can see here the outcome, both alive and dead, of twenty-five brave sons, half the number that

King Priam

King Priam, the King of Troy during the Trojan War, supposedly had fifty sons.

King Priam
had. Let Rome reward the survivors with love. Give these others, which I have brought to their last home, a burial among their ancestors. The Goths have allowed me to put my sword away.
Titus, unkind and careless to your own family, why have you let your unburied sons wait on the dreadful shores of the

Styx

In Greek mythology, the souls of the dead had to pass over Styx, the main river of Hades, to get to the afterworld.

Styx
? Make way so I can lay them with their brothers.
They open the tomb.
There you can greet each other in silence, as the dead do, and sleep in peace, you who were killed in your country’s wars. Oh, sacred tomb that holds my joy, that sweetly stores virtue and nobility, how many of my sons are in there that you will never give back?
LUCIUS
Give us the proudest prisoner of the Goths,
That we may hew his limbs and on a pile,
Ad manes fratrum, sacrifice his flesh
Before this earthy prison of their bones,
100
That so the shadows be not unappeased,
Nor we disturbed with prodigies on Earth.
LUCIUS
Give us the noblest prisoner of the Goths so we can hack off his limbs and sacrifice his body on a pyre to the ghosts of the brothers who have

died

Ad manes fratrum is Latin for “to the ghosts of the brothers.”

died
. Let’s do it here, in front of this earthly container of their bones, so that their ghosts will be at rest, and we won’t be haunted by them on Earth.
TITUS
I give him you, the noblest that survives,
The eldest son of this distressèd queen.
TITUS
I give you this man, the noblest of the survivors, the oldest son of this distraught queen.
TAMORA
Stay, Roman brethren!—Gracious conqueror,
105
Victorious Titus, rue the tears I shed,
A mother’s tears in passion for her son.
And if thy sons were ever dear to thee,
O think my son to be as dear to me.
Sufficeth not that we are brought to Rome
110
To beautify thy triumphs and return
Captive to thee and to thy Roman yoke,
But must my sons be slaughtered in the streets
For valiant doings in their country’s cause?
O, if to fight for king and commonweal
115
Were piety in thine, it is in these!
She kneels.
Andronicus, stain not thy tomb with blood.
Wilt thou draw near the nature of the gods?
Draw near them then in being merciful.
Sweet mercy is nobility’s true badge.
120
Thrice-noble Titus, spare my first-born son.
TAMORA
Stop, Roman brothers!—Gracious conqueror, victorious Titus, pity the tears I shed, a mother’s emotional tears for her son. If you ever loved your sons, know that I love my son just as much. Isn’t it enough that we have been brought to Rome to show off your triumph and be enslaved to you and Rome? Must my sons be slaughtered in the streets for their brave actions on behalf of their country? Oh, if you consider it holy to fight for your king and country, then it is for my sons, too!
She kneels.
Andronicus, don’t stain your tomb with blood. Do you want to be like the gods-? Then be as merciful as they are. Sweet mercy is the truest sign of nobility. Supremely noble Titus, spare my first-born son.
TITUS
Patient yourself, madam, and pardon me.
These are their brethren whom your Goths beheld
Alive and dead, and for their brethren slain
Religiously they ask a sacrifice.
125
To this your son is marked, and die he must,
T’ appease their groaning shadows that are gone.
TITUS
Calm down, madam, and I’m sorry. These are the brothers of those you saw alive and dead, and they are asking for a holy sacrifice for their slain brothers. Your son has been chosen for this, so he must die to satisfy the groaning ghosts of the dead.
LUCIUS
Away with him, and make a fire straight,
And with our swords upon a pile of wood
Let’s hew his limbs till they be clean consumed.
LUCIUS
Take him away, and make a fire at once. Let’s hack his limbs with our swords on the pile of wood until he’s consumed by flames.
Exit TITUS’ sons with ALARBUS.
TITUS ’s sons exit with ALARBUS.
TAMORA   (rising and speaking aside to her sons)
130
O cruel, irreligious piety!
TAMORA   (rising and speaking aside to her sons)
Oh cruel, unholy piety!
CHIRON   (aside to TAMORA and DEMETRIUS)
Was never Scythia half so barbarous!
CHIRON   (aside to TAMORA and DEMETRIUS)
DEMETRIUS   (aside to TAMORA and CHIRON)
Oppose not Scythia to ambitious Rome!
Alarbus goes to rest and we survive
To tremble under Titus’ threat’ning look.
135
Then, madam, stand resolved, but hope withal
The selfsame gods that armed the Queen of Troy
With opportunity of sharp revenge
Upon the Thracian tyrant in his tent
May favor Tamora the Queen of Goths
140
(When Goths were Goths, and Tamora was queen)
To quit the bloody wrongs upon her foes.
DEMETRIUS   (aside to TAMORA and CHIRON)
Scythians don’t compare to ambitious Romans! Alarbus is dead, and we live only to tremble under Titus’s threatening rule. So, madam, just let it go. But have hope that the same gods who enabled the Queen of Troy to take revenge on the Thracian

tyrant

Hecuba, King Priam's wife and the vanquished queen of Troy, took revenge on Polymestor, the Greek who murdered her youngest son, by stabbing out his eyes and later murdered his two sons.

tyrant
in his tent will also enable Tamora the Queen of the Goths—when the Goths were a people and Tamora was their queen—to take revenge on her enemies.
Enter the sons of ANDRONICUS again with bloody swords.
The sons of ANDRONICUS enter again with bloody swords.
LUCIUS
See, lord and father, how we have performed
Our Roman rites. Alarbus’ limbs are lopped,
And entrails feed the sacrificing fire,
145
Whose smoke like incense doth perfume the sky.
Remaineth naught but to inter our brethren,
And with loud larums welcome them to Rome.
LUCIUS
See, lord and father, how we have made our Roman sacrifice. Alarbus’s limbs are cut off and his guts feed the fire, as the smoke perfumes the sky like incense. There’s nothing left to do but to bury our brothers and, with great trumpet calls, welcome them to Rome.
TITUS
Let it be so. And let Andronicus
Make this his latest farewell to their souls.
Sound trumpets, and lay the coffin in the tomb.
150
In peace and honor rest you here, my sons,
Rome’s readiest champions, repose you here in rest,
Secure from worldly chances and mishaps.
Here lurks no treason, here no envy swells,
Here grow no damnèd drugs; here are no storms,
155
No noise, but silence and eternal sleep.
In peace and honor rest you here, my sons.
TITUS
Get on with it, then. And let Andronicus say his last goodbye to their souls.
Trumpets sound as the coffin is laid in the tomb.
Rest in peace and honor here, my sons. Rome’s most expert champions, lie here and rest, safe from earthly misfortune and accidents. No treason lurks here, no envy arises here, no poisonous plants grow here, no storms are here, no noise, but silence and eternal sleep. Rest here in peace and honor, my sons.
Enter LAVINIA.
LAVINIA enters.
LAVINIA
In peace and honor live Lord Titus long;
My noble lord and father, live in fame.
She kneels.
Lo, at this tomb my tributary tears
160
I render for my brethren’s obsequies,
And at thy feet I kneel, with tears of joy
Shed on this earth for thy return to Rome.
O bless me here with thy victorious hand,
Whose fortunes Rome’s best citizens applaud.
LAVINIA
May Lord Titus have a long life in peace and honor. My noble lord and father, live on through your fame.
She kneels.
See, at this tomb my tearspay tribute to my brother’s funeral rites, and I kneel at your feet with tears of joy falling on this earth for your return to Rome. Oh bless me with your victorious hand, which is applauded by Rome’s greatest citizens.
TITUS
165
Kind Rome, that hast thus lovingly reserved
The cordial of mine age to glad my heart!—
Lavinia, live, outlive thy father’s days
And fame’s eternal date, for virtue’s praise.
TITUS
Kind Rome, you have loved and nourished me in my old age, which strengthens my heart!—Lavinia, live, outlive your father, and may you be remembered for your virtue until the end of time.
LAVINIA rises.
LAVINIA rises.
Enter MARCUS ANDRONICUS, carrying a white robe.
MARCUS ANDRONICUS enters carrying a white robe.
Enter aloft SATURNINUS, BASSIANUS, TRIBUNES, SENATORS,
and GUARDS.
SATURNINUS, BASSIANUS, TRIBUNES, SENATORS, and GUARDS enter on the upper stage.
MARCUS
Long live Lord Titus, my belovèd brother,
170
Gracious triumpher in the eyes of Rome.
MARCUS
Long live Lord Titus, my beloved brother, gracious victor in the eyes of Rome.
TITUS
Thanks, gentle tribune, noble brother Marcus.
TITUS
Thanks, kind tribune, noble brother Marcus.
MARCUS
And welcome, nephews, from successful wars—
You that survive, and you that sleep in fame.
Fair lords, your fortunes are alike in all,
175
That in your country’s service drew your swords;
But safer triumph is this funeral pomp,
That hath aspired to Solon’s happiness,
And triumphs over chance in honor’s bed.—
Titus Andronicus, the people of Rome,
180
Whose friend in justice thou hast ever been,
Send thee by me, their tribune and their trust,
This palliament of white and spotless hue,
And name thee in election for the empire
With these our late deceasèd emperor’s sons.
185
Be candidatus, then, and put it on
And help to set a head on headless Rome.
MARCUS
And welcome, nephews, from successful wars—both you who survived and you who died in glory. Fair lords, you all took the same path, serving your country by drawing your swords. But their death is a greater triumph than surviving because they have found the happiness

Solon

Solon was an Ancient Greek philosopher who proclaimed that no man is truly happy until they are dead.

Solon
spoke about, something better than short-lived honor.—Titus Andronicus, the people of Rome, to whom you have always been a fair friend, have sent you, through me, their tribune and their representative, this spotless and pure white robe, and ask you to run for emperor alongside the recently-deceased emperor’s sons.  So be a candidate, then, put this on, and help put a head on headless Rome.
TITUS
A better head her glorious body fits
Than his that shakes for age and feebleness.
To TRIBUNES and SENATORS aloft. What, should I don
190
this robe and trouble you?
Be chosen with proclamations today,
Tomorrow yield up rule, resign my life,
And set abroad new business for you all?
Rome, I have been thy soldier forty years,
195
And led my country’s strength successfully,
And buried one and twenty valiant sons,
Knighted in field, slain manfully in arms,
In right and service of their noble country.
Give me a staff of honor for mine age,
200
But not a scepter to control the world.
Upright he held it, lords, that held it last.
TITUS
Her glorious body deserves a better head than mine, which shakes with age and weakness.
To the TRIBUNES AND SENATORS on the upper stage. Why should I put on this robe and make you go through the trouble? If you elect me emperor today, tomorrow I could die, giving up my position, and then you’d have to go through the whole business all over again? Rome, I have been your soldier for forty years, and led my country’s forces successfully. I have buried twenty-one brave men, knighted in battle, killed bravely in warfare, in the justified service of their noble country. Give me a staff of honor for my old age, but not a scepter to control the whole world. The last one who held it, lords, was stronger than I am.
MARCUS
Titus, thou shalt obtain and ask the empery.
MARCUS
Titus, you will have emperorship if you ask for it.
SATURNINUS
Proud and ambitious tribune, canst thou tell?
SATURNINUS
Arrogant and ambitious tribune, how do you know that?
TITUS
Patience, Prince Saturninus.
TITUS
Calm down, Prince Saturninus.
SATURNINUS
205
Romans, do me right.
Patricians, draw your swords and sheathe them not
Till Saturninus be Rome’s emperor.—
Andronicus, would thou were shipped to hell
Rather than rob me of the people’s hearts.
SATURNINUS
Romans, do right by me. Patricians, draw your swords and do not sheathe them until Saturninus is Rome’s emperor.—Andronicus, I’d rather you get sent to hell than steal the people’s hearts from me.
LUCIUS
210
Proud Saturnine, interrupter of the good
That noble-minded Titus means to thee.
LUCIUS
Arrogant Saturnine, you are preventing noble-minded Titus from doing you a favor.
TITUS
Content thee, prince. I will restore to thee
The people’s hearts and wean them from themselves.
TITUS
Don’t worry, prince. I will return the people’s hearts to you and convince them to endorse you.
BASSIANUS
Andronicus, I do not flatter thee,
215
But honor thee, and will do till I die.
My faction if thou strengthen with thy friends,
I will most thankful be, and thanks, to men
Of noble minds, is honorable meed.
BASSIANUS
Andronicus, I’m not saying this to flatter you, but I respect you, and I will until the day I die. If your supporters back me, I will be very grateful, and gratitude, to noble men, is an honorable reward.
TITUS
People of Rome, and people’s tribunes here,
220
I ask your voices and your suffrages.
Will you bestow them friendly on Andronicus?
TITUS
People of Rome, and their representatives here, I ask for your endorsement and your vote. Would you please give them to Andronicus?
TRIBUNES
To gratify the good Andronicus
And gratulate his safe return to Rome,
The people will accept whom he admits.
TRIBUNES
To please the good Andronicus, and celebrate his safe return to Rome, the people will accept whomever he chooses.
TITUS
225
Tribunes, I thank you, and this suit I make:
That you create our emperor’s eldest son,
Lord Saturnine, whose virtues will, I hope,
Reflect on Rome as Titan’s rays on Earth
And ripen justice in this commonweal.
230
Then, if you will elect by my advice,
Crown him and say “Long live our emperor.”
TITUS
Tribunes, thank you, and I ask you this: that you select our emperor’s oldest son, Lord Saturnine, whose virtues will, I hope, shine down on Rome like Titan’s rays shine down upon the

earth

In Greek mythology, Titan is a child of Uranus, who personifies heaven.

earth
and ripen justice in this country. So, if you will take my advice, crown him and say, “Long live our emperor.”
MARCUS
With voices and applause of every sort,
Patricians and plebeians, we create
Lord Saturninus Rome’s great emperor,
235
And say “Long live our Emperor Saturnine.”
MARCUS
With all of our votes and approval, the politicians’ and the general public’s, we elect Lord Saturninus as Rome’s great emperor, and say “Long live our Emperor Saturnine.”
A long flourish till SATURNINUS, BASSIANUS,
and GUARDS come down.
A long flourish of trumpets is heard until SATURNINUS, BASSIANUS, and GUARDS come downstage.
SATURNINUS
Titus Andronicus, for thy favors done
To us in our election this day,
I give thee thanks in part of thy deserts,
And will with deeds requite thy gentleness.
240
And for an onset, Titus, to advance
Thy name and honorable family,
Lavinia will I make my empress,
Rome’s royal mistress, mistress of my heart,
And in the sacred Pantheon her espouse.
245
Tell me, Andronicus, doth this motion please thee?
SATURNINUS
Titus Andronicus, thank you for the favors you have done for me in my election today. I will repay the rest of your kindness in actions. And to begin, Titus, to promote your name and honorable family, I will make Lavinia my empress, Rome’s royal mistress, mistress of my heart, and in the sacred

Pantheon

The Pantheon is a temple in Rome that is dedicated to all the gods.

Pantheon
become her spouse. Tell me, Andronicus, does this make you happy?
TITUS
It doth, my worthy lord, and in this match
I hold me highly honored of your Grace;
And here in sight of Rome to Saturnine,
King and commander of our commonweal,
250
The wide world’s emperor, do I consecrate
My sword, my chariot, and my prisoners,
Presents well worthy Rome’s imperious lord.
Receive them, then, the tribute that I owe,
Mine honor’s ensigns humbled at thy feet.
TITUS
It does, my lord, and I take this marriage as a high honor from your Grace. Here, with all of Rome as witness, I give Saturnine, king and commander of our nation, the emperor of this wide world, my sword, my chariot, and my prisoners, presents that are worthy of Rome’s regal lord. Take them, then, as the payment I owe you, tokens of my honor humbly laid at your feet.
SATURNINUS
255
Thanks, noble Titus, father of my life.
How proud I am of thee and of thy gifts
Rome shall record.—And when I do forget
The least of these unspeakable deserts,
Romans, forget your fealty to me.
SATURNINUS
Thanks, noble Titus, wise and guiding light. Rome will know how proud I am of you and your gifts. And should I forget even the least of them, you Romans can forget your loyalty to me.
TITUS   to TAMORA
260
Now, madam, are you prisoner to an emperor,
To him that for your honor and your state
Will use you nobly, and your followers.
TITUS   to TAMORA
Now, madam, you are the prisoner of an emperor. Because of your honor and your rank, he’ll treat you and your followers well.
SATURNINUS   aside
A goodly lady, trust me, of the hue
That I would choose, were I to choose anew.—
265
Clear up, fair queen, that cloudy countenance.
Though chance of war hath wrought this change
  of cheer,
Thou com’st not to be made a scorn in Rome.
Princely shall be thy usage every way.
270
Rest on my word, and let not discontent
Daunt all your hopes. Madam, he comforts you
Can make you greater than the Queen of Goths.—
Lavinia, you are not displeased with this?
SATURNINUS   aside
A fine lady, trust me, who’s of the sort I would choose, if I had to choose again.—Clear the clouds from your face, fair queen. Although the fortunes of war have changed your cheerful mood, you will not be treated badly in Rome. You will be treated like a queen in every way. Trust me, and don’t lose hope. Madam, I can offer you something even greater than being the Queen of Goths. Lavinia, you aren’t unhappy about this?
LAVINIA
Not I, my lord, sith true nobility
275
Warrants these words in princely courtesy.
LAVINIA
I’m not unhappy, my lord. As a person of nobility, youshould extend these princely courtesies to her.
SATURNINUS
Thanks, sweet Lavinia.—Romans, let us go.
Ransomless here we set our prisoners free.
Proclaim our honors, lords, with trump and drum.
SATURNINUS
Thanks, sweet Lavinia.—Romans, let us go. Set the prisoners free without a ransom. Let’s celebrate our honor, lords,  with the music of trumpets and drums.
Flourish. SATURNINUS and his GUARDS exit, with Drums
and Trumpets. TRIBUNES and SENATORS exit aloft.
A fanfare of trumpets plays. SATURNINUS and his GUARDS exit as drums and trumpets play. TRIBUNES and SENATORS exit the upper stage.
BASSIANUS
Lord Titus, by your leave, this maid is mine.
BASSIANUS
Lord Titus, with all due respect, this girl is mine.
TITUS
280
How, sir? Are you in earnest then, my lord?
TITUS
What do you mean, sir? Are you being serious, my lord?
BASSIANUS
Ay, noble Titus, and resolved withal
To do myself this reason and this right.
BASSIANUS
Yes, noble Titus, and I’m determined to fight for her.
BASSIANUS takes LAVINIA by the arm.
BASSIANUS takes LAVINIA by the arm.
MARCUS
Suum cuique is our Roman justice.
This prince in justice seizeth but his own.
MARCUS
“To each his own” is Roman law. The prince is only taking what is rightfully his.
LUCIUS
285
And that he will and shall, if Lucius live!
LUCIUS
And he will have it, so long as I am alive!
TITUS
Traitors, avaunt! Where is the Emperor’s guard?
Enter SATURNINUS and his GUARDS.
Treason, my lord. Lavinia is surprised.
TITUS
Traitors, get out of here! Where is the Emperor’s guard?
SATURNINUS and his GUARDS enter.
There is treason, my lord. Lavinia has been ambushed.
SATURNINUS
Surprised? By whom?
SATURNINUS
Ambushed? By whom?
BASSIANUS
By him that justly may
290
Bear his betrothed from all the world away.
BASSIANUS
By he who has every right to carry his fiancée away from the rest of the world.
MUTIUS
Brothers, help to convey her hence away,
And with my sword I’ll keep this door safe.
MUTIUS
Brothers, help take her away from here, and I’ll guard this door with my sword.
BASSIANUS, LAVINIA, MARCUS, LUCIUS,
QUINTUS, and MARTIUS exit.
BASSIANUS, LAVINIA, MARCUS, LUCIUS,
QUINTUS, and MARTIUS exit.
TITUS   to SATURNINUS
Follow, my lord, and I’ll soon bring her back.
TITUS   to SATURNINUS
Let’s follow, my lord, and I’ll bring her back soon.
SATURNINUS, TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON,
AARON, and GUARDS exit.
SATURNINUS, TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON,
AARON, and GUARDS exit.
MUTIUS
295
My lord, you pass not here.
MUTIUS
My lord, you can’t pass through here.
TITUS
What, villain boy,
Barr’st me my way in Rome?
TITUS
What, villain boy, you’re standing in my way in Rome?
He stabs MUTIUS.
He stabs MUTIUS.
MUTIUS
Help, Lucius, help!
MUTIUS
Help, Lucius, help!
MUTIUS dies.
MUTIUS dies.
Enter LUCIUS.
LUCIUS enters.
LUCIUS
My lord, you are unjust, and more than so!
In wrongful quarrel you have slain your son.
LUCIUS
My lord, you are unjust and beyond unjust! You’ve killed your own son in an wicked fight.
TITUS
300
Nor thou nor he are any sons of mine.
My sons would never so dishonor me.
Traitor, restore Lavinia to the Emperor.
TITUS
Neither of you is any son of mine. My sons would never dishonor me like that. Traitor, give Lavinia back to the Emperor.
Enter aloft the Emperor SATURNINUS with TAMORA
and her two sons and AARON the Moor.
The Emperor SATURNINUS enters the upper stage, along with TAMORA and her two sons and AARON the Moor.
LUCIUS
Dead if you will, but not to be his wife
That is another’s lawful promised love.
LUCIUS
I’ll give her to you dead, if you want, but she’ll never be his wife. She’s lawfully engaged to another.
He exits.
He exits.
SATURNINUS
305
No, Titus, no, the Emperor needs her not,
Nor her, nor thee, nor any of thy stock.
I’ll trust by leisure him that mocks me once,
Thee never, nor thy traitorous haughty sons,
Confederates all thus to dishonor me.
310
Was none in Rome to make a stale
But Saturnine? Full well, Andronicus,
Agree these deeds with that proud brag of thine
That said’st I begged the empire at thy hands.
SATURNINUS
No, Titus, no, the Emperor doesn’t need her—not her, or you, or any of your family. I might eventually learn to trust a man who mocks me once, but I’ll never trust you oryour traitorous, arrogant sons, allies who all planned to dishonor me. Was there no one else in Rome to make a laughingstock of besides Saturnine? This behavior, Andronicus, is just like when you bragged that I begged you for the empire.
TITUS
O monstrous! What reproachful words are these?
TITUS
This is outrageous! Why are you being so insulting?
SATURNINUS
315
But go thy ways. Go give that changing piece
To him that flourished for her with his sword.
A valiant son-in-law thou shalt enjoy,
One fit to bandy with thy lawless sons,
To ruffle in the commonwealth of Rome.
SATURNINUS
Go away. Go give that silly woman to the man swinging his sword around for her. You’ll enjoy having a brave son-in-law, one fit to brawl with your lawless sons, to disturb the peace in the kingdom of Rome.
TITUS
320
These words are razors to my wounded heart.
TITUS
These words are like razors that cut my wounded heart.
SATURNINUS
And therefore, lovely Tamora, Queen of Goths,
That like the stately Phoebe ’mongst her nymphs
Dost overshine the gallant’st dames of Rome,
If thou be pleased with this my sudden choice,
325
Behold, I choose thee, Tamora, for my bride,
And will create thee Emperess of Rome.
Speak, Queen of Goths, dost thou applaud my
  choice?
And here I swear by all the Roman gods,
330
Sith priest and holy water are so near,
And tapers burn so bright, and everything
In readiness for Hymenaeus stand,
I will not resalute the streets of Rome
Or climb my palace till from forth this place
335
I lead espoused my bride along with me.
SATURNINUS
And therefore, lovely Tamora, Queen of Goths, who, like the glorious

Phoebe

In Greek mythology, Phoebe was associated with brightness. She identified with the moon, like her Roman counterpart Diana.

Phoebe
among her nymphs outshines the finest looking women of Rome, if you will agree to my sudden change of heart, I choose you, Tamora, for my bride, and will make you the Empress of Rome. Tell me, Queen of Goths, does this make you happy? And, since priests and holy water are so near, and the candles burn so bright, and everything is ready for

Hymenaeus

Hymenaeus is the Roman god of marriage.

Hymenaeus
, I swear by all the Roman gods that I will not go back out onto the streets of Rome or go up to my palace unless I’m married with my bride by my side.
TAMORA
And here in sight of heaven to Rome I swear,
If Saturnine advance the Queen of Goths,
She will a handmaid be to his desires,
A loving nurse, a mother to his youth.
TAMORA
And here, by heaven, I swear to Rome, if Saturnine marries the Queen of Goths, she will be a servant to his desires, a loving nurse, and a mother to his children.
SATURNINUS  
340
Ascend, fair queen, to Pantheon.—Lords, accompany
Your noble emperor and his lovely bride,
Sent by the heavens for Prince Saturnine,
Whose wisdom hath her fortune conquerèd.
There shall we consummate our spousal rites.
SATURNINUS
Come up, fair queen, and let’s go to the Pantheon.—Lords, accompany your noble emperor and his lovely bride, sent from heaven to Prince Saturnine, who has wisely overcome her misfortune. There we will say our marriage vows.
All but TITUS exit.
All but TITUS exit.
TITUS  
345
I am not bid to wait upon this bride.
Titus, when wert thou wont to walk alone,
Dishonored thus and challengèd of wrongs?
TITUS
I am not invited to this wedding. Titus, when was the last time you walked alone, dishonored like this and accused of wrongdoing?
Enter MARCUS and TITUS’ sons LUCIUS, MARTIUS,
and QUINTUS.
MARCUS and TITUS’s sons LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS enter.
MARCUS
O Titus, see! O, see what thou hast done!
In a bad quarrel slain a virtuous son.
MARCUS
Oh Titus, look! Oh, look what you have done! You’ve killed a virtuous son for no good reason.
TITUS
350
No, foolish tribune, no; no son of mine,
Nor thou, nor these confederates in the deed
That hath dishonored all our family.
Unworthy brother and unworthy sons!
TITUS
No, foolish tribune, no. He’s no son of mine, nor are you, nor are these allies who participated in the event that has dishonored my entire family. Unworthy brother and unworthy sons!
LUCIUS
But let us give him burial as becomes,
355
Give Mutius burial with our brethren.
LUCIUS
But let us give him a fitting burial. Let Mutius be buried with our brothers.
TITUS
Traitors, away! He rests not in this tomb.
This monument five hundred years hath stood,
Which I have sumptuously reedified.
Here none but soldiers and Rome’s servitors
360
Repose in fame, none basely slain in brawls.
Bury him where you can. He comes not here.
TITUS
Traitors, go away! He will not rest in this tomb. This monument has stood for five hundred years, and I restored it lavishly. Here, only soldiers and Rome’s servants rest in honor, not people killed in lowly brawls. Bury him wherever you want, but he’s not coming in here.
MARCUS
My lord, this is impiety in you.
My nephew Mutius’ deeds do plead for him.
He must be buried with his brethren.
MARCUS
My lord, this is unholy of you. My nephew Mutius’s actions were honorable. He must be buried with his brothers.
MARTIUS
365
And shall, or him we will accompany.
MARTIUS
And he will be, or we will die trying.
TITUS
“And shall”? What villain was it spake that word?
TITUS
“And he will be”? What villain said those words?
MARTIUS
He that would vouch it in any place but here.
MARTIUS
He who would say them in any place less holy than here.
TITUS
What, would you bury him in my despite?
TITUS
What, you would bury him here without my consent?
MARCUS
No, noble Titus, but entreat of thee
370
To pardon Mutius and to bury him.
MARCUS
No, noble Titus, but we beg you to pardon Mutius and to bury him.
TITUS
Marcus, even thou hast struck upon my crest,
And with these boys mine honor thou hast wounded.
My foes I do repute you every one.
So trouble me no more, but get you gone.
TITUS
Marcus, even you have struck me on my helmet, and along with these boys you have wounded my honor. I count every one of you as my enemy. So stop bothering me and go away.
QUINTUS
375
He is not with himself; let us withdraw.
QUINTUS
He’s not himself. Let’s leave.
MARTIUS
Not I, till Mutius’ bones be burièd.
MARTIUS
I won’t, not until Mutius’s body has been buried.
The brother (MARCUS) and the sons
(LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS) kneel.
The brother (MARCUS) and the sons (LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS) kneel.
MARCUS
Brother, for in that name doth nature plead—
MARCUS
Brother, for that name reminds you of our natural ties—
MARTIUS
Father, and in that name doth nature speak—
MARTIUS
Father, and in that name nature speaks, too—
TITUS
Speak thou no more, if all the rest will speed.
TITUS
Say no more, if you’re going to say what I think you are.
MARCUS
380
Renownèd Titus, more than half my soul—
MARCUS
Renowned Titus, who is more than half my soul—
LUCIUS
Dear father, soul and substance of us all—
LUCIUS
Dear father, the soul and body of us all—
MARCUS
Suffer thy brother Marcus to inter
His noble nephew here in virtue’s nest,
That died in honor and Lavinia’s cause.
385
Thou art a Roman; be not barbarous.
The Greeks upon advice did bury Ajax,
That slew himself, and wise Laertes’ son
Did graciously plead for his funerals.
Let not young Mutius, then, that was thy joy,
390
Be barred his entrance here.
MARCUS
Let your brother Marcus place his noble nephew, who died honorably on Lavinia’s behalf, here in this holy ground. You are a Roman; don’t be barbaric. The Greeks were convinced to bury Ajax, who had killed himself, after wise Laertes’s son graciously begged for a

funeral

In the Trojan War, the Greek general Ajax was angry because Laertes’s son, Ulysses, received the deceased warrior Achilles’s armor instead of him. In a mad rage, he killed a flock of sheep, thinking they were Greek generals. Afterward, ashamed of his actions, he killed himself. Although, at that time, people who committed suicide were not given proper burials, Ulysses persuaded the Greeks to give him one.

funeral
. So don’t let young Mutius, who you loved, be barred from entering here.
TITUS
Rise, Marcus, rise.
They rise.
The dismall’st day is this that e’er I saw,
To be dishonored by my sons in Rome.
Well, bury him, and bury me the next.
TITUS
Rise, Marcus, rise.
They rise.
This is the saddest day I’ve ever seen, to be dishonored by my sons in Rome. Well, bury him then, and bury me next.
They put MUTIUS in the tomb.
They put MUTIUS in the tomb.
LUCIUS
395
There lie thy bones, sweet Mutius, with thy friends’,
Till we with trophies do adorn thy tomb.
LUCIUS
Let your bones lie therewith your friends, sweet Mutius,  until we cover your tomb with trophies won in battle.
They all except TITUS kneel and say:
No man shed tears for noble Mutius.
He lives in fame, that died in virtue’s cause.
Everyone except TITUS kneels and says:
Let no man cry for noble Mutius. He lives on in fame for dying for a virtuous cause.
All but MARCUS and TITUS exit.
All but MARCUS and TITUS exit.
MARCUS
My lord, to step out of these dreary dumps,
400
How comes it that the subtle Queen of Goths
Is of a sudden thus advanced in Rome?
MARCUS
My lord, to move on from this mournful mood: How has the clever Queen of Goths suddenly been promoted in Rome?
TITUS
I know not, Marcus, but I know it is.
Whether by device or no, the heavens can tell.
Is she not then beholding to the man
405
That brought her for this high good turn so far?
Yes, and will nobly him remunerate.
TITUS
I don’t know, Marcus, but I know it has happened. Whether it’s a scheme or not, only the heavens can tell. So, isn’t she indebted to the man who rose her up for such high honors?
Flourish. Enter the Emperor SATURNINUS, TAMORA
and her two sons, with AARON the Moor, Drums and
Trumpets, at one door. Enter at the other door
BASSANINUS and LAVINIA, with LUCIUS, MARTIUS, and
QUINTUS, and others.
A fanfare of trumpets plays. The Emperor SATURNINUS, TAMORA and her two sons, with AARON the Moor, Drums and Trumpets enter at one door.
BASSANINUS and LAVINIA, with LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS, and others enter at the other door.
SATURNINUS
So, Bassianus, you have played your prize.
God give you joy, sir, of your gallant bride.
SATURNINUS
So, Bassianus, you have won your fight. May you be blessed with joy, sir, in your noble bride.
BASSIANUS
And you of yours, my lord. I say no more,
410
Nor wish no less, and so I take my leave.
BASSIANUS
And the same to you, my lord. I’ll say no more, and don’t wish you any less, so I’ll leave now.
SATURNINUS
Traitor, if Rome have law or we have power,
Thou and thy faction shall repent this rape.
SATURNINUS
Traitor, if Rome has laws or I have power, you and your brothers will regret this rape.
BASSIANUS
“Rape” call you it, my lord, to seize my own,
My true betrothèd love and now my wife?
415
But let the laws of Rome determine all.
Meanwhile am I possessed of that is mine.
BASSIANUS
You call it “rape,” my lord, to take my own, my true fiancée and love, who is now my wife? Let the laws of Rome decide. In the meantime, I have what is mine.
SATURNINUS
’Tis good, sir, you are very short with us.
But if we live, we’ll be as sharp with you.
SATURNINUS
Very well, sir, you are very dismissive. And as long as I live, I’ll be just as insulting to you.
BASSIANUS
My lord, what I have done, as best I may,
420
Answer I must, and shall do with my life.
Only thus much I give your Grace to know:
By all the duties that I owe to Rome,
This noble gentleman, Lord Titus here,
Is in opinion and in honor wronged,
425
That in the rescue of Lavinia
With his own hand did slay his youngest son,
In zeal to you, and highly moved to wrath
To be controlled in that he frankly gave.
Receive him then to favor, Saturnine,
430
That hath expressed himself in all his deeds
A father and a friend to thee and Rome.
BASSIANUS
My lord, I will take responsibility for what I have done as best as I can and with my life if necessary. But I would like your Grace to know: I swear by my duties to Rome that this noble gentleman, Lord Titus here, has, in his reputation and honor, been wrongfully accused, for with his own hands he killed his youngest son trying to rescue Lavinia, out of loyalty to you, and because he was extremely angry to be thwarted in what he gave you unconditionally. So give him your goodwill, Saturnine. He has shown himself in all his actions to be a father and a friend to you and Rome.
TITUS
Prince Bassianus, leave to plead my deeds.
’Tis thou, and those, that have dishonored me.
Rome and the righteous heavens be my judge
435
How I have loved and honored Saturnine.
TITUS
Prince Bassianus, let me speak for myself. It’s you and these others who have dishonored me. Rome and the righteous heavens can judge how I have loved and honored Saturnine.
He kneels.
He kneels.
TAMORA   to SATURNINUS
My worthy lord, if ever Tamora
Were gracious in those princely eyes of thine,
Then hear me speak indifferently for all,
And at my suit, sweet, pardon what is past.
TAMORA   to SATURNINUS
My worthy lord, if you love Tamora , then let me speak as a neutral party and do as I ask, my sweet, to forgive what is in the past.
SATURNINUS
440
What, madam, be dishonored openly,
And basely put it up without revenge?
SATURNINUS
What, madam? Be openly dishonored and allow it without getting revenge?
TAMORA
Not so, my lord; the gods of Rome forfend
I should be author to dishonor you.
But on mine honor dare I undertake
445
For good Lord Titus’ innocence in all,
Whose fury not dissembled speaks his griefs.
Then at my suit look graciously on him.
Lose not so noble a friend on vain suppose,
Nor with sour looks afflict his gentle heart.
450
  Aside to Saturninus. My lord, be ruled by me; be
won at last.
Dissemble all your griefs and discontents.
You are but newly planted in your throne.
Lest, then, the people, and patricians too,
455
Upon a just survey take Titus’ part
And so supplant you for ingratitude,
Which Rome reputes to be a heinous sin.
Yield at entreats, and then let me alone.
I’ll find a day to massacre them all
460
And raze their faction and their family,
The cruel father and his traitorous sons,
To whom I sued for my dear son’s life,
And make them know what ’tis to let a queen
Kneel in the streets and beg for grace in vain.
465
  Aloud. Come, come, sweet emperor.—Come,
Andronicus.—
Take up this good old man, and cheer the heart
That dies in tempest of thy angry frown.
TAMORA
No, my lord. May the gods of Rome never allow me to be the cause of your dishonor. But on my honor I’m prepared to vouch for good Lord Titus’s complete innocence. His genuine anger shows his real grief. So do what I ask and be kind to him. Don’t lose such a noble friend out of suspicion or hurt his kind heart with dirty looks.
Aside to Saturninus. My lord, listen to me, and let me persuade you. Let go of all your grief and anger—you have only just gotten the throne—in case the common people and the noblemen, when they think about it, also take Titus’s side and overthrow you for ingratitude, which Rome regards as a hideous sin. Give in to my requests, and then leave it to me. I’ll find a day to massacre them all, destroy their group and their family—the cruel father and his traitorous sons, whom I begged for my dear son’s life—and I will show them what happens to those who let a queen kneel in the streets and beg for mercy in vain. Aloud. Come, come, sweet emperor.—Come, Andronicus.—Get this man up and cheer up his heart, which ails in the storm of your angry frown.
SATURNINUS
Rise, Titus, rise. My empress hath prevailed.
SATURNINUS
Rise, Titus, rise. My empress has convinced me.
TITUS rising
470
I thank your Majesty and her, my lord.
These words, these looks, infuse new life in me.
TITUS rising
My lord, I thank both your Majesty and her. These words and expressions of forgiveness breathe new life into me.
TAMORA
Titus, I am incorporate in Rome,
A Roman now adopted happily,
And must advise the Emperor for his good.
475
This day all quarrels die, Andronicus.—
And let it be mine honor, good my lord,
That I have reconciled your friends and you.—
For you, Prince Bassianus, I have passed
My word and promise to the Emperor
480
That you will be more mild and tractable.—
And fear not, lords—and you, Lavinia.
By my advice, all humbled on your knees,
You shall ask pardon of his Majesty.
TAMORA
Titus, I have been formally admitted into Rome, now a happy naturalized Roman, and must advise the Emperor what’s best. On this day, let all quarrels die, Andronicus.—And it was my honor, my good lord, to have reconciled your friends and you.—For you, Prince Bassianus, I have given my word and promise to the Emperor that you will be more restrained and obedient in the future. And don’t be afraid, lords—nor you, Lavinia. Take my advice: kneel humbly and ask his Majesty for forgiveness.
MARCUS, LAVINIA, LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS kneel.
MARCUS, LAVINIA, LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS kneel.
LUCIUS
We do, and vow to heaven and to his Highness
485
That what we did was mildly as we might,
Tend’ring our sister’s honor and our own.
LUCIUS
We do, and promise heaven and his Highness that we behaved as calmly as we could when our sister’s honor and our own was at stake.
MARCUS
That on mine honor here do I protest.
MARCUS
On my honor, I promise that too.
SATURNINUS
Away, and talk not; trouble us no more.
SATURNINUS
Go away and stop talking; don’t bother us anymore.
TAMORA
Nay, nay, sweet emperor, we must all be friends.
490
The tribune and his nephews kneel for grace.
I will not be denied. Sweetheart, look back.
TAMORA
No, no, sweet emperor, we must all be friends. The tribune and his nephews kneel for forgiveness. I won’t take no for an answer. Sweetheart, turn around.
SATURNINUS
Marcus, for thy sake, and thy brother’s here,
And at my lovely Tamora’s entreats,
I do remit these young men’s heinous faults.
495
Stand up.
They rise.
Lavinia, though you left me like a churl,
I found a friend, and sure as death I swore
I would not part a bachelor from the priest.
Come, if the Emperor’s court can feast two brides,
500
You are my guest, Lavinia, and your friends.—
This day shall be a love-day, Tamora.
SATURNINUS
Marcus, for your sake, and for the sake of your brother here, and at the pleading of my lovely Tamora, I forgive these young men’s heinous crimes. Stand up.
 
They rise.
Lavinia, although you callously left me, I found another, and as sure as death I swore I would not walk away from the priest a single man. Come, if the Emperor’s court can celebrate two brides, you can be my guest, Lavinia, as well as your friends.—This day will be a day full of love, Tamora.
TITUS
Tomorrow, an it please your Majesty
To hunt the panther and the hart with me,
With horn and hound we’ll give your Grace bonjour.
TITUS
Tomorrow, your Majesty, if you’d like, come hunt panthers and deer with me, and we will welcome your Grace with horns and dogs.
SATURNINUS
505
Be it so, Titus, and gramercy too.
SATURNINUS
That sounds good, Titus, and thank you.
Sound trumpets. All but AARON exit.
Trumpets sound. All but AARON exit.

Your FREE sample of our No Fear Translations ended above.

Sign up for PLUS and get instant access to the full translations, along with many other exclusive study tools!

Enjoy a FREE sample of our No Fear Translations below.

Original Text

Modern Text

Flourish. Enter the TRIBUNES (including MARCUS
ANDRONICUS) and SENATORS aloft. And then enter, below,
SATURNINUS and his followers at one door, and
BASSIANUS and his followers at another door, with
other Romans, Drums, and Trumpets.
A fanfare of trumpets plays. The TRIBUNES (including MARCUS ANDRONICUS) and SENATORS enter on the upper stage, the setting that represents the Capitol/Senate House. And then, below, SATURNINUS and his followers enter at one door, and BASSIANUS and his followers enter at another door, with other Romans, Drums, and Trumpets.
SATURNINUS  
Noble patricians, patrons of my right,
Defend the justice of my cause with arms.
And countrymen, my loving followers,
Plead my successive title with your swords.
5
I am his firstborn son that was the last
That wore the imperial diadem of Rome.
Then let my father’s honors live in me,
Nor wrong mine age with this indignity.
SATURNINUS  

Noble patricians

Patricians were members of elite Roman families from which leading figures (senators, counsels, etc.) were selected.

Noble patricians
, supporters of my right to rule, defend my just cause with weapons. And countrymen, my loving followers, fight for my inheritance with your swords. I am the firstborn son of the last King of Rome. So, my father’s honors should be passed down to me. Don’t disrespect my inheritance.
BASSIANUS
Romans, friends, followers, favorers of my right,
10
If ever Bassianus, Caesar’s son,
Were gracious in the eyes of royal Rome,
Keep, then, this passage to the Capitol,
And suffer not dishonor to approach
The imperial seat, to virtue consecrate,
15
To justice, continence, and nobility;
But let desert in pure election shine,
And, Romans, fight for freedom in your choice.
BASSIANUS
Romans, friends, followers, supporters of my right to rule, if Bassianus,

Caesar’s son

Roman emperors were often called “Caesar” in honor of both Julius and Augustus Caesar, who ruled during the early empire. Bassianus is the second son of the late emperor.

Caesar’s son
, was ever worthy in the eyes of royal Rome, then block this man’s path to the Capitol, and don’t allow dishonor to approach the imperial throne, which is dedicated to virtue, justice, moderation, and nobility. Elect the man who deserves the throne, and, Romans, fight for your right to choose.
MARCUS   (aloft, stepping forward and holding up the
  crown)
Princes that strive by factions and by friends
Ambitiously for rule and empery,
20
Know that the people of Rome, for whom we stand
A special party, have by common voice,
In election for the Roman empery,
Chosen Andronicus, surnamèd Pius
For many good and great deserts to Rome.
25
A nobler man, a braver warrior,
Lives not this day within the city walls.
He by the Senate is accited home
From weary wars against the barbarous Goths,
That with his sons, a terror to our foes,
30
Hath yoked a nation strong, trained up in arms.
Ten years are spent since first he undertook
This cause of Rome, and chastisèd with arms
Our enemies’ pride. Five times he hath returned
Bleeding to Rome, bearing his valiant sons
35
In coffins from the field.
And now at last, laden with honor’s spoils,
Returns the good Andronicus to Rome,
Renownèd Titus flourishing in arms.
Let us entreat, by honor of his name
40
Whom worthily you would have now succeed,
And in the Capitol and Senate’s right,
Whom you pretend to honor and adore,
That you withdraw you and abate your strength,
Dismiss your followers and, as suitors should,
45
Plead your deserts in peace and humbleness.
MARCUS   (on the upper stage, stepping forward and holding up the crown)
You princes who are striving to rule as emperor: You need to know that the Roman people, whom I represent, have voted in the election for the Roman emperor, and they have elected Andronicus, a man who has done so many great things for Rome he was given the name “Pius.” There is no nobler man or braver warrior in the city. He has been summoned home by the Senate from the exhausting wars against the barbaric

Goths

"Goths" were Germanic people who raided and otherwise harassed the Roman Empire for centuries.

Goths
, who, along with his sons, have terrorized our enemies and conquered a fierce warrior nation. It’s been ten years since he first took up the cause of Rome and punished our enemies’ pride in combat. He’s come back wounded to Rome five times, carrying his brave sons in coffins from the battlefield. And now, at last, overloaded with honors, the good Andronicus returns to Rome, the famous Titus at the height of his power. Out of respect for the emperor, whom you now wish to have a worthy successor, and for the rights of the Capitol and Senate, whom you claim to honor and worship, we urge you to listen to this advice: Withdraw and pull back your forces, dismiss your followers, and make your case peacefully and humbly, as petitioners should.
 
SATURNINUS  
How fair the tribune speaks to calm my thoughts!
SATURNINUS
BASSIANUS
Marcus Andronicus, so I do affy
In thy uprightness and integrity,
And so I love and honor thee and thine,
50
Thy noble brother Titus and his sons,
And her to whom my thoughts are humbled all,
Gracious Lavinia, Rome’s rich ornament,
That I will here dismiss my loving friends,
And to my fortunes and the people’s favor
55
Commit my cause in balance to be weighed.
BASSIANUS
Marcus Andronicus, I trust your honesty and integrity, and I love and honor you and your family, your noble brother, Titus, his sons, and gracious Lavinia, Rome’s rich ornament, whom I wholly adore. Therefore, I will dismiss my loving friends and let the people decide my fate.
BASSIANUS’ SOLDIERS exit.
BASSIANUS’S SOLDIERS exit.
SATURNINUS  
Friends that have been thus forward in my right,
I thank you all and here dismiss you all,
And to the love and favor of my country
Commit myself, my person, and the cause.
SATURNINUS’ SOLDIERS exit.
60
Rome, be as just and gracious unto me
As I am confident and kind to thee.
Open the gates and let me in.
SATURNINUS  
Friends who have supported my claim thus far, I thank you all and dismiss you. I will rely on the love and respect of my country to judge my cause.
SATURNINUS’S SOLDIERS exit.
Rome, be as fair and gracious to me as I am trusting and kind to you. Open the gates and let me in.
BASSIANUS
Tribunes, and me, a poor competitor.
BASSIANUS
And me, tribunes, a poor fellow candidate.
Flourish. They exit to go up into the Senate House.
The TRIBUNES and SENATORS exit from the upper stage.
 
Enter a CAPTAIN.
A fanfare of trumpets plays. They exit to go up into the Senate House. The TRIBUNES and SENATORS exit from the upper stage.
 
A CAPTAIN enters.
CAPTAIN
Romans, make way! The good Andronicus,
65
Patron of virtue, Rome’s best champion,
Successful in the battles that he fights,
With honor and with fortune is returned
From where he circumscribèd with his sword
And brought to yoke the enemies of Rome.
CAPTAIN
Romans, make way! The good Andronicus, model of virtue, Rome’s best champion, victorious in the battles he fights, returns with honor and good fortune from where he defeated the enemies of Rome and subdued them with his sword.
Sound drums and trumpets, and then enter two of TITUS’
sons (LUCIUS and MUTIUS) and then two men bearing a
coffin covered with black, then two other sons (MARTIUS
and QUINTUS), then TITUS ANDRONICUS, and then TAMORA
the Queen of Goths and her sons ALARBUS, CHIRON and DEMETRIUS, with AARON the Moor, and others as many as
can be, then set down the coffin, and TITUS speaks.
Drums and trumpets play, and then two of TITUS’s sons (LUCIUS and MUTIUS) enter, followed by two men bearing a coffin covered with black, followed by two other sons (MARTIUS and QUINTUS), followed by TITUS ANDRONICUS, and then TAMORA the Queen of Goths and her sons ALARBUS, CHIRON, and DEMETRIUS, with AARON the Moor, and a large group of others. Men set down the coffin, and TITUS speaks.
TITUS
70
Hail Rome, victorious in thy mourning weeds!
Lo, as the bark that hath discharged his fraught
Returns with precious lading to the bay
From whence at first she weighed her anchorage,
Cometh Andronicus, bound with laurel boughs,
75
To resalute his country with his tears,
Tears of true joy for his return to Rome.
Thou great defender of this Capitol,
Stand gracious to the rites that we intend.
Romans, of five-and-twenty valiant sons,
80
Half of the number that King Priam had,
Behold the poor remains alive and dead.
These that survive let Rome reward with love;
These that I bring unto their latest home,
With burial amongst their ancestors.
85
Here Goths have given me leave to sheathe my sword.
Titus, unkind and careless of thine own,
Why suffer’st thou thy sons unburied yet
To hover on the dreadful shore of Styx?
Make way to lay them by their brethren.
They open the tomb.
90
There greet in silence, as the dead are wont,
And sleep in peace, slain in your country’s wars.
O sacred receptacle of my joys,
Sweet cell of virtue and nobility,
How many sons hast thou of mine in store
95
That thou wilt never render to me more?
TITUS
Greetings, Rome, victorious in your mourning clothes! See, like a ship that has unloaded its freight returns with precious cargo to the bay she departed from, here comes Andronicus, crowned with laurels of victory, to re-salute his country with tears, tears of true joy for his return to Rome. Great defender of this Capitol, graciously accept the ceremonies we’re planning. Romans, you can see here the outcome, both alive and dead, of twenty-five brave sons, half the number that

King Priam

King Priam, the King of Troy during the Trojan War, supposedly had fifty sons.

King Priam
had. Let Rome reward the survivors with love. Give these others, which I have brought to their last home, a burial among their ancestors. The Goths have allowed me to put my sword away.
Titus, unkind and careless to your own family, why have you let your unburied sons wait on the dreadful shores of the

Styx

In Greek mythology, the souls of the dead had to pass over Styx, the main river of Hades, to get to the afterworld.

Styx
? Make way so I can lay them with their brothers.
They open the tomb.
There you can greet each other in silence, as the dead do, and sleep in peace, you who were killed in your country’s wars. Oh, sacred tomb that holds my joy, that sweetly stores virtue and nobility, how many of my sons are in there that you will never give back?
LUCIUS
Give us the proudest prisoner of the Goths,
That we may hew his limbs and on a pile,
Ad manes fratrum, sacrifice his flesh
Before this earthy prison of their bones,
100
That so the shadows be not unappeased,
Nor we disturbed with prodigies on Earth.
LUCIUS
Give us the noblest prisoner of the Goths so we can hack off his limbs and sacrifice his body on a pyre to the ghosts of the brothers who have

died

Ad manes fratrum is Latin for “to the ghosts of the brothers.”

died
. Let’s do it here, in front of this earthly container of their bones, so that their ghosts will be at rest, and we won’t be haunted by them on Earth.
TITUS
I give him you, the noblest that survives,
The eldest son of this distressèd queen.
TITUS
I give you this man, the noblest of the survivors, the oldest son of this distraught queen.
TAMORA
Stay, Roman brethren!—Gracious conqueror,
105
Victorious Titus, rue the tears I shed,
A mother’s tears in passion for her son.
And if thy sons were ever dear to thee,
O think my son to be as dear to me.
Sufficeth not that we are brought to Rome
110
To beautify thy triumphs and return
Captive to thee and to thy Roman yoke,
But must my sons be slaughtered in the streets
For valiant doings in their country’s cause?
O, if to fight for king and commonweal
115
Were piety in thine, it is in these!
She kneels.
Andronicus, stain not thy tomb with blood.
Wilt thou draw near the nature of the gods?
Draw near them then in being merciful.
Sweet mercy is nobility’s true badge.
120
Thrice-noble Titus, spare my first-born son.
TAMORA
Stop, Roman brothers!—Gracious conqueror, victorious Titus, pity the tears I shed, a mother’s emotional tears for her son. If you ever loved your sons, know that I love my son just as much. Isn’t it enough that we have been brought to Rome to show off your triumph and be enslaved to you and Rome? Must my sons be slaughtered in the streets for their brave actions on behalf of their country? Oh, if you consider it holy to fight for your king and country, then it is for my sons, too!
She kneels.
Andronicus, don’t stain your tomb with blood. Do you want to be like the gods-? Then be as merciful as they are. Sweet mercy is the truest sign of nobility. Supremely noble Titus, spare my first-born son.
TITUS
Patient yourself, madam, and pardon me.
These are their brethren whom your Goths beheld
Alive and dead, and for their brethren slain
Religiously they ask a sacrifice.
125
To this your son is marked, and die he must,
T’ appease their groaning shadows that are gone.
TITUS
Calm down, madam, and I’m sorry. These are the brothers of those you saw alive and dead, and they are asking for a holy sacrifice for their slain brothers. Your son has been chosen for this, so he must die to satisfy the groaning ghosts of the dead.
LUCIUS
Away with him, and make a fire straight,
And with our swords upon a pile of wood
Let’s hew his limbs till they be clean consumed.
LUCIUS
Take him away, and make a fire at once. Let’s hack his limbs with our swords on the pile of wood until he’s consumed by flames.
Exit TITUS’ sons with ALARBUS.
TITUS ’s sons exit with ALARBUS.
TAMORA   (rising and speaking aside to her sons)
130
O cruel, irreligious piety!
TAMORA   (rising and speaking aside to her sons)
Oh cruel, unholy piety!
CHIRON   (aside to TAMORA and DEMETRIUS)
Was never Scythia half so barbarous!
CHIRON   (aside to TAMORA and DEMETRIUS)
DEMETRIUS   (aside to TAMORA and CHIRON)
Oppose not Scythia to ambitious Rome!
Alarbus goes to rest and we survive
To tremble under Titus’ threat’ning look.
135
Then, madam, stand resolved, but hope withal
The selfsame gods that armed the Queen of Troy
With opportunity of sharp revenge
Upon the Thracian tyrant in his tent
May favor Tamora the Queen of Goths
140
(When Goths were Goths, and Tamora was queen)
To quit the bloody wrongs upon her foes.
DEMETRIUS   (aside to TAMORA and CHIRON)
Scythians don’t compare to ambitious Romans! Alarbus is dead, and we live only to tremble under Titus’s threatening rule. So, madam, just let it go. But have hope that the same gods who enabled the Queen of Troy to take revenge on the Thracian

tyrant

Hecuba, King Priam's wife and the vanquished queen of Troy, took revenge on Polymestor, the Greek who murdered her youngest son, by stabbing out his eyes and later murdered his two sons.

tyrant
in his tent will also enable Tamora the Queen of the Goths—when the Goths were a people and Tamora was their queen—to take revenge on her enemies.
Enter the sons of ANDRONICUS again with bloody swords.
The sons of ANDRONICUS enter again with bloody swords.
LUCIUS
See, lord and father, how we have performed
Our Roman rites. Alarbus’ limbs are lopped,
And entrails feed the sacrificing fire,
145
Whose smoke like incense doth perfume the sky.
Remaineth naught but to inter our brethren,
And with loud larums welcome them to Rome.
LUCIUS
See, lord and father, how we have made our Roman sacrifice. Alarbus’s limbs are cut off and his guts feed the fire, as the smoke perfumes the sky like incense. There’s nothing left to do but to bury our brothers and, with great trumpet calls, welcome them to Rome.
TITUS
Let it be so. And let Andronicus
Make this his latest farewell to their souls.
Sound trumpets, and lay the coffin in the tomb.
150
In peace and honor rest you here, my sons,
Rome’s readiest champions, repose you here in rest,
Secure from worldly chances and mishaps.
Here lurks no treason, here no envy swells,
Here grow no damnèd drugs; here are no storms,
155
No noise, but silence and eternal sleep.
In peace and honor rest you here, my sons.
TITUS
Get on with it, then. And let Andronicus say his last goodbye to their souls.
Trumpets sound as the coffin is laid in the tomb.
Rest in peace and honor here, my sons. Rome’s most expert champions, lie here and rest, safe from earthly misfortune and accidents. No treason lurks here, no envy arises here, no poisonous plants grow here, no storms are here, no noise, but silence and eternal sleep. Rest here in peace and honor, my sons.
Enter LAVINIA.
LAVINIA enters.
LAVINIA
In peace and honor live Lord Titus long;
My noble lord and father, live in fame.
She kneels.
Lo, at this tomb my tributary tears
160
I render for my brethren’s obsequies,
And at thy feet I kneel, with tears of joy
Shed on this earth for thy return to Rome.
O bless me here with thy victorious hand,
Whose fortunes Rome’s best citizens applaud.
LAVINIA
May Lord Titus have a long life in peace and honor. My noble lord and father, live on through your fame.
She kneels.
See, at this tomb my tearspay tribute to my brother’s funeral rites, and I kneel at your feet with tears of joy falling on this earth for your return to Rome. Oh bless me with your victorious hand, which is applauded by Rome’s greatest citizens.
TITUS
165
Kind Rome, that hast thus lovingly reserved
The cordial of mine age to glad my heart!—
Lavinia, live, outlive thy father’s days
And fame’s eternal date, for virtue’s praise.
TITUS
Kind Rome, you have loved and nourished me in my old age, which strengthens my heart!—Lavinia, live, outlive your father, and may you be remembered for your virtue until the end of time.
LAVINIA rises.
LAVINIA rises.
Enter MARCUS ANDRONICUS, carrying a white robe.
MARCUS ANDRONICUS enters carrying a white robe.
Enter aloft SATURNINUS, BASSIANUS, TRIBUNES, SENATORS,
and GUARDS.
SATURNINUS, BASSIANUS, TRIBUNES, SENATORS, and GUARDS enter on the upper stage.
MARCUS
Long live Lord Titus, my belovèd brother,
170
Gracious triumpher in the eyes of Rome.
MARCUS
Long live Lord Titus, my beloved brother, gracious victor in the eyes of Rome.
TITUS
Thanks, gentle tribune, noble brother Marcus.
TITUS
Thanks, kind tribune, noble brother Marcus.
MARCUS
And welcome, nephews, from successful wars—
You that survive, and you that sleep in fame.
Fair lords, your fortunes are alike in all,
175
That in your country’s service drew your swords;
But safer triumph is this funeral pomp,
That hath aspired to Solon’s happiness,
And triumphs over chance in honor’s bed.—
Titus Andronicus, the people of Rome,
180
Whose friend in justice thou hast ever been,
Send thee by me, their tribune and their trust,
This palliament of white and spotless hue,
And name thee in election for the empire
With these our late deceasèd emperor’s sons.
185
Be candidatus, then, and put it on
And help to set a head on headless Rome.
MARCUS
And welcome, nephews, from successful wars—both you who survived and you who died in glory. Fair lords, you all took the same path, serving your country by drawing your swords. But their death is a greater triumph than surviving because they have found the happiness

Solon

Solon was an Ancient Greek philosopher who proclaimed that no man is truly happy until they are dead.

Solon
spoke about, something better than short-lived honor.—Titus Andronicus, the people of Rome, to whom you have always been a fair friend, have sent you, through me, their tribune and their representative, this spotless and pure white robe, and ask you to run for emperor alongside the recently-deceased emperor’s sons.  So be a candidate, then, put this on, and help put a head on headless Rome.
TITUS
A better head her glorious body fits
Than his that shakes for age and feebleness.
To TRIBUNES and SENATORS aloft. What, should I don
190
this robe and trouble you?
Be chosen with proclamations today,
Tomorrow yield up rule, resign my life,
And set abroad new business for you all?
Rome, I have been thy soldier forty years,
195
And led my country’s strength successfully,
And buried one and twenty valiant sons,
Knighted in field, slain manfully in arms,
In right and service of their noble country.
Give me a staff of honor for mine age,
200
But not a scepter to control the world.
Upright he held it, lords, that held it last.
TITUS
Her glorious body deserves a better head than mine, which shakes with age and weakness.
To the TRIBUNES AND SENATORS on the upper stage. Why should I put on this robe and make you go through the trouble? If you elect me emperor today, tomorrow I could die, giving up my position, and then you’d have to go through the whole business all over again? Rome, I have been your soldier for forty years, and led my country’s forces successfully. I have buried twenty-one brave men, knighted in battle, killed bravely in warfare, in the justified service of their noble country. Give me a staff of honor for my old age, but not a scepter to control the whole world. The last one who held it, lords, was stronger than I am.
MARCUS
Titus, thou shalt obtain and ask the empery.
MARCUS
Titus, you will have emperorship if you ask for it.
SATURNINUS
Proud and ambitious tribune, canst thou tell?
SATURNINUS
Arrogant and ambitious tribune, how do you know that?
TITUS
Patience, Prince Saturninus.
TITUS
Calm down, Prince Saturninus.
SATURNINUS
205
Romans, do me right.
Patricians, draw your swords and sheathe them not
Till Saturninus be Rome’s emperor.—
Andronicus, would thou were shipped to hell
Rather than rob me of the people’s hearts.
SATURNINUS
Romans, do right by me. Patricians, draw your swords and do not sheathe them until Saturninus is Rome’s emperor.—Andronicus, I’d rather you get sent to hell than steal the people’s hearts from me.
LUCIUS
210
Proud Saturnine, interrupter of the good
That noble-minded Titus means to thee.
LUCIUS
Arrogant Saturnine, you are preventing noble-minded Titus from doing you a favor.
TITUS
Content thee, prince. I will restore to thee
The people’s hearts and wean them from themselves.
TITUS
Don’t worry, prince. I will return the people’s hearts to you and convince them to endorse you.
BASSIANUS
Andronicus, I do not flatter thee,
215
But honor thee, and will do till I die.
My faction if thou strengthen with thy friends,
I will most thankful be, and thanks, to men
Of noble minds, is honorable meed.
BASSIANUS
Andronicus, I’m not saying this to flatter you, but I respect you, and I will until the day I die. If your supporters back me, I will be very grateful, and gratitude, to noble men, is an honorable reward.
TITUS
People of Rome, and people’s tribunes here,
220
I ask your voices and your suffrages.
Will you bestow them friendly on Andronicus?
TITUS
People of Rome, and their representatives here, I ask for your endorsement and your vote. Would you please give them to Andronicus?
TRIBUNES
To gratify the good Andronicus
And gratulate his safe return to Rome,
The people will accept whom he admits.
TRIBUNES
To please the good Andronicus, and celebrate his safe return to Rome, the people will accept whomever he chooses.
TITUS
225
Tribunes, I thank you, and this suit I make:
That you create our emperor’s eldest son,
Lord Saturnine, whose virtues will, I hope,
Reflect on Rome as Titan’s rays on Earth
And ripen justice in this commonweal.
230
Then, if you will elect by my advice,
Crown him and say “Long live our emperor.”
TITUS
Tribunes, thank you, and I ask you this: that you select our emperor’s oldest son, Lord Saturnine, whose virtues will, I hope, shine down on Rome like Titan’s rays shine down upon the

earth

In Greek mythology, Titan is a child of Uranus, who personifies heaven.

earth
and ripen justice in this country. So, if you will take my advice, crown him and say, “Long live our emperor.”
MARCUS
With voices and applause of every sort,
Patricians and plebeians, we create
Lord Saturninus Rome’s great emperor,
235
And say “Long live our Emperor Saturnine.”
MARCUS
With all of our votes and approval, the politicians’ and the general public’s, we elect Lord Saturninus as Rome’s great emperor, and say “Long live our Emperor Saturnine.”
A long flourish till SATURNINUS, BASSIANUS,
and GUARDS come down.
A long flourish of trumpets is heard until SATURNINUS, BASSIANUS, and GUARDS come downstage.
SATURNINUS
Titus Andronicus, for thy favors done
To us in our election this day,
I give thee thanks in part of thy deserts,
And will with deeds requite thy gentleness.
240
And for an onset, Titus, to advance
Thy name and honorable family,
Lavinia will I make my empress,
Rome’s royal mistress, mistress of my heart,
And in the sacred Pantheon her espouse.
245
Tell me, Andronicus, doth this motion please thee?
SATURNINUS
Titus Andronicus, thank you for the favors you have done for me in my election today. I will repay the rest of your kindness in actions. And to begin, Titus, to promote your name and honorable family, I will make Lavinia my empress, Rome’s royal mistress, mistress of my heart, and in the sacred

Pantheon

The Pantheon is a temple in Rome that is dedicated to all the gods.

Pantheon
become her spouse. Tell me, Andronicus, does this make you happy?
TITUS
It doth, my worthy lord, and in this match
I hold me highly honored of your Grace;
And here in sight of Rome to Saturnine,
King and commander of our commonweal,
250
The wide world’s emperor, do I consecrate
My sword, my chariot, and my prisoners,
Presents well worthy Rome’s imperious lord.
Receive them, then, the tribute that I owe,
Mine honor’s ensigns humbled at thy feet.
TITUS
It does, my lord, and I take this marriage as a high honor from your Grace. Here, with all of Rome as witness, I give Saturnine, king and commander of our nation, the emperor of this wide world, my sword, my chariot, and my prisoners, presents that are worthy of Rome’s regal lord. Take them, then, as the payment I owe you, tokens of my honor humbly laid at your feet.
SATURNINUS
255
Thanks, noble Titus, father of my life.
How proud I am of thee and of thy gifts
Rome shall record.—And when I do forget
The least of these unspeakable deserts,
Romans, forget your fealty to me.
SATURNINUS
Thanks, noble Titus, wise and guiding light. Rome will know how proud I am of you and your gifts. And should I forget even the least of them, you Romans can forget your loyalty to me.
TITUS   to TAMORA
260
Now, madam, are you prisoner to an emperor,
To him that for your honor and your state
Will use you nobly, and your followers.
TITUS   to TAMORA
Now, madam, you are the prisoner of an emperor. Because of your honor and your rank, he’ll treat you and your followers well.
SATURNINUS   aside
A goodly lady, trust me, of the hue
That I would choose, were I to choose anew.—
265
Clear up, fair queen, that cloudy countenance.
Though chance of war hath wrought this change
  of cheer,
Thou com’st not to be made a scorn in Rome.
Princely shall be thy usage every way.
270
Rest on my word, and let not discontent
Daunt all your hopes. Madam, he comforts you
Can make you greater than the Queen of Goths.—
Lavinia, you are not displeased with this?
SATURNINUS   aside
A fine lady, trust me, who’s of the sort I would choose, if I had to choose again.—Clear the clouds from your face, fair queen. Although the fortunes of war have changed your cheerful mood, you will not be treated badly in Rome. You will be treated like a queen in every way. Trust me, and don’t lose hope. Madam, I can offer you something even greater than being the Queen of Goths. Lavinia, you aren’t unhappy about this?
LAVINIA
Not I, my lord, sith true nobility
275
Warrants these words in princely courtesy.
LAVINIA
I’m not unhappy, my lord. As a person of nobility, youshould extend these princely courtesies to her.
SATURNINUS
Thanks, sweet Lavinia.—Romans, let us go.
Ransomless here we set our prisoners free.
Proclaim our honors, lords, with trump and drum.
SATURNINUS
Thanks, sweet Lavinia.—Romans, let us go. Set the prisoners free without a ransom. Let’s celebrate our honor, lords,  with the music of trumpets and drums.
Flourish. SATURNINUS and his GUARDS exit, with Drums
and Trumpets. TRIBUNES and SENATORS exit aloft.
A fanfare of trumpets plays. SATURNINUS and his GUARDS exit as drums and trumpets play. TRIBUNES and SENATORS exit the upper stage.
BASSIANUS
Lord Titus, by your leave, this maid is mine.
BASSIANUS
Lord Titus, with all due respect, this girl is mine.
TITUS
280
How, sir? Are you in earnest then, my lord?
TITUS
What do you mean, sir? Are you being serious, my lord?
BASSIANUS
Ay, noble Titus, and resolved withal
To do myself this reason and this right.
BASSIANUS
Yes, noble Titus, and I’m determined to fight for her.
BASSIANUS takes LAVINIA by the arm.
BASSIANUS takes LAVINIA by the arm.
MARCUS
Suum cuique is our Roman justice.
This prince in justice seizeth but his own.
MARCUS
“To each his own” is Roman law. The prince is only taking what is rightfully his.
LUCIUS
285
And that he will and shall, if Lucius live!
LUCIUS
And he will have it, so long as I am alive!
TITUS
Traitors, avaunt! Where is the Emperor’s guard?
Enter SATURNINUS and his GUARDS.
Treason, my lord. Lavinia is surprised.
TITUS
Traitors, get out of here! Where is the Emperor’s guard?
SATURNINUS and his GUARDS enter.
There is treason, my lord. Lavinia has been ambushed.
SATURNINUS
Surprised? By whom?
SATURNINUS
Ambushed? By whom?
BASSIANUS
By him that justly may
290
Bear his betrothed from all the world away.
BASSIANUS
By he who has every right to carry his fiancée away from the rest of the world.
MUTIUS
Brothers, help to convey her hence away,
And with my sword I’ll keep this door safe.
MUTIUS
Brothers, help take her away from here, and I’ll guard this door with my sword.
BASSIANUS, LAVINIA, MARCUS, LUCIUS,
QUINTUS, and MARTIUS exit.
BASSIANUS, LAVINIA, MARCUS, LUCIUS,
QUINTUS, and MARTIUS exit.
TITUS   to SATURNINUS
Follow, my lord, and I’ll soon bring her back.
TITUS   to SATURNINUS
Let’s follow, my lord, and I’ll bring her back soon.
SATURNINUS, TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON,
AARON, and GUARDS exit.
SATURNINUS, TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON,
AARON, and GUARDS exit.
MUTIUS
295
My lord, you pass not here.
MUTIUS
My lord, you can’t pass through here.
TITUS
What, villain boy,
Barr’st me my way in Rome?
TITUS
What, villain boy, you’re standing in my way in Rome?
He stabs MUTIUS.
He stabs MUTIUS.
MUTIUS
Help, Lucius, help!
MUTIUS
Help, Lucius, help!
MUTIUS dies.
MUTIUS dies.
Enter LUCIUS.
LUCIUS enters.
LUCIUS
My lord, you are unjust, and more than so!
In wrongful quarrel you have slain your son.
LUCIUS
My lord, you are unjust and beyond unjust! You’ve killed your own son in an wicked fight.
TITUS
300
Nor thou nor he are any sons of mine.
My sons would never so dishonor me.
Traitor, restore Lavinia to the Emperor.
TITUS
Neither of you is any son of mine. My sons would never dishonor me like that. Traitor, give Lavinia back to the Emperor.
Enter aloft the Emperor SATURNINUS with TAMORA
and her two sons and AARON the Moor.
The Emperor SATURNINUS enters the upper stage, along with TAMORA and her two sons and AARON the Moor.
LUCIUS
Dead if you will, but not to be his wife
That is another’s lawful promised love.
LUCIUS
I’ll give her to you dead, if you want, but she’ll never be his wife. She’s lawfully engaged to another.
He exits.
He exits.
SATURNINUS
305
No, Titus, no, the Emperor needs her not,
Nor her, nor thee, nor any of thy stock.
I’ll trust by leisure him that mocks me once,
Thee never, nor thy traitorous haughty sons,
Confederates all thus to dishonor me.
310
Was none in Rome to make a stale
But Saturnine? Full well, Andronicus,
Agree these deeds with that proud brag of thine
That said’st I begged the empire at thy hands.
SATURNINUS
No, Titus, no, the Emperor doesn’t need her—not her, or you, or any of your family. I might eventually learn to trust a man who mocks me once, but I’ll never trust you oryour traitorous, arrogant sons, allies who all planned to dishonor me. Was there no one else in Rome to make a laughingstock of besides Saturnine? This behavior, Andronicus, is just like when you bragged that I begged you for the empire.
TITUS
O monstrous! What reproachful words are these?
TITUS
This is outrageous! Why are you being so insulting?
SATURNINUS
315
But go thy ways. Go give that changing piece
To him that flourished for her with his sword.
A valiant son-in-law thou shalt enjoy,
One fit to bandy with thy lawless sons,
To ruffle in the commonwealth of Rome.
SATURNINUS
Go away. Go give that silly woman to the man swinging his sword around for her. You’ll enjoy having a brave son-in-law, one fit to brawl with your lawless sons, to disturb the peace in the kingdom of Rome.
TITUS
320
These words are razors to my wounded heart.
TITUS
These words are like razors that cut my wounded heart.
SATURNINUS
And therefore, lovely Tamora, Queen of Goths,
That like the stately Phoebe ’mongst her nymphs
Dost overshine the gallant’st dames of Rome,
If thou be pleased with this my sudden choice,
325
Behold, I choose thee, Tamora, for my bride,
And will create thee Emperess of Rome.
Speak, Queen of Goths, dost thou applaud my
  choice?
And here I swear by all the Roman gods,
330
Sith priest and holy water are so near,
And tapers burn so bright, and everything
In readiness for Hymenaeus stand,
I will not resalute the streets of Rome
Or climb my palace till from forth this place
335
I lead espoused my bride along with me.
SATURNINUS
And therefore, lovely Tamora, Queen of Goths, who, like the glorious

Phoebe

In Greek mythology, Phoebe was associated with brightness. She identified with the moon, like her Roman counterpart Diana.

Phoebe
among her nymphs outshines the finest looking women of Rome, if you will agree to my sudden change of heart, I choose you, Tamora, for my bride, and will make you the Empress of Rome. Tell me, Queen of Goths, does this make you happy? And, since priests and holy water are so near, and the candles burn so bright, and everything is ready for

Hymenaeus

Hymenaeus is the Roman god of marriage.

Hymenaeus
, I swear by all the Roman gods that I will not go back out onto the streets of Rome or go up to my palace unless I’m married with my bride by my side.
TAMORA
And here in sight of heaven to Rome I swear,
If Saturnine advance the Queen of Goths,
She will a handmaid be to his desires,
A loving nurse, a mother to his youth.
TAMORA
And here, by heaven, I swear to Rome, if Saturnine marries the Queen of Goths, she will be a servant to his desires, a loving nurse, and a mother to his children.
SATURNINUS  
340
Ascend, fair queen, to Pantheon.—Lords, accompany
Your noble emperor and his lovely bride,
Sent by the heavens for Prince Saturnine,
Whose wisdom hath her fortune conquerèd.
There shall we consummate our spousal rites.
SATURNINUS
Come up, fair queen, and let’s go to the Pantheon.—Lords, accompany your noble emperor and his lovely bride, sent from heaven to Prince Saturnine, who has wisely overcome her misfortune. There we will say our marriage vows.
All but TITUS exit.
All but TITUS exit.
TITUS  
345
I am not bid to wait upon this bride.
Titus, when wert thou wont to walk alone,
Dishonored thus and challengèd of wrongs?
TITUS
I am not invited to this wedding. Titus, when was the last time you walked alone, dishonored like this and accused of wrongdoing?
Enter MARCUS and TITUS’ sons LUCIUS, MARTIUS,
and QUINTUS.
MARCUS and TITUS’s sons LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS enter.
MARCUS
O Titus, see! O, see what thou hast done!
In a bad quarrel slain a virtuous son.
MARCUS
Oh Titus, look! Oh, look what you have done! You’ve killed a virtuous son for no good reason.
TITUS
350
No, foolish tribune, no; no son of mine,
Nor thou, nor these confederates in the deed
That hath dishonored all our family.
Unworthy brother and unworthy sons!
TITUS
No, foolish tribune, no. He’s no son of mine, nor are you, nor are these allies who participated in the event that has dishonored my entire family. Unworthy brother and unworthy sons!
LUCIUS
But let us give him burial as becomes,
355
Give Mutius burial with our brethren.
LUCIUS
But let us give him a fitting burial. Let Mutius be buried with our brothers.
TITUS
Traitors, away! He rests not in this tomb.
This monument five hundred years hath stood,
Which I have sumptuously reedified.
Here none but soldiers and Rome’s servitors
360
Repose in fame, none basely slain in brawls.
Bury him where you can. He comes not here.
TITUS
Traitors, go away! He will not rest in this tomb. This monument has stood for five hundred years, and I restored it lavishly. Here, only soldiers and Rome’s servants rest in honor, not people killed in lowly brawls. Bury him wherever you want, but he’s not coming in here.
MARCUS
My lord, this is impiety in you.
My nephew Mutius’ deeds do plead for him.
He must be buried with his brethren.
MARCUS
My lord, this is unholy of you. My nephew Mutius’s actions were honorable. He must be buried with his brothers.
MARTIUS
365
And shall, or him we will accompany.
MARTIUS
And he will be, or we will die trying.
TITUS
“And shall”? What villain was it spake that word?
TITUS
“And he will be”? What villain said those words?
MARTIUS
He that would vouch it in any place but here.
MARTIUS
He who would say them in any place less holy than here.
TITUS
What, would you bury him in my despite?
TITUS
What, you would bury him here without my consent?
MARCUS
No, noble Titus, but entreat of thee
370
To pardon Mutius and to bury him.
MARCUS
No, noble Titus, but we beg you to pardon Mutius and to bury him.
TITUS
Marcus, even thou hast struck upon my crest,
And with these boys mine honor thou hast wounded.
My foes I do repute you every one.
So trouble me no more, but get you gone.
TITUS
Marcus, even you have struck me on my helmet, and along with these boys you have wounded my honor. I count every one of you as my enemy. So stop bothering me and go away.
QUINTUS
375
He is not with himself; let us withdraw.
QUINTUS
He’s not himself. Let’s leave.
MARTIUS
Not I, till Mutius’ bones be burièd.
MARTIUS
I won’t, not until Mutius’s body has been buried.
The brother (MARCUS) and the sons
(LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS) kneel.
The brother (MARCUS) and the sons (LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS) kneel.
MARCUS
Brother, for in that name doth nature plead—
MARCUS
Brother, for that name reminds you of our natural ties—
MARTIUS
Father, and in that name doth nature speak—
MARTIUS
Father, and in that name nature speaks, too—
TITUS
Speak thou no more, if all the rest will speed.
TITUS
Say no more, if you’re going to say what I think you are.
MARCUS
380
Renownèd Titus, more than half my soul—
MARCUS
Renowned Titus, who is more than half my soul—
LUCIUS
Dear father, soul and substance of us all—
LUCIUS
Dear father, the soul and body of us all—
MARCUS
Suffer thy brother Marcus to inter
His noble nephew here in virtue’s nest,
That died in honor and Lavinia’s cause.
385
Thou art a Roman; be not barbarous.
The Greeks upon advice did bury Ajax,
That slew himself, and wise Laertes’ son
Did graciously plead for his funerals.
Let not young Mutius, then, that was thy joy,
390
Be barred his entrance here.
MARCUS
Let your brother Marcus place his noble nephew, who died honorably on Lavinia’s behalf, here in this holy ground. You are a Roman; don’t be barbaric. The Greeks were convinced to bury Ajax, who had killed himself, after wise Laertes’s son graciously begged for a

funeral

In the Trojan War, the Greek general Ajax was angry because Laertes’s son, Ulysses, received the deceased warrior Achilles’s armor instead of him. In a mad rage, he killed a flock of sheep, thinking they were Greek generals. Afterward, ashamed of his actions, he killed himself. Although, at that time, people who committed suicide were not given proper burials, Ulysses persuaded the Greeks to give him one.

funeral
. So don’t let young Mutius, who you loved, be barred from entering here.
TITUS
Rise, Marcus, rise.
They rise.
The dismall’st day is this that e’er I saw,
To be dishonored by my sons in Rome.
Well, bury him, and bury me the next.
TITUS
Rise, Marcus, rise.
They rise.
This is the saddest day I’ve ever seen, to be dishonored by my sons in Rome. Well, bury him then, and bury me next.
They put MUTIUS in the tomb.
They put MUTIUS in the tomb.
LUCIUS
395
There lie thy bones, sweet Mutius, with thy friends’,
Till we with trophies do adorn thy tomb.
LUCIUS
Let your bones lie therewith your friends, sweet Mutius,  until we cover your tomb with trophies won in battle.
They all except TITUS kneel and say:
No man shed tears for noble Mutius.
He lives in fame, that died in virtue’s cause.
Everyone except TITUS kneels and says:
Let no man cry for noble Mutius. He lives on in fame for dying for a virtuous cause.
All but MARCUS and TITUS exit.
All but MARCUS and TITUS exit.
MARCUS
My lord, to step out of these dreary dumps,
400
How comes it that the subtle Queen of Goths
Is of a sudden thus advanced in Rome?
MARCUS
My lord, to move on from this mournful mood: How has the clever Queen of Goths suddenly been promoted in Rome?
TITUS
I know not, Marcus, but I know it is.
Whether by device or no, the heavens can tell.
Is she not then beholding to the man
405
That brought her for this high good turn so far?
Yes, and will nobly him remunerate.
TITUS
I don’t know, Marcus, but I know it has happened. Whether it’s a scheme or not, only the heavens can tell. So, isn’t she indebted to the man who rose her up for such high honors?
Flourish. Enter the Emperor SATURNINUS, TAMORA
and her two sons, with AARON the Moor, Drums and
Trumpets, at one door. Enter at the other door
BASSANINUS and LAVINIA, with LUCIUS, MARTIUS, and
QUINTUS, and others.
A fanfare of trumpets plays. The Emperor SATURNINUS, TAMORA and her two sons, with AARON the Moor, Drums and Trumpets enter at one door.
BASSANINUS and LAVINIA, with LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS, and others enter at the other door.
SATURNINUS
So, Bassianus, you have played your prize.
God give you joy, sir, of your gallant bride.
SATURNINUS
So, Bassianus, you have won your fight. May you be blessed with joy, sir, in your noble bride.
BASSIANUS
And you of yours, my lord. I say no more,
410
Nor wish no less, and so I take my leave.
BASSIANUS
And the same to you, my lord. I’ll say no more, and don’t wish you any less, so I’ll leave now.
SATURNINUS
Traitor, if Rome have law or we have power,
Thou and thy faction shall repent this rape.
SATURNINUS
Traitor, if Rome has laws or I have power, you and your brothers will regret this rape.
BASSIANUS
“Rape” call you it, my lord, to seize my own,
My true betrothèd love and now my wife?
415
But let the laws of Rome determine all.
Meanwhile am I possessed of that is mine.
BASSIANUS
You call it “rape,” my lord, to take my own, my true fiancée and love, who is now my wife? Let the laws of Rome decide. In the meantime, I have what is mine.
SATURNINUS
’Tis good, sir, you are very short with us.
But if we live, we’ll be as sharp with you.
SATURNINUS
Very well, sir, you are very dismissive. And as long as I live, I’ll be just as insulting to you.
BASSIANUS
My lord, what I have done, as best I may,
420
Answer I must, and shall do with my life.
Only thus much I give your Grace to know:
By all the duties that I owe to Rome,
This noble gentleman, Lord Titus here,
Is in opinion and in honor wronged,
425
That in the rescue of Lavinia
With his own hand did slay his youngest son,
In zeal to you, and highly moved to wrath
To be controlled in that he frankly gave.
Receive him then to favor, Saturnine,
430
That hath expressed himself in all his deeds
A father and a friend to thee and Rome.
BASSIANUS
My lord, I will take responsibility for what I have done as best as I can and with my life if necessary. But I would like your Grace to know: I swear by my duties to Rome that this noble gentleman, Lord Titus here, has, in his reputation and honor, been wrongfully accused, for with his own hands he killed his youngest son trying to rescue Lavinia, out of loyalty to you, and because he was extremely angry to be thwarted in what he gave you unconditionally. So give him your goodwill, Saturnine. He has shown himself in all his actions to be a father and a friend to you and Rome.
TITUS
Prince Bassianus, leave to plead my deeds.
’Tis thou, and those, that have dishonored me.
Rome and the righteous heavens be my judge
435
How I have loved and honored Saturnine.
TITUS
Prince Bassianus, let me speak for myself. It’s you and these others who have dishonored me. Rome and the righteous heavens can judge how I have loved and honored Saturnine.
He kneels.
He kneels.
TAMORA   to SATURNINUS
My worthy lord, if ever Tamora
Were gracious in those princely eyes of thine,
Then hear me speak indifferently for all,
And at my suit, sweet, pardon what is past.
TAMORA   to SATURNINUS
My worthy lord, if you love Tamora , then let me speak as a neutral party and do as I ask, my sweet, to forgive what is in the past.
SATURNINUS
440
What, madam, be dishonored openly,
And basely put it up without revenge?
SATURNINUS
What, madam? Be openly dishonored and allow it without getting revenge?
TAMORA
Not so, my lord; the gods of Rome forfend
I should be author to dishonor you.
But on mine honor dare I undertake
445
For good Lord Titus’ innocence in all,
Whose fury not dissembled speaks his griefs.
Then at my suit look graciously on him.
Lose not so noble a friend on vain suppose,
Nor with sour looks afflict his gentle heart.
450
  Aside to Saturninus. My lord, be ruled by me; be
won at last.
Dissemble all your griefs and discontents.
You are but newly planted in your throne.
Lest, then, the people, and patricians too,
455
Upon a just survey take Titus’ part
And so supplant you for ingratitude,
Which Rome reputes to be a heinous sin.
Yield at entreats, and then let me alone.
I’ll find a day to massacre them all
460
And raze their faction and their family,
The cruel father and his traitorous sons,
To whom I sued for my dear son’s life,
And make them know what ’tis to let a queen
Kneel in the streets and beg for grace in vain.
465
  Aloud. Come, come, sweet emperor.—Come,
Andronicus.—
Take up this good old man, and cheer the heart
That dies in tempest of thy angry frown.
TAMORA
No, my lord. May the gods of Rome never allow me to be the cause of your dishonor. But on my honor I’m prepared to vouch for good Lord Titus’s complete innocence. His genuine anger shows his real grief. So do what I ask and be kind to him. Don’t lose such a noble friend out of suspicion or hurt his kind heart with dirty looks.
Aside to Saturninus. My lord, listen to me, and let me persuade you. Let go of all your grief and anger—you have only just gotten the throne—in case the common people and the noblemen, when they think about it, also take Titus’s side and overthrow you for ingratitude, which Rome regards as a hideous sin. Give in to my requests, and then leave it to me. I’ll find a day to massacre them all, destroy their group and their family—the cruel father and his traitorous sons, whom I begged for my dear son’s life—and I will show them what happens to those who let a queen kneel in the streets and beg for mercy in vain. Aloud. Come, come, sweet emperor.—Come, Andronicus.—Get this man up and cheer up his heart, which ails in the storm of your angry frown.
SATURNINUS
Rise, Titus, rise. My empress hath prevailed.
SATURNINUS
Rise, Titus, rise. My empress has convinced me.
TITUS rising
470
I thank your Majesty and her, my lord.
These words, these looks, infuse new life in me.
TITUS rising
My lord, I thank both your Majesty and her. These words and expressions of forgiveness breathe new life into me.
TAMORA
Titus, I am incorporate in Rome,
A Roman now adopted happily,
And must advise the Emperor for his good.
475
This day all quarrels die, Andronicus.—
And let it be mine honor, good my lord,
That I have reconciled your friends and you.—
For you, Prince Bassianus, I have passed
My word and promise to the Emperor
480
That you will be more mild and tractable.—
And fear not, lords—and you, Lavinia.
By my advice, all humbled on your knees,
You shall ask pardon of his Majesty.
TAMORA
Titus, I have been formally admitted into Rome, now a happy naturalized Roman, and must advise the Emperor what’s best. On this day, let all quarrels die, Andronicus.—And it was my honor, my good lord, to have reconciled your friends and you.—For you, Prince Bassianus, I have given my word and promise to the Emperor that you will be more restrained and obedient in the future. And don’t be afraid, lords—nor you, Lavinia. Take my advice: kneel humbly and ask his Majesty for forgiveness.
MARCUS, LAVINIA, LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS kneel.
MARCUS, LAVINIA, LUCIUS, MARTIUS, and QUINTUS kneel.
LUCIUS
We do, and vow to heaven and to his Highness
485
That what we did was mildly as we might,
Tend’ring our sister’s honor and our own.
LUCIUS
We do, and promise heaven and his Highness that we behaved as calmly as we could when our sister’s honor and our own was at stake.
MARCUS
That on mine honor here do I protest.
MARCUS
On my honor, I promise that too.
SATURNINUS
Away, and talk not; trouble us no more.
SATURNINUS
Go away and stop talking; don’t bother us anymore.
TAMORA
Nay, nay, sweet emperor, we must all be friends.
490
The tribune and his nephews kneel for grace.
I will not be denied. Sweetheart, look back.
TAMORA
No, no, sweet emperor, we must all be friends. The tribune and his nephews kneel for forgiveness. I won’t take no for an answer. Sweetheart, turn around.
SATURNINUS
Marcus, for thy sake, and thy brother’s here,
And at my lovely Tamora’s entreats,
I do remit these young men’s heinous faults.
495
Stand up.
They rise.
Lavinia, though you left me like a churl,
I found a friend, and sure as death I swore
I would not part a bachelor from the priest.
Come, if the Emperor’s court can feast two brides,
500
You are my guest, Lavinia, and your friends.—
This day shall be a love-day, Tamora.
SATURNINUS
Marcus, for your sake, and for the sake of your brother here, and at the pleading of my lovely Tamora, I forgive these young men’s heinous crimes. Stand up.
 
They rise.
Lavinia, although you callously left me, I found another, and as sure as death I swore I would not walk away from the priest a single man. Come, if the Emperor’s court can celebrate two brides, you can be my guest, Lavinia, as well as your friends.—This day will be a day full of love, Tamora.
TITUS
Tomorrow, an it please your Majesty
To hunt the panther and the hart with me,
With horn and hound we’ll give your Grace bonjour.
TITUS
Tomorrow, your Majesty, if you’d like, come hunt panthers and deer with me, and we will welcome your Grace with horns and dogs.
SATURNINUS
505
Be it so, Titus, and gramercy too.
SATURNINUS
That sounds good, Titus, and thank you.
Sound trumpets. All but AARON exit.
Trumpets sound. All but AARON exit.

Your FREE sample of our No Fear Translations ended above.

Sign up for PLUS and get instant access to the full translations, along with many other exclusive study tools!