SCENE II

The Court of Spain.

Enter Spanish King, General, Castile, and Hieronimo.

King. Now say, lord General, how fares our camp?

Gen. All well, my sovereign liege, except some few
    That are deceas'd by fortune of the war.

King. But what portends thy cheerful countenance,
    And posting to our presence thus in haste?
    Speak, man, hath fortune given us victory?

Gen. Victory, my liege, and that with little loss.

King. Our Portingals will pay us tribute then?

Gen. Tribute and wonted homage therewithal.

King. Then bless'd be heaven and guider of the heavens,
    From whose fair influence such justice flows.

Cast. O multum dilecte Deo, tibi militat aether,
    Et conjuratae curvato poplite gentes
    Succumbunt: recti soror est victoria juris.

King. Thanks to my loving brother of Castile.
    But, General, unfold in brief discourse
    Your form of battle and your war's success,
    That, adding all the pleasure of thy news
    Unto the height of former happiness,
    With deeper wage and greater dignity
    We may reward thy blissful chivalry.

Gen. Where Spain and Portingal do jointly knit
    Their frontiers, leaning on each other's bound,
    There met our armies in their proud array:
    Both furnish'd well, both full of hope and fear,
    Both menacing alike with daring shows,
    Both vaunting sundry colours of device,
    Both cheerly sounding trumpets, drums, and fifes,
    Both raising dreadful clamours to the sky,
    That valleys, hills, and rivers made rebound,
    And heav'n itself was frighted with the sound.
    Our battles both were pitch'd in squadron form,
    Each corner strongly fenc'd with wings of shot;
    But ere we join'd and came to push of pike,
    I brought a squadron of our readiest shot
    From out our rearward, to begin the fight:
    They brought another wing t'encounter us.
    Meanwhile, our ordnance play'd on either side,
    And captains strove to have their valours tried.
    Don Pedro, their chief horsemen's colonel,
    Did with his cornet bravely make attempt
    To break the order of our battle ranks:
    But Don Rogero, worthy man of war.
    March'd forth against him with our musketeers,
    And stopp'd the malice of his fell approach.
    While they maintain hot skirmish to and fro,
    Both battles join, and fall to handy-blows,
    Their violent shot resembling th' ocean's rage,
    When, roaring loud, and with a swelling tide,
    It beats upon the rampiers of huge rocks,
    And gapes to swallow neighbour-bounding lands.
    Now while Bellona rageth here and there,
    Thick storms of bullets ran like winter's hail,
    And shiver'd lances dark the troubled air.
    Pede pes et cuspide cuspis;
    Arma sonant armis, vir petiturque viro.

    On every side drop captains to the ground,
    And soldiers, some ill-maim'd, some slain outright:
    Here falls a body sunder'd from his head,
    There legs and arms lie bleeding on the grass,
    Mingled with weapons and unbowell'd steeds,
    That scatt'ring overspread the purple plain.
    In all this turmoil, three long hours and more,
    The victory to neither part inclined;
    Till Don Andrea, with his brave lanciers,
    In their main battle made so great a breach,
    That, half dismay'd, the multitude retir'd:
    But Bathazar, the Portingals' young prince,
    Brought rescue, and encourag'd them to stay.
    Here-hence the fight was eagerly renew'd,
    And in that conflict was Andrea slain:
    Brave man at arms, but weak to Balthazar.
    Yet while the prince, insulting over him,
    Breath'd out proud vaunts, sounding to our reproach,
    Friendship and hardy valour, join'd in one,
    Prick'd forth Horatio, our knight marshal's son,
    To challenge forth that prince in single fight.
    Not long between these twain the fight endur'd,
    But straight the prince was beaten from his horse,
    And forc'd to yield him prisoner to his foe.
    When he was taken, all the rest they fled,
    And our carbines pursu'd them to the death,
    Till, Phoebus waving to the western deep,
    Our trumpeters were charged to sound retreat.

King. Thanks, good lord General, for these good news;
    And for some argument of more to come,
    Take this and wear it for thy sovereign's sake.
                                                [Gives him his chain.
    But tell me now, hast thou confirm'd a peace?

Gen. No peace, my liege, but peace conditional,
    That if with homage tribute be well paid,
    The fury of your forces will be stay'd:
    And to this peace their viceroy hath subscrib'd,
                                             [Gives the King a paper.
    And made a solemn vow that, during life,
    His tribute shall be truly paid to Spain.

King. These words, these deeds, become thy person well.
    But now, knight marshal, frolic with thy king,
    For 'tis thy son that wins this battle's prize.

Hier. Long may he live to serve my sovereign liege,
    And soon decay, unless he serve my liege.

King. Nor thou, nor he, shall die without reward.
                                                        [A tucket afar off.
    What means the warning of this trumpet's sound?

Gen. This tells me that your grace's men of war,
    Such as war's fortune hath rescrv'd from death,
    Come marching on towards your royal seat,
    To show themselves before your majesty:
    For so I gave in charge at my depart.
    Whereby by demonstration shall appear,
    That all, except three hundred or few more,
    Are safe return'd, and by their foes enrich'd.

The Army enters; Balthazar, between Lorenzo and Horatio, captive.

King. A gladsome sight! I long to see them here.
                                             [They enter and pass by.
    Was that the warlike prince of Portingal,
    That by our nephew was in triumph led?

Gen. It was, my liege, the prince of Portingal.

King. But what was he that on the other side
    Held him by th' arm, as partner of the prize?

Hier. That was my son, my gracious sovereign;
    Of whom though from his tender infancy
    My loving thoughts did never hope but well,
    He never pleas'd his father's eyes till now,
    Nor fill'd my heart with over-cloying joys.

King. Go, let them march once more about these walls,
    That, staying them, we may confer and talk
    With our brave prisoner and his double guard.
    Hieronimo, it greatly pleaseth us
    That in our victory thou have a share,
    By virtue of thy worthy son's exploit.
                                                             [Enter again.
    Bring hither the young prince of Portingal;
    The rest march on; but, ere they be dismiss'd,
    We will bestow on every soldier
    Two ducats and on every leader ten,
    That they may know our largess welcomes them.
      [Exeunt all but Balthazar, Lorenzo, and Horatio.
    Welcome, Don Balthazar! welcome, nephew!
    And thou, Horatio, thou art welcome too.
    Young prince, although thy father's hard misdeeds,
    Deserve but evil measure at our hands,
    Yet shalt thou know that Spain is honourable.

Bal. The trespass that my father made in peace
    Is now controll'd by fortune of the wars;
    And cards once dealt, it boots not ask why so.
    His men are slain, a weak'ning to his realm;
    His colours seiz'd, a blot unto his name;
    His son distress'd, a cor'sive to his heart:
    These punishments may clear his late offence.

King. Ay, Balthazar, if he observe this truce,
    Our peace will grow the stronger for these wars.
    Meanwhile live thou, though not in liberty,
    Yet free from bearing any servile yoke;
    For in our hearing thy deserts were great,
    And in our sight thyself art gracious.

Bal. And I shall study to deserve this grace.

King. But tell me—for their holding makes me doubt—
    To which of these twain art thou prisoner?

Lor. To me, my liege.

Hor. To me, my sovereign.

Lor. This hand first took his courser by the reins.

Hor. But first my lance did put him from his horse.

Lor. I seiz'd his weapon, and enjoy'd it first.

Hor. But first I forc'd him lay his weapons down.

King. Let go his arm, upon our privilege.
                                                         [They let him go.
    Say, worthy prince, to whether did'st thou yield?

Bal. To him in courtesy, to this perforce:
    He spake me fair, this other gave me strokes;
    He promis'd life, this other threaten'd death;
    He won my love, this other conquer'd me,
    And, truth to say, I yield myself to both.

Hier. But that I know your grace for just and wise,
    And might seem partial in this difference,
    Enforced by nature and by law of arms
    My tongue should plead for young Horatio's right:
    He hunted well that was a lion's death,
    Not he that in a garment wore his skin;
    So hares may pull dead lions by the beard.

King. Content thee, marshal, thou shalt have no wrong;
    And, for thy sake, thy son shall want no right
    Will both abide the censure of my doom?

Lor. I crave no better than your grace awards.

Hor. Nor I, although I sit beside my right.

King. Then, by my judgment, thus your strife shall end:
    You both deserve, and both shall have reward.
    Nephew, thou took'st his weapon and his horse:
    His weapons and his horse are thy reward.
    Horatio, thou did'st force him first to yield:
    His ransom therefore is thy valour's fee;
    Appoint the sum, as you shall both agree.
    But, nephew, thou shalt have the prince in guard,
    For thine estate best fitteth such a guest:
    Horatio's house were small for all his train.
    Yet, in regard thy substance passeth his,
    And that just guerdon may befall desert,
    To him we yield the armour of the prince.
    How likes Don Balthazar of this device?

Bal. Right well, my liege, if this proviso were,
    That Don Horatio bear us company,
    Whom I admire and love for chivalry.

King. Horatio, leave him not that loves thee so.—
    Now let us hence to see our soldiers paid,
    And feast our prisoner as our friendly guest.
                                                                      [Exeunt.

 

SCENE III

The Court of Portugal.

Enter Viceroy, Alexandro, Villuppo.

Vic. Is our ambassador despatch'd for Spain?

Alex. Two days, my liege, are past since his depart.

Vic. And tribute-payment gone along with him?

Alex. Ay, my good lord.

Vic. Then rest we here awhile in our unrest,
    And feed our sorrows with some inward sighs;
    For deepest cares break never into tears.
    But wherefore sit I in a regal throne?
    This better fits a wretch's endless moan.
                                                   [Falls to the ground.
    Yet this is higher than my fortunes reach,
    And therefore better than my state deserves.
    Ay, ay, this earth, image of melancholy,
    Seeks him whom fates adjudge to misery.
    Here let me lie; now am I at the lowest.
    Qui jacet in terra, non habet unde cadat.
    In me consumpsit vires fortuna nocendo:
    Nil superest ut jam possit obesse magis.

    Yes, Fortune may bereave me of my crown:
    Here, take it now;—let Fortune do her worst,
    She will not rob me of this sable weed:
    O no, she envies none but pleasant things.
    Such is the folly of despiteful chance
    Fortune is blind, and sees not my deserts;
    So is she deaf, and hears not my laments;
    And could she hear, yet is she wilful-mad,
    And therefore will not pity my distress.
    Suppose that she could pity me, what then?
    What help can be expected at her hands
    Whose foot is standing on a rolling stone,
    And mind more mutable than fickle winds?
    Why wail I then, where's hope of no redress?
    O yes, complaining makes my grief seem less.
    My late ambition hath distain'd my faith;
    My breach of faith occasion'd bloody wars;
    Those bloody wars have spent my treasure;
    And with my treasure my people's blood;
    And with their blood, my joy and best belov'd
    My best belov'd, my sweet and only son.
    O, wherefore went I not to war myself
    The cause was mine; I might have died for both:
    My years were mellow, his but young and green;
    My death were natural, but his was forc'd.

Alex. No doubt, my liege, but still the prince survives.

Vic. Survives! ay, where?

Alex. In Spain—a prisoner by mischance of war.

Vic. Then they have slain him for his father's fault.

Alex. That were a breach to common law of arms.

Vic. They reck no laws that meditate revenge.

Alex. His ransom's worth will stay from foul revenge.

Vic. No; if he liv'd, the news would soon be here.

Alex. Nay, evil news fly faster still than good.

Vic. Tell me no more of news; for he is dead.

Vil. My sovereign, pardon the author of ill news,
    And I'll bewray the fortune of thy son.

Vic. Speak on, I'll guerdon thee, whate'er it be:
    Mine ear is ready to receive ill news;
    My heart grown hard 'gainst mischiefs battery.
    Stand up, I say, and tell thy tale at large.

Vil. Then hear that truth which these mine eyes have seen:
    When both the armies were in battle join'd,
    Don Balthazar, amidst the thickest troops,
    To win renown did wondrous feats of arms:
    Amongst the rest I saw him, hand to hand,
    In single fight with their lord-general;
    Till Alexandro, that here counterfeits,
    Under the colour of a duteous friend
    Discharged his pistol at the prince's back,
    As though he would have slain their general:
    But therewithal Don Balthazar fell down;
    And when he fell, then we began to fly:
    But, had he liv'd, the day had sure been ours.

Alex. O wicked forgery! O trait'rous miscreant!

Vic. Hold thou thy peace! But now, Villuppo, say,
    Where then became the carcase of my son?

Vil. I saw them drag it to the Spanish tents.

Vic. Ay, ay, my nightly dreams have told me this.—
    Thou false, unkind, unthankful, trait'rous beast,
    Wherein had Balthazar offended thee,
    That thou shouldst thus betray him to our foes?
    Was't Spanish gold that blearèd so thine eyes
    That thou couldst see no part of our deserts?
    Perchance, because thou art Terceira's lord,
    Thou hadst some hope to wear this diadem,
    If first my son and then myself were slain;
    But thy ambitious thought shall break thy neck.
    Ay, this was it that made thee spill his blood:
                       [Takes the crown and puts it on again.
    But I'll now wear it till thy blood be spilt.

Alex. Vouchsafe, dread sovereign, to hear me speak.

Vic. Away with him; his sight is second hell.
    Keep him till we determine of his death:
    If Balthazar be dead, he shall not live.
    Villuppo, follow us for thy reward.
                                                             [Exit Viceroy.
Vil. Thus have I with an envious, forged tale
    Deceiv'd the king, betray'd mine enemy,
    And hope for guerdon of my villany.
                                                                         [Exit.