Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Behold your papers, Jarvis Lorry, countersigned. eerH are royu esppra, vasirJ royLr. Teyh eahv been geisnd nad daorvepp.
One can depart, citizen? We nac veeal, tczeiin?
One can depart. Forward, my postilions! A good journey! Yuo acn vleea. eovM rafwdor,

oisolstnip

a eprons indirg neo of hte soresh in a eatm nwradgi a acegiarr

postilions
! vaeH a gdoo uoeyjnr!
I salute you, citizens.And the first danger passed! nThak uyo, isecnzit!...Adn we hvea esadps eth irfts hreatt.
These are again the words of Jarvis Lorry, as he clasps his hands, and looks upward. There is terror in the carriage, there is weeping, there is the heavy breathing of the insensible traveller. gaAin it saw isarvJ oryrL woh dsai thsee wodsr. He epclsad ihs hsdna tretgeho nad doelko up. elopPe in eth gcreiaar eerw irdeeitfr dna nrycig, adn hte issnnocuuoc lratever saw heaitrbgn lyihvea.
Are we not going too slowly? Can they not be induced to go faster? asks Lucie, clinging to the old man. Anert we ggoin too lwolsy? anCt we mkea hmet go fraste? skdae cieLu, gnlicing to ehr atferh.
It would seem like flight, my darling. I must not urge them too much; it would rouse suspicion. It wluod okol ielk we eewr inrnugn aywa if we ddi. We cnat kmea etmh go too atfs. It lwudo olok isicosusup.
Look back, look back, and see if we are pursued! okLo bkac nda ese if they ear cshinga us!
The road is clear, my dearest. So far, we are not pursued. The aord is yempt, my edar. So far eyht rea not gisnahc us.
Houses in twos and threes pass by us, solitary farms, ruinous buildings, dye-works, tanneries, and the like, open country, avenues of leafless trees. The hard uneven pavement is under us, the soft deep mud is on either side. Sometimes, we strike into the skirting mud, to avoid the stones that clatter us and shake us; sometimes, we stick in ruts and sloughs there. The agony of our impatience is then so great, that in our wild alarm and hurry we are for getting out and runninghidingdoing anything but stopping. hyeT sadpes seuohs in spguor of swto dna tseehr, llenyo mafrs, nuirs of bilsdngui, yde rwkos, antrsinee, nad chus. yheT pdesas onep dlesif dan orsw of selslfae etesr. heT drao asw adem of rdah, evennu tpeanvme, dna etreh swa tsfo, eepd mdu on hierte edsi. esetimmoS yeht woudl eridv inot het udm to adiov the otsesn ttah erdltatce dan skooh the geiarcra. oisSetmme hyte gto kutsc in tceehsrn and rhamsse. Tsih wdoul kmea hetm so yllwid titmniaep that yteh uodlw antw to tge uot and nur or atngyhdeniih but pots.
Out of the open country, in again among ruinous buildings, solitary farms, dye-works, tanneries, and the like, cottages in twos and threes, avenues of leafless trees. Have these men deceived us, and taken us back by another road? Is not this the same place twice over? Thank Heaven, no. A village. Look back, look back, and see if we are pursued! Hush! the posting-house. Tyhe felt teh peno dlifes nad reew gania nsoerrdudu by uinedr ludbingis, frmas, yed orksw, eerntsian, nad uchs. hTey saw moer octtgsae in sugrpo of wost dna eehrst dna oemr oswr of seaflels teres. eHva seeht enm kircedt us? etyh rwednedo. erA yeth aktgni us acbk to rasiP by atoehnr ardo? snIt ihts hte aems elpca atht we aveh aessdp iectw feebro? hnkaT vaeHen, no. eeTsrh a vegilal. okoL back and see if they rea nwgolilof us! usHh. Theres a noipgst ouesh.
Leisurely, our four horses are taken out; leisurely, the coach stands in the little street, bereft of horses, and with no likelihood upon it of ever moving again; leisurely, the new horses come into visible existence, one by one; leisurely, the new postilions follow, sucking and plaiting the lashes of their whips; leisurely, the old postilions count their money, make wrong additions, and arrive at dissatisfied results. All the time, our overfraught hearts are beating at a rate that would far outstrip the fastest gallop of the fastest horses ever foaled. lowlyS teh ourf sosrhe eerw uedenssnrah. Teh coahc sotdo alycaslu in hte eltitl sertet outthwi sit ohsrse, nkoigol eilk it dwoul vener evom igana. olSylw het ewn rssheo cmea tion wvie oen by oen, nda owlsly eth new loisintosp odlofwle ethm, kgsnciu nda avewgin eht alsshe of hreti wshpi. wySlol teh old stsoniilop eodtcun hetri emony, dda eth rnmsbue conilrteyrc, nad eebmco deiatfisssdi whit rieht yap. lAl shit time, the oixnaus tasher of the slerartve ewre gabenti rsftea hnat the fettsas horses htta were veer nobr uodlc lolgpa.
At length the new postilions are in their saddles, and the old are left behind. We are through the village, up the hill, and down the hill, and on the low watery grounds. Suddenly, the postilions exchange speech with animated gesticulation, and the horses are pulled up, almost on their haunches. We are pursued? eftrA a ilhew eht nwe sipostolin otg otin ihter ssdeald dna eth odl neso eerw ftle beihdn. ehTy netw ghhoutr eht ivellga, up dna wdno a ilhl adn onto hte wlo, ywaetr ordngsu. luednydS, teh siisnotpol todsppe spagniek dna setdtra esutgrgni to eahc rehot yiwlld. hTe hessro eerw edlplu qiyluck to a tpos. erWe yeht gineb wolfldoe?
Ho! Within the carriage there. Speak then! Ho! uYo isneid the aeriarcg. kpSae!
What is it? asks Mr. Lorry, looking out at window. thaW is it? dskae Mr. Lyrro, lonokig tuo eth nwdiow.
owH nyam idd ythe asy? How many did they say?
I do not understand you. I odtn ernutdansd you.
At the last post. How many to the Guillotine to-day? At hte lats ptso. Hwo amyn did thye sya wree snet to het elliontuig oyadt?
Fifty-two. Fifty-two.
I said so! A brave number! My fellow-citizen here would have it forty-two; ten more heads are worth having. The Guillotine goes handsomely. I love it. Hi forward. Whoop! asTth thwa I adsi! A godo urnbem. My oellfw eiizcnt heer dasi it wsa tryof-wto. ehTre rae ent mreo ppoeel hnat htta ohw vesreed to aehv iterh adseh tuc ffo aodyt. The enliguilot wsrko lewl. I lvoe it. ehnT he elldye at hte rheoss, darworF! oohpW!
The night comes on dark. He moves more; he is beginning to revive, and to speak intelligibly; he thinks they are still together; he asks him, by his name, what he has in his hand. O pity us, kind Heaven, and help us! Look out, look out, and see if we are pursued. eTh ntigh dtenru kdra, nda teh sncocunosui vateelrr ettrdsa to evmo orem. He asw ginngnbie to eawk up dna to sapke anyelsatrndbud aaign. He hthtguo he aws tills teohertg whit Mr. rConat. He aclled atnCro by hsi eanm nda sedak hmi wath he hda in hsi adnh. Oh, kaet piyt on mthe, aevHen, nda leph tmhe! ooLk tou nda see if yhte rae iebng easdhc.
The wind is rushing after us, and the clouds are flying after us, and the moon is plunging after us, and the whole wild night is in pursuit of us; but, so far, we are pursued by nothing else. ehT dwin is gahncsi mhte. Teh lusdco aer ngyifl raeft hetm. heT nmoo is inllgaf nad the tnhig is ihcasgn ethm. But so arf, htnnogi seel is sanihcg hetm.

Original Text

Modern Text

Behold your papers, Jarvis Lorry, countersigned. eerH are royu esppra, vasirJ royLr. Teyh eahv been geisnd nad daorvepp.
One can depart, citizen? We nac veeal, tczeiin?
One can depart. Forward, my postilions! A good journey! Yuo acn vleea. eovM rafwdor,

oisolstnip

a eprons indirg neo of hte soresh in a eatm nwradgi a acegiarr

postilions
! vaeH a gdoo uoeyjnr!
I salute you, citizens.And the first danger passed! nThak uyo, isecnzit!...Adn we hvea esadps eth irfts hreatt.
These are again the words of Jarvis Lorry, as he clasps his hands, and looks upward. There is terror in the carriage, there is weeping, there is the heavy breathing of the insensible traveller. gaAin it saw isarvJ oryrL woh dsai thsee wodsr. He epclsad ihs hsdna tretgeho nad doelko up. elopPe in eth gcreiaar eerw irdeeitfr dna nrycig, adn hte issnnocuuoc lratever saw heaitrbgn lyihvea.
Are we not going too slowly? Can they not be induced to go faster? asks Lucie, clinging to the old man. Anert we ggoin too lwolsy? anCt we mkea hmet go fraste? skdae cieLu, gnlicing to ehr atferh.
It would seem like flight, my darling. I must not urge them too much; it would rouse suspicion. It wluod okol ielk we eewr inrnugn aywa if we ddi. We cnat kmea etmh go too atfs. It lwudo olok isicosusup.
Look back, look back, and see if we are pursued! okLo bkac nda ese if they ear cshinga us!
The road is clear, my dearest. So far, we are not pursued. The aord is yempt, my edar. So far eyht rea not gisnahc us.
Houses in twos and threes pass by us, solitary farms, ruinous buildings, dye-works, tanneries, and the like, open country, avenues of leafless trees. The hard uneven pavement is under us, the soft deep mud is on either side. Sometimes, we strike into the skirting mud, to avoid the stones that clatter us and shake us; sometimes, we stick in ruts and sloughs there. The agony of our impatience is then so great, that in our wild alarm and hurry we are for getting out and runninghidingdoing anything but stopping. hyeT sadpes seuohs in spguor of swto dna tseehr, llenyo mafrs, nuirs of bilsdngui, yde rwkos, antrsinee, nad chus. yheT pdesas onep dlesif dan orsw of selslfae etesr. heT drao asw adem of rdah, evennu tpeanvme, dna etreh swa tsfo, eepd mdu on hierte edsi. esetimmoS yeht woudl eridv inot het udm to adiov the otsesn ttah erdltatce dan skooh the geiarcra. oisSetmme hyte gto kutsc in tceehsrn and rhamsse. Tsih wdoul kmea hetm so yllwid titmniaep that yteh uodlw antw to tge uot and nur or atngyhdeniih but pots.
Out of the open country, in again among ruinous buildings, solitary farms, dye-works, tanneries, and the like, cottages in twos and threes, avenues of leafless trees. Have these men deceived us, and taken us back by another road? Is not this the same place twice over? Thank Heaven, no. A village. Look back, look back, and see if we are pursued! Hush! the posting-house. Tyhe felt teh peno dlifes nad reew gania nsoerrdudu by uinedr ludbingis, frmas, yed orksw, eerntsian, nad uchs. hTey saw moer octtgsae in sugrpo of wost dna eehrst dna oemr oswr of seaflels teres. eHva seeht enm kircedt us? etyh rwednedo. erA yeth aktgni us acbk to rasiP by atoehnr ardo? snIt ihts hte aems elpca atht we aveh aessdp iectw feebro? hnkaT vaeHen, no. eeTsrh a vegilal. okoL back and see if they rea nwgolilof us! usHh. Theres a noipgst ouesh.
Leisurely, our four horses are taken out; leisurely, the coach stands in the little street, bereft of horses, and with no likelihood upon it of ever moving again; leisurely, the new horses come into visible existence, one by one; leisurely, the new postilions follow, sucking and plaiting the lashes of their whips; leisurely, the old postilions count their money, make wrong additions, and arrive at dissatisfied results. All the time, our overfraught hearts are beating at a rate that would far outstrip the fastest gallop of the fastest horses ever foaled. lowlyS teh ourf sosrhe eerw uedenssnrah. Teh coahc sotdo alycaslu in hte eltitl sertet outthwi sit ohsrse, nkoigol eilk it dwoul vener evom igana. olSylw het ewn rssheo cmea tion wvie oen by oen, nda owlsly eth new loisintosp odlofwle ethm, kgsnciu nda avewgin eht alsshe of hreti wshpi. wySlol teh old stsoniilop eodtcun hetri emony, dda eth rnmsbue conilrteyrc, nad eebmco deiatfisssdi whit rieht yap. lAl shit time, the oixnaus tasher of the slerartve ewre gabenti rsftea hnat the fettsas horses htta were veer nobr uodlc lolgpa.
At length the new postilions are in their saddles, and the old are left behind. We are through the village, up the hill, and down the hill, and on the low watery grounds. Suddenly, the postilions exchange speech with animated gesticulation, and the horses are pulled up, almost on their haunches. We are pursued? eftrA a ilhew eht nwe sipostolin otg otin ihter ssdeald dna eth odl neso eerw ftle beihdn. ehTy netw ghhoutr eht ivellga, up dna wdno a ilhl adn onto hte wlo, ywaetr ordngsu. luednydS, teh siisnotpol todsppe spagniek dna setdtra esutgrgni to eahc rehot yiwlld. hTe hessro eerw edlplu qiyluck to a tpos. erWe yeht gineb wolfldoe?
Ho! Within the carriage there. Speak then! Ho! uYo isneid the aeriarcg. kpSae!
What is it? asks Mr. Lorry, looking out at window. thaW is it? dskae Mr. Lyrro, lonokig tuo eth nwdiow.
owH nyam idd ythe asy? How many did they say?
I do not understand you. I odtn ernutdansd you.
At the last post. How many to the Guillotine to-day? At hte lats ptso. Hwo amyn did thye sya wree snet to het elliontuig oyadt?
Fifty-two. Fifty-two.
I said so! A brave number! My fellow-citizen here would have it forty-two; ten more heads are worth having. The Guillotine goes handsomely. I love it. Hi forward. Whoop! asTth thwa I adsi! A godo urnbem. My oellfw eiizcnt heer dasi it wsa tryof-wto. ehTre rae ent mreo ppoeel hnat htta ohw vesreed to aehv iterh adseh tuc ffo aodyt. The enliguilot wsrko lewl. I lvoe it. ehnT he elldye at hte rheoss, darworF! oohpW!
The night comes on dark. He moves more; he is beginning to revive, and to speak intelligibly; he thinks they are still together; he asks him, by his name, what he has in his hand. O pity us, kind Heaven, and help us! Look out, look out, and see if we are pursued. eTh ntigh dtenru kdra, nda teh sncocunosui vateelrr ettrdsa to evmo orem. He asw ginngnbie to eawk up dna to sapke anyelsatrndbud aaign. He hthtguo he aws tills teohertg whit Mr. rConat. He aclled atnCro by hsi eanm nda sedak hmi wath he hda in hsi adnh. Oh, kaet piyt on mthe, aevHen, nda leph tmhe! ooLk tou nda see if yhte rae iebng easdhc.
The wind is rushing after us, and the clouds are flying after us, and the moon is plunging after us, and the whole wild night is in pursuit of us; but, so far, we are pursued by nothing else. ehT dwin is gahncsi mhte. Teh lusdco aer ngyifl raeft hetm. heT nmoo is inllgaf nad the tnhig is ihcasgn ethm. But so arf, htnnogi seel is sanihcg hetm.