Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

“O show me the place, my father, and I will go there every day.” “O show me the place, my father, and I will go there every day.”
From that time, in all weathers, she waited there two hours. As the clock struck two, she was there, and at four she turned resignedly away. When it was not too wet or inclement for her child to be with her, they went together; at other times she was alone; but, she never missed a single day. From that time, in all weathers, she waited there two hours. As the clock struck two, she was there, and at four she turned resignedly away. When it was not too wet or inclement for her child to be with her, they went together; at other times she was alone; but, she never missed a single day.
It was the dark and dirty corner of a small winding street. The hovel of a cutter of wood into lengths for burning, was the only house at that end; all else was wall. On the third day of her being there, he noticed her. It was the dark and dirty corner of a small winding street. The hovel of a cutter of wood into lengths for burning, was the only house at that end; all else was wall. On the third day of her being there, he noticed her.
“Good day, citizeness.” “Good day, citizeness.”
“Good day, citizen.” “Good day, citizen.”
This mode of address was now prescribed by decree. It had been established voluntarily some time ago, among the more thorough patriots; but, was now law for everybody. This mode of address was now prescribed by decree. It had been established voluntarily some time ago, among the more thorough patriots; but, was now law for everybody.
“Walking here again, citizeness?” “Walking here again, citizeness?”
“You see me, citizen!” “You see me, citizen!”
The wood-sawyer, who was a little man with a redundancy of gesture (he had once been a mender of roads), cast a glance at the prison, pointed at the prison, and putting his ten fingers before his face to represent bars, peeped through them jocosely. The wood-sawyer, who was a little man with a redundancy of gesture (he had once been a mender of roads), cast a glance at the prison, pointed at the prison, and putting his ten fingers before his face to represent bars, peeped through them jocosely.
“But it’s not my business,” said he. And went on sawing his wood. “But it’s not my business,” said he. And went on sawing his wood.
Next day he was looking out for her, and accosted her the moment she appeared. Next day he was looking out for her, and accosted her the moment she appeared.
“What? Walking here again, citizeness?” “What? Walking here again, citizeness?”
“Yes, citizen.” “Yes, citizen.”
“Ah! A child too! Your mother, is it not, my little citizeness?” “Ah! A child too! Your mother, is it not, my little citizeness?”
“Do I say yes, mamma?” whispered little Lucie, drawing close to her. “Do I say yes, mamma?” whispered little Lucie, drawing close to her.
“Yes, dearest.” “Yes, dearest.”
“Yes, citizen.” “Yes, citizen.”
“Ah! But it’s not my business. My work is my business. See my saw! I call it my Little Guillotine. La, la, la; La, la, la! And off his head comes!” “Ah! But it’s not my business. My work is my business. See my saw! I call it my Little Guillotine. La, la, la; La, la, la! And off his head comes!”
The billet fell as he spoke, and he threw it into a basket. The billet fell as he spoke, and he threw it into a basket.
“I call myself the Samson of the firewood guillotine. See here again! Loo, loo, loo; Loo, loo, loo! And off HER head comes! Now, a child. Tickle, tickle; Pickle, pickle! And off ITS head comes. All the family!” “I call myself the Samson of the firewood guillotine. See here again! Loo, loo, loo; Loo, loo, loo! And off HER head comes! Now, a child. Tickle, tickle; Pickle, pickle! And off ITS head comes. All the family!”
Lucie shuddered as he threw two more billets into his basket, but it was impossible to be there while the wood-sawyer was at work, and not be in his sight. Thenceforth, to secure his good will, she always spoke to him first, and often gave him drink-money, which he readily received. Lucie shuddered as he threw two more billets into his basket, but it was impossible to be there while the wood-sawyer was at work, and not be in his sight. Thenceforth, to secure his good will, she always spoke to him first, and often gave him drink-money, which he readily received.
He was an inquisitive fellow, and sometimes when she had quite forgotten him in gazing at the prison roof and grates, and in lifting her heart up to her husband, she would come to herself to find him looking at her, with his knee on his bench and his saw stopped in its work. “But it’s not my business!” he would generally say at those times, and would briskly fall to his sawing again. He was an inquisitive fellow, and sometimes when she had quite forgotten him in gazing at the prison roof and grates, and in lifting her heart up to her husband, she would come to herself to find him looking at her, with his knee on his bench and his saw stopped in its work. “But it’s not my business!” he would generally say at those times, and would briskly fall to his sawing again.
In all weathers, in the snow and frost of winter, in the bitter winds of spring, in the hot sunshine of summer, in the rains of autumn, and again in the snow and frost of winter, Lucie passed two hours of every day at this place; and every day on leaving it, she kissed the prison wall. Her husband saw her (so she learned from her father) it might be once in five or six times: it might be twice or thrice running: it might be, not for a week or a fortnight together. It was enough that he could and did see her when the chances served, and on that possibility she would have waited out the day, seven days a week. In all weathers, in the snow and frost of winter, in the bitter winds of spring, in the hot sunshine of summer, in the rains of autumn, and again in the snow and frost of winter, Lucie passed two hours of every day at this place; and every day on leaving it, she kissed the prison wall. Her husband saw her (so she learned from her father) it might be once in five or six times: it might be twice or thrice running: it might be, not for a week or a fortnight together. It was enough that he could and did see her when the chances served, and on that possibility she would have waited out the day, seven days a week.

Original Text

Modern Text

“O show me the place, my father, and I will go there every day.” “O show me the place, my father, and I will go there every day.”
From that time, in all weathers, she waited there two hours. As the clock struck two, she was there, and at four she turned resignedly away. When it was not too wet or inclement for her child to be with her, they went together; at other times she was alone; but, she never missed a single day. From that time, in all weathers, she waited there two hours. As the clock struck two, she was there, and at four she turned resignedly away. When it was not too wet or inclement for her child to be with her, they went together; at other times she was alone; but, she never missed a single day.
It was the dark and dirty corner of a small winding street. The hovel of a cutter of wood into lengths for burning, was the only house at that end; all else was wall. On the third day of her being there, he noticed her. It was the dark and dirty corner of a small winding street. The hovel of a cutter of wood into lengths for burning, was the only house at that end; all else was wall. On the third day of her being there, he noticed her.
“Good day, citizeness.” “Good day, citizeness.”
“Good day, citizen.” “Good day, citizen.”
This mode of address was now prescribed by decree. It had been established voluntarily some time ago, among the more thorough patriots; but, was now law for everybody. This mode of address was now prescribed by decree. It had been established voluntarily some time ago, among the more thorough patriots; but, was now law for everybody.
“Walking here again, citizeness?” “Walking here again, citizeness?”
“You see me, citizen!” “You see me, citizen!”
The wood-sawyer, who was a little man with a redundancy of gesture (he had once been a mender of roads), cast a glance at the prison, pointed at the prison, and putting his ten fingers before his face to represent bars, peeped through them jocosely. The wood-sawyer, who was a little man with a redundancy of gesture (he had once been a mender of roads), cast a glance at the prison, pointed at the prison, and putting his ten fingers before his face to represent bars, peeped through them jocosely.
“But it’s not my business,” said he. And went on sawing his wood. “But it’s not my business,” said he. And went on sawing his wood.
Next day he was looking out for her, and accosted her the moment she appeared. Next day he was looking out for her, and accosted her the moment she appeared.
“What? Walking here again, citizeness?” “What? Walking here again, citizeness?”
“Yes, citizen.” “Yes, citizen.”
“Ah! A child too! Your mother, is it not, my little citizeness?” “Ah! A child too! Your mother, is it not, my little citizeness?”
“Do I say yes, mamma?” whispered little Lucie, drawing close to her. “Do I say yes, mamma?” whispered little Lucie, drawing close to her.
“Yes, dearest.” “Yes, dearest.”
“Yes, citizen.” “Yes, citizen.”
“Ah! But it’s not my business. My work is my business. See my saw! I call it my Little Guillotine. La, la, la; La, la, la! And off his head comes!” “Ah! But it’s not my business. My work is my business. See my saw! I call it my Little Guillotine. La, la, la; La, la, la! And off his head comes!”
The billet fell as he spoke, and he threw it into a basket. The billet fell as he spoke, and he threw it into a basket.
“I call myself the Samson of the firewood guillotine. See here again! Loo, loo, loo; Loo, loo, loo! And off HER head comes! Now, a child. Tickle, tickle; Pickle, pickle! And off ITS head comes. All the family!” “I call myself the Samson of the firewood guillotine. See here again! Loo, loo, loo; Loo, loo, loo! And off HER head comes! Now, a child. Tickle, tickle; Pickle, pickle! And off ITS head comes. All the family!”
Lucie shuddered as he threw two more billets into his basket, but it was impossible to be there while the wood-sawyer was at work, and not be in his sight. Thenceforth, to secure his good will, she always spoke to him first, and often gave him drink-money, which he readily received. Lucie shuddered as he threw two more billets into his basket, but it was impossible to be there while the wood-sawyer was at work, and not be in his sight. Thenceforth, to secure his good will, she always spoke to him first, and often gave him drink-money, which he readily received.
He was an inquisitive fellow, and sometimes when she had quite forgotten him in gazing at the prison roof and grates, and in lifting her heart up to her husband, she would come to herself to find him looking at her, with his knee on his bench and his saw stopped in its work. “But it’s not my business!” he would generally say at those times, and would briskly fall to his sawing again. He was an inquisitive fellow, and sometimes when she had quite forgotten him in gazing at the prison roof and grates, and in lifting her heart up to her husband, she would come to herself to find him looking at her, with his knee on his bench and his saw stopped in its work. “But it’s not my business!” he would generally say at those times, and would briskly fall to his sawing again.
In all weathers, in the snow and frost of winter, in the bitter winds of spring, in the hot sunshine of summer, in the rains of autumn, and again in the snow and frost of winter, Lucie passed two hours of every day at this place; and every day on leaving it, she kissed the prison wall. Her husband saw her (so she learned from her father) it might be once in five or six times: it might be twice or thrice running: it might be, not for a week or a fortnight together. It was enough that he could and did see her when the chances served, and on that possibility she would have waited out the day, seven days a week. In all weathers, in the snow and frost of winter, in the bitter winds of spring, in the hot sunshine of summer, in the rains of autumn, and again in the snow and frost of winter, Lucie passed two hours of every day at this place; and every day on leaving it, she kissed the prison wall. Her husband saw her (so she learned from her father) it might be once in five or six times: it might be twice or thrice running: it might be, not for a week or a fortnight together. It was enough that he could and did see her when the chances served, and on that possibility she would have waited out the day, seven days a week.