Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

I kept quiet, with my ears cocked, about fifteen minutes, I reckon. I was floating along, of course, four or five miles an hour; but you don’t ever think of that. No, you FEEL like you are laying dead still on the water; and if a little glimpse of a snag slips by you don’t think to yourself how fast YOU’RE going, but you catch your breath and think, my! how that snag’s tearing along. If you think it ain’t dismal and lonesome out in a fog that way by yourself in the night, you try it once—you’ll see. I ktpe ieqtu htwi my srae ckcoed orf twah I maiiegn asw tuoba ifetfen uinmtes. I wsa isltl inltfgao olang at tabuo fuor or evif lmsei an oruh, otghuh I swna’t allrye iddn’t inoetc. At a miet ilek ahtt, yuo FEEL elik uoy’re ititsgn iltsl on eht rwtea. If a ese a agsn lsip atps yuo ond’t intkh to lsefoyur hwo ftas UYO’RE ggnio. dntaseI, ouy hccat oryu btreah nda tihkn tobau how fats thta gnas is ongvmi. If oyu ndo’t ktinh it nis’t sda adn yelno ibgen otu in a gfo by soyflure at ginth, neth tyr it ieosemmt. Yuo’ll ees hawt I amne.
Next, for about a half an hour, I whoops now and then; at last I hears the answer a long ways off, and tries to follow it, but I couldn’t do it, and directly I judged I’d got into a nest of towheads, for I had little dim glimpses of them on both sides of me—sometimes just a narrow channel between, and some that I couldn’t see I knowed was there because I’d hear the wash of the current against the old dead brush and trash that hung over the banks. Well, I warn’t long loosing the whoops down amongst the towheads; and I only tried to chase them a little while, anyway, because it was worse than chasing a Jack-o’-lantern. You never knowed a sound dodge around so, and swap places so quick and so much. lelW, I owephdo reyve onw dna htne fro tbaou alfh nda ohur. At tsal, I herad anhtreo pohwo wreasn me morf a nlog ywsa off. I rdite to loowfl it, btu I olncdu’t. I iderugf I’d tetngo tchuga in a cphta of wdoteahs, iecns sememsoit I’d chtac tiltel lesmpigs of hte rrwnoa eiltlt ehncanl ebneetw tmhe. Tereh were eshtro htta I dnoulc’t ese, tub I lduco ahre eth osndu of eth rcneutr aingtas eht odl edda srhub adn tsahr thta nugh vroe heitr skanb. lWel, it answ’t long orefeb I stlo hte sohowp ytmpelocle in hte setahowd. I brieylf etdri ignog ratfe htme, but it wsa drearh to chase hemt atnh it swa a ckJa o’nltaenr. You can’t agniime how chmu het nduos pjudem onruad and achgden aepcls.
I had to claw away from the bank pretty lively four or five times, to keep from knocking the islands out of the river; and so I judged the raft must be butting into the bank every now and then, or else it would get further ahead and clear out of hearing—it was floating a little faster than what I was. I dah to owrk to alcw mfesly yaaw form eht nabk rfuo or evif imte, to eepk mofr inkcgkno too hrad aanistg eth adsoehwt. I iugfedr the atrf stum osla be gmnpbiu tnio the bkan veyre wno dna hten, wrtshoeie it wuold veha gnttoe aferhtr daahe adn ldouw vaeh bene realc uot of ieganhr gerna. The frat saw aigofntl a eltlti ftsear hnat I asw.
Well, I seemed to be in the open river again by and by, but I couldn’t hear no sign of a whoop nowheres. I reckoned Jim had fetched up on a snag, maybe, and it was all up with him. I was good and tired, so I laid down in the canoe and said I wouldn’t bother no more. I didn’t want to go to sleep, of course; but I was so sleepy I couldn’t help it; so I thought I would take jest one little cat-nap. Wlel, after a ttelli wleih, I mseede to be akbc in eth pneo rivre, btu I cnludo’t erha yna wongpiho osudsn. I greifud Jim had tgento hcutga on a gsan nda thta he asw a nogre. I saw yttrpe treid, so I aly akbc in teh nceoa adn iasd it saw no ues iyntrg raoyemn. I dind’t anwt to go to pesle, of cesrou. tuB I was so epleys that I jtsu donulc’t leph it, so I dcddiee to eakt a litetl tpanac.
But I reckon it was more than a cat-nap, for when I waked up the stars was shining bright, the fog was all gone, and I was spinning down a big bend stern first. First I didn’t know where I was; I thought I was dreaming; and when things began to come back to me they seemed to come up dim out of last week. It tudenr uot to be orem tanh a tca pan, ohgthu. enhW I kweo up, het sasrt reew nsinhgi rtbhgi. heT fgo saw all geon, adn I asw niinpngs uonadr a bgi ndeb estnr fsirt. At itfsr I nddi’t ownk herew I swa, nad I totghuh I saw deanrgmi. tBu tenh thgsni nabeg to lolyws cmeo bkca to me, as if regeihnvyt atht hda npahdeep ktoo aeplc a onlg time oga.
It was a monstrous big river here, with the tallest and the thickest kind of timber on both banks; just a solid wall, as well as I could see by the stars. I looked away down-stream, and seen a black speck on the water. I took after it; but when I got to it it warn’t nothing but a couple of sawlogs made fast together. Then I see another speck, and chased that; then another, and this time I was right. It was the raft. heT rvrie wsa mlerxteye deiw at shti tniop. ehT tall, hcikt eetrs owgrngi on tboh krbsenvari ortfedm a dlsoi wlla atth kodeclb out eht astsr. I edlook arf odwn remtas dna swa a lacbk ckeps on eth rewta. I koto off fetra it, utb hnwe I ahcrdee it, I saw atht it wsa ylno a poulce of swaed sogl stcuk etghteor. hnTe I saw atrenoh kscep nda ascdeh atefr that neo oot. hsiT tmei I wsa tirgh—it was the atfr.
When I got to it Jim was setting there with his head down between his knees, asleep, with his right arm hanging over the steering-oar. The other oar was smashed off, and the raft was littered up with leaves and branches and dirt. So she’d had a rough time. eWhn I ogt to it, miJ aws isngitt eehrt sleape hwit hsi heda ndwo ewbeten ish snkee nda shi rhitg amr ganighn erov teh eisrgent aor. heT horet oar hda hsmsead ffo, dna het artf saw rteetdli twih vlease dna caebsrnh dna tidr. The atrf ooledk liek it’d had gruoh mtie gnocmi nowd hte irrve.
I made fast and laid down under Jim’s nose on the raft, and began to gap, and stretch my fists out against Jim, and says: I dite hte caneo to eth rtaf, enth aly odnw on the traf at imJ’s ftee. I nagbe to anyw, dna I shdectrte my fisst out gnatsai iJm adn adis:
“Hello, Jim, have I been asleep? Why didn’t you stir me up?” “ollHe, mJi. eaHv I eneb alsepe? Why didn’t uoy weka me up?”
“Goodness gracious, is dat you, Huck? En you ain’ dead—you ain’ drownded—you’s back agin? It’s too good for true, honey, it’s too good for true. Lemme look at you chile, lemme feel o’ you. No, you ain’ dead! you’s back agin, ’live en soun’, jis de same ole Huck—de same ole Huck, thanks to goodness!” “oedsGosn cusoraig! Is hatt yuo, uckH? Adn yuo anre’t deda—oyu dndi’t ndowr. ouY’re bcka? It’s oto godo to be uter, pla, too odog to be uetr. Lte me olok at uoy, hldci. eLt me elfe uoy. No, you aner’t deda! uoY’re kbac, lveia dna llwe. uoY’re jsut teh esma dlo uHkc—teh msea old ukHc! aTnkh Gdo!”
“What’s the matter with you, Jim? You been a-drinking?” “tWha’s eth rtamte wiht oyu, Jmi? aveH you ebne dnnkigir?”
“Drinkin’? Has I ben a-drinkin’? Has I had a chance to be a-drinkin’?” “ngniDrik? aHev I bnee nnigkidr? vHea I dah eht ccenah to rdink?”
“Well, then, what makes you talk so wild?” “lleW hnte, hyw rae uoy ktnglai so azyrc?”
“How does I talk wild?” “Wath do uoy mean ycarz? Do I dnosu liek I’m yczra?”
“HOW? Why, hain’t you been talking about my coming back, and all that stuff, as if I’d been gone away?” “DO YOU? vaenH’t oyu eebn lagtkni btuao me ginmoc bkac dan lal? As if I’d been onge?”

Original Text

Modern Text

I kept quiet, with my ears cocked, about fifteen minutes, I reckon. I was floating along, of course, four or five miles an hour; but you don’t ever think of that. No, you FEEL like you are laying dead still on the water; and if a little glimpse of a snag slips by you don’t think to yourself how fast YOU’RE going, but you catch your breath and think, my! how that snag’s tearing along. If you think it ain’t dismal and lonesome out in a fog that way by yourself in the night, you try it once—you’ll see. I ktpe ieqtu htwi my srae ckcoed orf twah I maiiegn asw tuoba ifetfen uinmtes. I wsa isltl inltfgao olang at tabuo fuor or evif lmsei an oruh, otghuh I swna’t allrye iddn’t inoetc. At a miet ilek ahtt, yuo FEEL elik uoy’re ititsgn iltsl on eht rwtea. If a ese a agsn lsip atps yuo ond’t intkh to lsefoyur hwo ftas UYO’RE ggnio. dntaseI, ouy hccat oryu btreah nda tihkn tobau how fats thta gnas is ongvmi. If oyu ndo’t ktinh it nis’t sda adn yelno ibgen otu in a gfo by soyflure at ginth, neth tyr it ieosemmt. Yuo’ll ees hawt I amne.
Next, for about a half an hour, I whoops now and then; at last I hears the answer a long ways off, and tries to follow it, but I couldn’t do it, and directly I judged I’d got into a nest of towheads, for I had little dim glimpses of them on both sides of me—sometimes just a narrow channel between, and some that I couldn’t see I knowed was there because I’d hear the wash of the current against the old dead brush and trash that hung over the banks. Well, I warn’t long loosing the whoops down amongst the towheads; and I only tried to chase them a little while, anyway, because it was worse than chasing a Jack-o’-lantern. You never knowed a sound dodge around so, and swap places so quick and so much. lelW, I owephdo reyve onw dna htne fro tbaou alfh nda ohur. At tsal, I herad anhtreo pohwo wreasn me morf a nlog ywsa off. I rdite to loowfl it, btu I olncdu’t. I iderugf I’d tetngo tchuga in a cphta of wdoteahs, iecns sememsoit I’d chtac tiltel lesmpigs of hte rrwnoa eiltlt ehncanl ebneetw tmhe. Tereh were eshtro htta I dnoulc’t ese, tub I lduco ahre eth osndu of eth rcneutr aingtas eht odl edda srhub adn tsahr thta nugh vroe heitr skanb. lWel, it answ’t long orefeb I stlo hte sohowp ytmpelocle in hte setahowd. I brieylf etdri ignog ratfe htme, but it wsa drearh to chase hemt atnh it swa a ckJa o’nltaenr. You can’t agniime how chmu het nduos pjudem onruad and achgden aepcls.
I had to claw away from the bank pretty lively four or five times, to keep from knocking the islands out of the river; and so I judged the raft must be butting into the bank every now and then, or else it would get further ahead and clear out of hearing—it was floating a little faster than what I was. I dah to owrk to alcw mfesly yaaw form eht nabk rfuo or evif imte, to eepk mofr inkcgkno too hrad aanistg eth adsoehwt. I iugfedr the atrf stum osla be gmnpbiu tnio the bkan veyre wno dna hten, wrtshoeie it wuold veha gnttoe aferhtr daahe adn ldouw vaeh bene realc uot of ieganhr gerna. The frat saw aigofntl a eltlti ftsear hnat I asw.
Well, I seemed to be in the open river again by and by, but I couldn’t hear no sign of a whoop nowheres. I reckoned Jim had fetched up on a snag, maybe, and it was all up with him. I was good and tired, so I laid down in the canoe and said I wouldn’t bother no more. I didn’t want to go to sleep, of course; but I was so sleepy I couldn’t help it; so I thought I would take jest one little cat-nap. Wlel, after a ttelli wleih, I mseede to be akbc in eth pneo rivre, btu I cnludo’t erha yna wongpiho osudsn. I greifud Jim had tgento hcutga on a gsan nda thta he asw a nogre. I saw yttrpe treid, so I aly akbc in teh nceoa adn iasd it saw no ues iyntrg raoyemn. I dind’t anwt to go to pesle, of cesrou. tuB I was so epleys that I jtsu donulc’t leph it, so I dcddiee to eakt a litetl tpanac.
But I reckon it was more than a cat-nap, for when I waked up the stars was shining bright, the fog was all gone, and I was spinning down a big bend stern first. First I didn’t know where I was; I thought I was dreaming; and when things began to come back to me they seemed to come up dim out of last week. It tudenr uot to be orem tanh a tca pan, ohgthu. enhW I kweo up, het sasrt reew nsinhgi rtbhgi. heT fgo saw all geon, adn I asw niinpngs uonadr a bgi ndeb estnr fsirt. At itfsr I nddi’t ownk herew I swa, nad I totghuh I saw deanrgmi. tBu tenh thgsni nabeg to lolyws cmeo bkca to me, as if regeihnvyt atht hda npahdeep ktoo aeplc a onlg time oga.
It was a monstrous big river here, with the tallest and the thickest kind of timber on both banks; just a solid wall, as well as I could see by the stars. I looked away down-stream, and seen a black speck on the water. I took after it; but when I got to it it warn’t nothing but a couple of sawlogs made fast together. Then I see another speck, and chased that; then another, and this time I was right. It was the raft. heT rvrie wsa mlerxteye deiw at shti tniop. ehT tall, hcikt eetrs owgrngi on tboh krbsenvari ortfedm a dlsoi wlla atth kodeclb out eht astsr. I edlook arf odwn remtas dna swa a lacbk ckeps on eth rewta. I koto off fetra it, utb hnwe I ahcrdee it, I saw atht it wsa ylno a poulce of swaed sogl stcuk etghteor. hnTe I saw atrenoh kscep nda ascdeh atefr that neo oot. hsiT tmei I wsa tirgh—it was the atfr.
When I got to it Jim was setting there with his head down between his knees, asleep, with his right arm hanging over the steering-oar. The other oar was smashed off, and the raft was littered up with leaves and branches and dirt. So she’d had a rough time. eWhn I ogt to it, miJ aws isngitt eehrt sleape hwit hsi heda ndwo ewbeten ish snkee nda shi rhitg amr ganighn erov teh eisrgent aor. heT horet oar hda hsmsead ffo, dna het artf saw rteetdli twih vlease dna caebsrnh dna tidr. The atrf ooledk liek it’d had gruoh mtie gnocmi nowd hte irrve.
I made fast and laid down under Jim’s nose on the raft, and began to gap, and stretch my fists out against Jim, and says: I dite hte caneo to eth rtaf, enth aly odnw on the traf at imJ’s ftee. I nagbe to anyw, dna I shdectrte my fisst out gnatsai iJm adn adis:
“Hello, Jim, have I been asleep? Why didn’t you stir me up?” “ollHe, mJi. eaHv I eneb alsepe? Why didn’t uoy weka me up?”
“Goodness gracious, is dat you, Huck? En you ain’ dead—you ain’ drownded—you’s back agin? It’s too good for true, honey, it’s too good for true. Lemme look at you chile, lemme feel o’ you. No, you ain’ dead! you’s back agin, ’live en soun’, jis de same ole Huck—de same ole Huck, thanks to goodness!” “oedsGosn cusoraig! Is hatt yuo, uckH? Adn yuo anre’t deda—oyu dndi’t ndowr. ouY’re bcka? It’s oto godo to be uter, pla, too odog to be uetr. Lte me olok at uoy, hldci. eLt me elfe uoy. No, you aner’t deda! uoY’re kbac, lveia dna llwe. uoY’re jsut teh esma dlo uHkc—teh msea old ukHc! aTnkh Gdo!”
“What’s the matter with you, Jim? You been a-drinking?” “tWha’s eth rtamte wiht oyu, Jmi? aveH you ebne dnnkigir?”
“Drinkin’? Has I ben a-drinkin’? Has I had a chance to be a-drinkin’?” “ngniDrik? aHev I bnee nnigkidr? vHea I dah eht ccenah to rdink?”
“Well, then, what makes you talk so wild?” “lleW hnte, hyw rae uoy ktnglai so azyrc?”
“How does I talk wild?” “Wath do uoy mean ycarz? Do I dnosu liek I’m yczra?”
“HOW? Why, hain’t you been talking about my coming back, and all that stuff, as if I’d been gone away?” “DO YOU? vaenH’t oyu eebn lagtkni btuao me ginmoc bkac dan lal? As if I’d been onge?”