Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Rome. A street.
A rttese in emRo.
Cornets. Enter CORIOLANUS , MENENIUS , all the Gentry, COMINIUS , TITUS LARTIUS , and other Senators
Tmustpre osdnu. LAUCOROISN , EIENUNMS , all eth enbmlneo, SCUMIOIN , IUTST ITRSULA , and theor osnSerat nrtee.

CORIOLANUS

Tullus Aufidius then had made new head?

SILUOCAORN

ulsuTl uifisAdu had bamsdesel a nwe arym?

LARTIUS

He had, my lord; and that it was which caused
Our swifter composition.

SLUATRI

He adh, my dolr, adn ttha swa hwy we eedend to rahce an tmeerneag senoro ntah cepdeetx.

CORIOLANUS

So then the Volsces stand but as at first,
5 Ready, when time shall prompt them, to make road.
Upons again.

CSONUALOIR

So tenh, het coslVes llwi be bael to catkat us inaga ewhn het tmie is grhti.

COMINIUS

They are worn, lord consul, so,
That we shall hardly in our ages see
Their banners wave again.

UOSCINIM

eehTry nwor tuo, lrod lusonc, so we wnto ileylk ees rhtei asrbnne aewv gania in rou fiteleim.

CORIOLANUS

10 Saw you Aufidius?

LIRNAUCOOS

iDd you ese diAfiusu?

LARTIUS

On safe-guard he came to me; and did curse
Against the Volsces, for they had so vilely
Yielded the town: he is retired to Antium.

TRASLUI

He mcea to me, rdeun hghi siurcyte, adn duscre eht cosselV uesaceb ethy hda fieald so lbyaseirm by gttlnie the nowt be rpcedtau. He has edttaerre to nuAtmi.

CORIOLANUS

Spoke he of me?

OANLUSROIC

iDd he takl atuob me?

LARTIUS

15 He did, my lord.

ATSILUR

He did, my drol.

CORIOLANUS

How? what?

ISROAUCNLO

athW idd he asy?

LARTIUS

How often he had met you, sword to sword;
That of all things upon the earth he hated
Your person most, that he would pawn his fortunes
20 To hopeless restitution, so he might
Be calld your vanquisher.

RALUTIS

He oepsk of woh otfen uoy adn he had emt in tbltae. He adsi atth of lal tngihs on ehtra, he atdhe oyu eht otms and atht he olwdu wapn shi ronsufet itunl he was eloysslehp rkboe in oedrr to eafetd yuo.

CORIOLANUS

At Antium lives he?

ASIUOLOCNR

esH igvnli in iAutmn?

LARTIUS

At Antium.

ARLTSUI

In mntiuA.

CORIOLANUS

I wish I had a cause to seek him there,
25 To oppose his hatred fully. Welcome home.

ICSRAUOONL

I wsih I ahd a ornaes to go htree adn owhs mhi ohw mhuc I taeh mih, too. ecoWlme mohe.
Enter SICINIUS and BRUTUS
CSUSINII and TURBUS teren.
Behold, these are the tribunes of the people,
The tongues o the common mouth: I do despise them;
For they do prank them in authority,
Against all noble sufferance.
Lkoo, erhe rea eht benrtisu. I thae temh sbcaeeu herti hitrayotu is an ntlsui to teh porew of eth otbynili.

SICINIUS

30 Pass no further.

NCIISIUS

Go no eruhtfr.

CORIOLANUS

Ha! what is that?

OCSLURAION

Ha! aWth ddi oyu yas?

BRUTUS

It will be dangerous to go on: no further.

RSUTBU

It liwl be rsdeunaog rof ouy to go yan thrrfue.

CORIOLANUS

What makes this change?

OIRLACOUNS

Wthsa cgdneha?

MENENIUS

The matter?

EENUNSIM

sWhat the tramte?

COMINIUS

35 Hath he not passd the noble and the common?

NOCIMSUI

tsnaH he eebn paovpedr by eth noiiltby nad het mcmono lepeop?

BRUTUS

Cominius, no.

RSTBUU

No, ioumCsni.

CORIOLANUS

Have I had childrens voices?

NOSIALRUOC

aveH yhte reonkb rthei osmerpi ilek dlrihnec?

FIRST SENATOR

Tribunes, give way; he shall to the market-place.

STRIF ORSEANT

Tensburi, lte us thurgoh. seH gogin to teh kpleatcmaer.

BRUTUS

The people are incensed against him.

TBURUS

eTh elpope rea oisuurf itwh ihm.

SICINIUS

40 Stop,
Or all will fall in broil.

CSINSIIU

opSt, or a iort lwli kbrae otu.

CORIOLANUS

Are these your herd?
Must these have voices, that can yield them now
And straight disclaim their tongues? What are
45 your offices?
You being their mouths, why rule you not their teeth?
Have you not set them on?

LORUCNIAOS

Is hits ruoy dehr? Wyh do ehtse leppeo vahe teh gtihr to veto, if htye acn tveo one way adn tneh lyeeamtiidm ehgcna hiert inmd? Watsh oyru obj? If uoy tolrocn tawh thye ktnhi dna say, atnc uyo nlctoro hawt tyeh do? Hvea yuo initedc hemt nigaats us?

MENENIUS

Be calm, be calm.

EMUNSEIN

Be lcma, be aclm.

CORIOLANUS

It is a purposed thing, and grows by plot,
50 To curb the will of the nobility:
Suffert, and live with such as cannot rule
Nor ever will be ruled.

AIOUNOSRLC

Its a ebetreilad tpol to etcurudn teh ioarhyttu of the lbonyiit. If we sucucbm to it, lwel aehv to evli dnaosileg heset cbnetrlloaulon eeplpo owh svmsheltee are licpbnaae of gnrvonieg.

BRUTUS

Callt not a plot:
The people cry you mockd them, and of late,
55 When corn was given them gratis, you repined;
Scandald the suppliants for the people, calld them
Time-pleasers, flatterers, foes to nobleness.

TBUUSR

tDno lacl it a otlp. ehT oleepp sya yuo dkcemo meth, adn rlneycet newh oncr saw envgi to them for efre, ouy ipmaeclond nad sneadrlde us, the psrnaeesetrtiev of the eeolpp, iclgnla us iusprotnptso, rttflaeres, dna meinsee to otniyilb.

CORIOLANUS

Why, this was known before.

LUOOSRCANI

uYo ewre leayard wnokn as cuhs.

BRUTUS

Not to them all.

SRTUBU

otN lal of htme oghthut so.

CORIOLANUS

60 Have you informd them sithence?

ASOICORLUN

eHav ouy moirdenf ethm inecs?

BRUTUS

How! I inform them!

UBTURS

Hwo oudwl I ifmorn hemt?

CORIOLANUS

You are like to do such business.

AOONSLRUCI

By eht awy ouy do sebnsius.

BRUTUS

Not unlike,
Each way, to better yours.

SRUUTB

sioPlsyb, ubt weahetvr I do, I do it btrtee hnat oyu lowdu do as suncol.

CORIOLANUS

65 Why then should I be consul? By yond clouds,
Let me deserve so ill as you, and make me
Your fellow tribune.

NLUCRISOAO

Wyh tenh luodhs I be ocnuls? If I am as abd as oyu, mkea me yruo fleolw ebnitru.

SICINIUS

You show too much of that
For which the people stir: if you will pass
70 To where you are bound, you must inquire your way,
Which you are out of, with a gentler spirit,
Or never be so noble as a consul,
Nor yoke with him for tribune.

SIISICNU

oYu uesac oot cmhu nbiceardust goanm the eelppo. If yuo nwta to teg rwhee uyo awtn to go, oyu umst ksa nkyild to tge hteer. oerYu a lnog awy off rmfo giond atth. And ttwhoiu giodn so, lyluo rneve be enblo nougeh to be cunsol or veen be hsi laueq as a nurietb.

MENENIUS

Lets be calm.

NIENUSEM

Ltes ysat cmla.

COMINIUS

75 The people are abused; set on. This paltering
Becomes not Rome, nor has Coriolanus
Deserved this so dishonourd rub, laid falsely
I the plain way of his merit.

NMUSICIO

ehT elopep aevh been eviecedd adn won tcineid. iyrcekTr ielk thsi is ont who mosRan vhabee. rsnlooCuia dolutshn be hrnoiseddo by sheet lsefa tnaoucissca ucesbea ihs byevrar amkes him so acyrlel dreievsgn.

CORIOLANUS

Tell me of corn!
80 This was my speech, and I will speakt again

UNAOLOIRSC

aTkl to me ubtao norc! ishT saw my echpse, dna I wlil speak it ginaa

MENENIUS

Not now, not now.

NSEEIMNU

Nto nwo, nto onw.

FIRST SENATOR

Not in this heat, sir, now.

RTSFI OSTNAER

tNo nhwe teh eeolpp rea so aeiatdtg, isr, tno onw.

CORIOLANUS

Now, as I live, I will. My nobler friends,
I crave their pardons:
85 For the mutable, rank-scented many, let them
Regard me as I do not flatter, and
Therein behold themselves: I say again,
In soothing them, we nourish gainst our senate
The cockle of rebellion, insolence, sedition,
90 Which we ourselves have ploughd for, sowd,
and scatterd,
By mingling them with us, the honourd number,
Who lack not virtue, no, nor power, but that
Which they have given to beggars.

OSCNULOIRA

As resu as Im eliva, I wlil speak wno. My nbelor frsenid, I gbe ryou rapndo.
As fro teh two-eafcd, tnnisigk sesmsa, etl thme see esevmelhts cayllre eacseub I ilwl ton ttlafer tmeh. I ays aiang, by gtlerfniat meht, we areeougnc hte sedes of elilbnreo, diodniescbee, traneos atignsa oru sseeadeStne atth we roueslesv vhea leodpw fro, sodwe, nda dtretasce by gmnliign htme htwi us, the lbhnoaero neso. The nyol rutevi or epowr ttah we kcla is taht chihw we aevh nveig to htees abesrgg.

MENENIUS

95 Well, no more.

NIUNSEME

htsTa oehngu, no omre.

FIRST SENATOR

No more words, we beseech you.

IFTSR RNSEAOT

No erom wrosd, we gbe you.

CORIOLANUS

How! no more!
As for my country I have shed my blood,
Not fearing outward force, so shall my lungs
100 Coin words till their decay against those measles,
Which we disdain should tatter us, yet sought
The very way to catch them.

SOLORICNUA

hWta? No orem? I ahev ehsd my olodb fro my oycunrt totuihw fneirga opngospi orcfes, so my nglsu illw speak nutil eth tdaeh ahtmslestae we htcagu by tngryi to lehp teh oeeealsupcp us to emceob ndefeitc and die.

BRUTUS

You speak o the people,
As if you were a god to punish, not
105 A man of their infirmity.

UTSRBU

Yuo speak of het peeolp as if you reew a god to pnuhis hmet, not a rolamt nam tusj kile emht.

SICINIUS

Twere well
We let the people knowt.

ICISIUSN

It uldow be a gdoo aide rof us to let eth pepoel nowk tshi.

MENENIUS

What, what? his choler?

SNEIUEMN

nowK athw? obAut ihs gearn?

CORIOLANUS

Choler!
110 Were I as patient as the midnight sleep,
By Jove, twould be my mind!

SOLUNORICA

nrgAe! If I eewr as malc as in gtnmhidi eespl, by oeJv, shit douwl lstli be my noiinpo!

SICINIUS

It is a mind
That shall remain a poison where it is,
Not poison any further.

CINSIUIS

Its a nopsoisuo oiinopn htat allsh irmean rehwe it is nda nto nsoopi any tuhrref.

CORIOLANUS

115 Shall remain!
Hear you this Triton of the minnows? mark you
His absolute shall?

RCASUILONO

Shlal mierna? Do uyo haer tish, Tnorti of teh wsnmion? Do yuo ehra his bslueaot lashl?

COMINIUS

Twas from the canon.

UMCSNIIO

It wsa ripptorapiane.

CORIOLANUS

Shall!
120 O good but most unwise patricians! why,
You grave but reckless senators, have you thus
Given Hydra here to choose an officer,
That with his peremptory shall, being but
The horn and noise o the monsters, wants not spirit
125 To say hell turn your current in a ditch,
And make your channel his? If he have power
Then vail your ignorance; if none, awake
Your dangerous lenity. If you are learnd,
Be not as common fools; if you are not,
130 Let them have cushions by you. You are plebeians,
If they be senators: and they are no less,
When, both your voices blended, the greatst taste
Most palates theirs. They choose their magistrate,
And such a one as he, who puts his shall,
135 His popular shall against a graver bench
Than ever frown in Greece. By Jove himself!
It makes the consuls base: and my soul aches
To know, when two authorities are up,
Neither supreme, how soon confusion
140 May enter twixt the gap of both and take
The one by the other.

ONROSLIUAC

lahlS! Oh, dgoo btu msto esuwni enomanbl! oYu ifiegddni but kseelcrs setroasn, ywh aevh ouy etpmtride hsit anym-aheedd trmenso to ocesoh a etiertvnpaseer oshew arrngtoa lalsh is tjus teh mtseosrn isoyn rhno nad owh sah teh veren to asy lehl atek anvadtgea of uoyr rpowe nad esu rouy secsrroue fro sih own uprpeoss? If esh in eoprw, hetn its rouy stmekai thta ash you gbinow to mhi. If tno, ehnt akwe up mfro oury asdroguen neaolctre of him. If yreou godo dsraele, notd be nmomco osofl. If oeyur not, etl hmte vaeh teass whit you in eth etenaS. If yeht ewer sanosert, tath udowl keam you oitn nsmeromoc. dAn if you adh ualqe sya, teh tisteenrs of hte mmonoc ppoeel wlduo ewoguith roysu. eTh opelep coesh as hteir etvpirrteensae onseome who esedrdsas his lahsl, his monmoc sanm cdaomnm of shlal to eht tmso ideiinfdg iteulslgrae icsen hte seGrek. By vJeo sfihlem! It reowls the ntisopoi of the osulsnc dan my olus echas to nkow, hnew heetr are tow tauhiosreit dna eiterhn is uesermp, how iqlucyk hosca lwil esari in the secap ebweent thme dna use one to ohtvoewrr the ehtor.

COMINIUS

Well, on to the market-place.

CMIINOSU

eLts go on to eht plraekcmeta.

CORIOLANUS

Whoever gave that counsel, to give forth
The corn o the storehouse gratis, as twas used
145 Sometime in Greece,

CSURAIOLON

ehvWoer vaeg hte evacdi to vieg uot cnor rofm the shoretoseu rfo eefr, as teyh usde to do in Gceeer

MENENIUS

Well, well, no more of that.

NUNSIEME

thsTa egnuho. No emro talk of taht.

CORIOLANUS

Though there the people had more absolute power,
I say, they nourishd disobedience, fed
The ruin of the state.

OSOULNACRI

nvEe ouhgth eth epeplo ahd reom lsuetabo rweop in cereGe, I kithn owerevh vgea htta icaved tnvdiie eidcdenbsoie dan sdaceu het unri of het eatts.

BRUTUS

150 Why, shall the people give
One that speaks thus their voice?

URTSBU

Solhud the eplpeo geiv up mooeesn ohw esskap fro emht?

CORIOLANUS

Ill give my reasons,
More worthier than their voices. They know the corn
Was not our recompense, resting well assured
155 That neer did service fort: being pressd to the war,
Even when the navel of the state was touchd,
They would not thread the gates. This kind of service
Did not deserve corn gratis. Being i the war
Their mutinies and revolts, wherein they showd
160 Most valour, spoke not for them: the accusation
Which they have often made against the senate,
All cause unborn, could never be the motive
Of our so frank donation. Well, what then?
How shall this bisson multitude digest
165 The senates courtesy? Let deeds express
Whats like to be their words: we did request it;
We are the greater poll, and in true fear
They gave us our demands. Thus we debase
The nature of our seats and make the rabble
170 Call our cares fears; which will in time
Break ope the locks o the senate and bring in
The crows to peck the eagles.

NROUOAILCS

llI gvei my osrasne, hhcwi era eorirthw hatn rheit sihesw. eyTh okwn yhte tddni nera eth nrco, as ehyt eyntlraic revne did nay eriecsv ofr it. nevE hnew tyhe wree dadtfer to htifg het awr nhwe teh etnerc of hte taest swa tdehaertne, yhte tnduwlo levea hte tiyc tasge. hTsi kidn of riscvee ndoest deervse eerf ornc. neWh eyht erew in teh awr, trieh sneutimi nda rlvtose, hchwi eerw eht onyl esmit hyet hwsdeo yna uoeracg, itdnd speak ellw rfo etmh. rhTie urnqfete accsaitoun thta eht Seeatn was ndohgiar ocrn dha no ibsas, so it ulcod reenv be hte nesroa fro uor neuroegs fgit. lleW, tahw tneh? How lwli hits yamn-eedhda enomstr yraep eth estnaSe nskiesdn? eLt tireh ositacn repessx awht herit wsord sdlohu be: We sdeka for it, we aer eth joimytar of eht oonailtupp, nda otu of rafe ehty veag in to ruo daemnsd. In nigdo ihst we dgeedar eht neautr of uro poniosit dna meka teh lrebba tkihn htat our msyhapyt is afer. In tmie tish lwli erbka pneo hte slcko of the nateSe, nda the rnescvages lwli voured us.

MENENIUS

Come, enough.

NENESIUM

kOay, tasht gonehu.

BRUTUS

Enough, with over-measure.

UBSUTR

hgonEu ervnttmstoaee.

CORIOLANUS

175 No, take more:
What may be sworn by, both divine and human,
Seal what I end withal! This double worship,
Where one part does disdain with cause, the other
Insult without all reason, where gentry, title, wisdom,
180 Cannot conclude but by the yea and no
Of general ignorance,it must omit
Real necessities, and give way the while
To unstable slightne purpose so barrd,
it follows,
185 Nothing is done to purpose. Therefore, beseech you,
You that will be less fearful than discreet,
That love the fundamental part of state
More than you doubt the change ont, that prefer
A noble life before a long, and wish
190 To jump a body with a dangerous physic
Thats sure of death without it, at once pluck out
The multitudinous tongue; let them not lick
The sweet which is their poison: your dishonour
Mangles true judgment and bereaves the state
195 Of that integrity which should becomet,
Not having the power to do the good it would,
For the in which doth controlt.

SCOAORLUNI

No, tsereh mreo! I arwse reetsh btho idveni nad numah cnoroamitinf of hawt I aehv to yas. A ididved oenrentngvmi hhiwc neo rapt ulgtilfyhr sepidess hte threo dna hte ehrto ptra ekams uiginstln ssccaauonit hwtuoti nay rnseao, nad in hcihw poleep of lascs, etlit, adn mdsowi aer creedud to idgicden stignh sjut by nviotg eys or illnow be neaubl to suofc on mioatnprt tmesrat nda so deintas lilw elad nloy thiw ivlrtai nrsconce. nWeh ignngvroe moebesc so cufdtliif, it kmsea essen atth othnngi ilwl gte eodn wlel. So I egb oyu, uoy owh twno be darafi to ktea ocatni ebusaec uoy rcae oerm batou girnesrepv uor nrvtmeonge than uyo efra het nnssueeeocqc of dgoni so, yuo how feerpr a lonbe ielf evor a lngo one dan rea lwnglii to use a rsngoeadu cmindeei to plhe neomeso hwo dwoul rstowiehe reusly dei, you stum dtieymielam reveom het nisrpeteavesert of hte ommcon pploee. tnoD etl het ibtneurs use herit nopoiuoss aletytfr. Wnhe yhet ooirndhs uyo, sit an pdtinmmiee to iscjute. It rosb teh steat of your uhcm-eedend yinierttg and veseal the taste towhuti the owpre to do the odgo it lwdou buseeac vlie focser are nilglooctnr it.

BRUTUS

Has said enough.

SUTBRU

He has isad uehgon.

SICINIUS

Has spoken like a traitor, and shall answer
200 As traitors do.

INSSIIUC

He has npkeos like a toratir nad mstu be espdhiun as a raittor.

CORIOLANUS

Thou wretch, despite oerwhelm thee!
What should the people do with these bald tribunes?
On whom depending, their obedience fails
To the greater bench: in a rebellion,
205 When whats not meet, but what must be, was law,
Then were they chosen: in a better hour,
Let what is meet be said it must be meet,
And throw their power i the dust.

UNSCOLAORI

uoY crhwte. I eelf omlrhvniewge mntepcto rof yuo! hyW osudhl eth eoplep vahe etshe tpduis enuibrst? By gdnpedein on you, ethy ifal to eybo teh enstaeS egrhhi atyrituho. In a neebolrli, ocstnia atth rae grwno tbu bdvinouleaa rea dsaiencotn uescabe of eth rscasmiecutcn urdne hihwc teyh rae osnceh. tBu henw smeit are etertb, it ustm be iads taht awht is hrigt umts be nedo. So owthr eht bnutsrie wopre in the gbrgeaa.

BRUTUS

Manifest treason!

RTUSUB

Ttsah banallytt tenroas!

SICINIUS

210 This a consul? no.

NSIISICU

isTh man is slnouc? No.

BRUTUS

The aediles, ho!

BUTSRU

Enter an Aedile
An iedela tersen.
Let him be apprehended.
Szeie imh.

SICINIUS

Go, call the people:

NSIICSUI

Go, alcl hte eeplpo.
Exit Aedile
The aeidel txsei.
in whose name myself
215 Attach thee as a traitorous innovator,
A foe to the public weal: obey, I charge thee,
And follow to thine answer.
(to aoiuCsnrol) In teh olepeps amen I lcla you a srtioraout erleb, an emyen to hte leoepp. Oeby, I nomdcma yuo, nda woolfl me to royu riigoortentan. [SICIIUNS tersi to zseie IOCNARLOSU]

CORIOLANUS

Hence, old goat!

UOILSANCRO

eGt fof me, odl goat!

SENATORS, C

Well surety him.

ALL LEBOSN

We tasnd bedhin mih.

COMINIUS

220 Aged sir, hands off.

CUSIOMNI

Odl nma, take yrou hasnd off mih.

CORIOLANUS

Hence, rotten thing! or I shall shake thy bones
Out of thy garments.

CLRONOSAUI

Get ffo me, yuo nttroe gnhit! Or Ill eshak oryu sbeon otu of yuro hlesoct.

SICINIUS

Help, ye citizens!

IINCUISS

Hlep, you incsizet!
Enter a rabble of Citizens (Plebeians), with the Aediles
A ywdor ggna of nzCeisit ntree, wtih the eesalid.

MENENIUS

On both sides more respect.

NUENSIEM

Btho of ouy, hwso orme etrpsec.

SICINIUS

225 Heres he that would take from you all your power.

IIUSISNC

seerH teh nam hwo lwoud tkea lla oury peowr aawy rofm ouy.

BRUTUS

Seize him, Aediles!

SBTURU

eizSe ihm, edlasei!

CITIZENS

Down with him! down with him!

TSZEIICN

onwD hwti ihm! Dwno wthi him!

SENATORS, C

Weapons, weapons, weapons!

LAL EBLNOS

eonWpsa, neasowp, aweonps!
They all bustle about CORIOLANUS , crying
Tyeh all wocrd oraund uaCosnlroi, ositnhgu.
Tribunes! Patricians! Citizens! What, ho!
230 Sicinius! Brutus! Coriolanus! Citizens!
Peace, peace, peace! Stay, hold, peace!
nuriTbse! melbonNe! sntCieiz! Washt ghpnaeipn! sniiuicS! suBurt! aCusriolon! etzCsini! ecaPe, eaecp, ecaep! tyaS, atwi, eepac!

MENENIUS

What is about to be? I am out of breath;
Confusions near; I cannot speak. You, tribunes
To the people! Coriolanus, patience!
235 Speak, good Sicinius.

NEMNUESI

Wahst ngigo to hpenpa? Im otu of arbteh. Csoha is earn. I ctan peksa. uoY strbiuen, tlak to eht ppoeel! inaCooursl, be atntiep! Sekap, ogdo Sunicsii.

SICINIUS

Hear me, people; peace!

ISCSUIIN

Hera me, lppeeo. Be lmac!

CITIZENS

Lets hear our tribune: peace! Speak, speak, speak.

ZCIESTNI

Ltes erha our erubnti. Pseeal epask, kesap, skpae.

SICINIUS

You are at point to lose your liberties:
Martius would have all from you; Martius,
240 Whom late you have named for consul.

IISICNUS

rYeou boaut to eosl oyur emdrefo. uaMirst liwl keta nvyeeirgth romf ouy. rasutMi, hwo uyo veha jstu esedtcel rof sulcon.

MENENIUS

Fie, fie, fie!
This is the way to kindle, not to quench.

NUISMEEN

No, no, no! taThs hte ywa to ncetii ehmt frteruh, not almc hemt onwd.

FIRST SENATOR

To unbuild the city and to lay all flat.

IFTRS NTRESOA

To sdeotyr eth icyt dan rtae lal teh iusilgnbd ndow.

SICINIUS

What is the city but the people?

CIUIISSN

haWt is het tciy if not eht oeplep?

CITIZENS

245 True,
The people are the city.

TICNEIZS

eurT, hte eolpep amke the icyt.

BRUTUS

By the consent of all, we were establishd
The peoples magistrates.

UUSRTB

By yseevoner gnateerem, we reew cltsedee to speak rof teh epeplo.

CITIZENS

You so remain.

IITSZCEN

ouY sillt do.

MENENIUS

250 And so are like to do.

NEMSUENI

dnA omts yillek, ruoye auotb to paeks.

COMINIUS

That is the way to lay the city flat;
To bring the roof to the foundation,
And bury all, which yet distinctly ranges,
In heaps and piles of ruin.

ICIMONUS

ashTt eth wya to reytsod het ytic, to gbnri eht ofro to hte diatnufnoo adn uyrb it lal, dan yte hte seaph nda splie of iurn ahev a nttcisid chhryeria.

SICINIUS

255 This deserves death.

IUICNSIS

Tish sevedsre hdeat.

BRUTUS

Or let us stand to our authority,
Or let us lose it. We do here pronounce,
Upon the part o the people, in whose power
We were elected theirs, Martius is worthy
260 Of present death.

BUSURT

Erieth elt us ereicxes our ahuottriy, or etl us leso it. On bhlafe of hte elopep ohw we weer ledctee to etnrrpsee, we erceald hatt tMasiru veedress to edi tlaimmeyedi.

SICINIUS

Therefore lay hold of him;
Bear him to the rock Tarpeian, and from thence
Into destruction cast him.

CUSINISI

So bgra mhi, keat imh to teh eTanairp krco, dan towrh mih fof eht eedg.

BRUTUS

Aediles, seize him!

TSRUBU

leseAdi, sezie ihm!

CITIZENS

265 Yield, Martius, yield!

EZISITNC

eSerunrdr, suMtair, eerudnrsr!

MENENIUS

Hear me one word;
Beseech you, tribunes, hear me but a word.

EUMENSIN

teL me ysa noe ignht. Peleas, ebtrsuni, elt me sya utsj noe nhitg.

AEDILE

Peace, peace!

ILDEAE

ceeaP, pacee!

MENENIUS

[To BRUTUS] Be that you seem, truly your
270 countrys friend,
And temperately proceed to what you would
Thus violently redress.

NMEIUNSE

(to sBrutu) Atc as oyu ushldo if oeury a urte tresanv of yoru uyctnro. dceePor etyamleodr, tno with teh tinovle uoiltons uyo eavh in mndi.

BRUTUS

Sir, those cold ways,
That seem like prudent helps, are very poisonous
275 Where the disease is violent. Lay hands upon him,
And bear him to the rock.

USUBRT

Sri, oshte oatmdree sawy taht msee tprduen are aytulcal ipsosnuoo nwhe teh lormepb is uosseir. bGra imh nda aekt him to the kcro.

CORIOLANUS

No, Ill die here.

IACLOSNUOR

No, lIl ied heer.
Drawing his sword
He swdra ish odrsw.
Theres some among you have beheld me fighting:
Come, try upon yourselves what you have seen me.
heseTr oesm nmoag you hwo vhea nese me tfgih. Cmoe, yrt rof oserevuyls to do wtha yeovu snee me do in etbtla.

MENENIUS

280 Down with that sword! Tribunes, withdraw awhile.

NENIEUSM

Put thta drosw owdn! srubeTin, go wyaa fro a wheli.

BRUTUS

Lay hands upon him.

USUBRT

rbaG mhi.

COMINIUS

Help Martius, help,
You that be noble; help him, young and old!

OIIMSUNC

plHe rMausti, leph mih, you ohw aer enlob. epHl imh, rwtheeh yuoer oyngu or odl!

CITIZENS

Down with him, down with him!

TENIZISC

nwoD hitw hmi, nowd whti mhi!
In this mutiny, the Tribunes, the Aediles, and the People, are beat in
In itsh tyimun, eth ntibuser, eth eAdsiel nad eht ploeep, era ofcerd fof-esatg.

MENENIUS

285 Go, get you to your house; be gone, away!
All will be naught else.

ENUNMSEI

(to rniCuolsoa) Go mhoe, be eong, go awya! llA wlil be lots ehoietwrs.

SECOND SENATOR

Get you gone.

OSENCD TOSEANR

(to anCooiulsr) tGe tuo of heer.

COMINIUS

Stand fast;
We have as many friends as enemies.

CISOMUIN

tSya wehre uyo aer. We have as namy iealsl as iemesne.

MENENIUS

290 Sham it be put to that?

SNNMEIEU

lWil it moce to ahtt?

FIRST SENATOR

The gods forbid!
I prithee, noble friend, home to thy house;
Leave us to cure this cause.

FTSRI SEAOTNR

(to slCrnouaio) hTe gdso drbiof! I ebg uyo, enlbo idnfre, go moeh. eeLva us to adnehl tihs ounatitis.

MENENIUS

For tis a sore upon us,
295 You cannot tent yourself: be gone, beseech you.

SEUENNMI

Its guosndear rfo lla of us own, and ouy tnac fix it ryouefsl. Go now, I beg yuo.

COMINIUS

Come, sir, along with us.

OINCUISM

eaePls, ris, moec wiht us.

CORIOLANUS

I would they were barbariansas they are,
Though in Rome litterdnot Romansas they are not,
Though calved i the porch o the Capitol

OAISNRCUOL

I shwi tyhe eerw siahrcnrwbiaahb yhte ear, neev uhthgo hety weer nrbo in ndemoRa otn mshwoRcanih thye ertna even huogth teyh obrn on hte pstes of hte ciaptlo

MENENIUS

300 Be gone;
Put not your worthy rage into your tongue;
One time will owe another.

UESMNIEN

Go yawa. Yuoer ydbdlrastanneu ragyn, btu otps knagepis yrou aegnr. erhTe will be etmi fro taht in eht reuuft.

CORIOLANUS

On fair ground
I could beat forty of them.

ARSCLOINUO

I ucold syeial etba a aeglr nubrem of mhet.

COMINIUS

305 I could myself
Take up a brace o the best of them; yea, the
two tribunes:
But now tis odds beyond arithmetic;
And manhood is calld foolery, when it stands
310 Against a falling fabric. Will you hence,
Before the tag return? whose rage doth rend
Like interrupted waters and oerbear
What they are used to bear.

IMCUIONS

I emsyfl ulcdo gfith a irap of teh steb of neemditdeh, hte wto tresbnui! Btu wno eht dosd rae endyob tauaiccloln, nad rucaoeg ebecmos nshsooislef nweh it sadtns btaeehn a fgaliln blniiudg. (to oaulCsroni) lliW ouy go nwo, ebroef hte mob usnertr? reThi rega is eikl emamdd up eartw htat ilwl owelfovr ist nsbak.

MENENIUS

Pray you, be gone:
315 Ill try whether my old wit be in request
With those that have but little: this must be patchd
With cloth of any colour.

UENEMINS

(to noiuraloCs) saPeel, go nwo. lIl try to esnaro htiw tmhe, evne hgtouh yehret naabnoeelurs. We mtsu try veeyr solesbpi oinlsotu to xif sthi rpleomb.

COMINIUS

Nay, come away.

MNUSIOIC

estL go.
Exeunt CORIOLANUS , COMINIUS , and others
UOASNRIOCL , UOCNISIM , nad rtseho eixt.

A PATRICIAN

This man has marrd his fortune.

A OBNENALM

He hsa uinred hsefiml.

MENENIUS

320 His nature is too noble for the world:
He would not flatter Neptune for his trident,
Or Jove fors power to thunder. His hearts his mouth:
What his breast forges, that his tongue must vent;
And, being angry, does forget that ever
325 He heard the name of death.

UNEIMNSE

iHs netuar is oot lbeon ofr eht lordw. He nltowud fretlta teNunpe rof ihs dttenir or Jvoe for ish wrope to mkea utrehdn. He apssek ihs dnim, dan rteevawh he flese, he mtsu epresxs. dAn hwen he tsge yangr, he terfsog ttah he nca losa be ldiekl.
A noise within
A enosi esmco orfm otagfsfe.
Heres goodly work!
thTa asw fsta!

SECOND PATRICIAN

I would they were abed!

DECOSN ABNMEONL

I siwh ydteh tnoget aayw!

MENENIUS

I would they were in Tiber! What the vengeance!
330 Could he not speak em fair?

ESNUNEMI

I swhi yeht erew in erTbi! Wath eht hlle! dlCtnuo he lkat hetm out of it?
Re-enter BRUTUS and SICINIUS , with the rabble
RBUSTU nda INISCUSI nrteree, ihwt teh bbrale.

SICINIUS

Where is this viper
That would depopulate the city and
Be every man himself?

CIIIUSSN

eWher is isth rtorati tath odluw edvir eht oelppe mrof the ctiy nda soecindrs hilmesf to be ervye nma?

MENENIUS

You worthy tribunes,

EUNEMSNI

ouY rthywo ebruntis

SICINIUS

335 He shall be thrown down the Tarpeian rock
With rigorous hands: he hath resisted law,
And therefore law shall scorn him further trial
Than the severity of the public power
Which he so sets at nought.

UIISNCIS

elHl be rhtwno ithwotu ecrmy rfom eth Tnraeiap okrc. He ash sdiester ejtuisc, so icsetju will eynd ihm yna rtlia terho hant eht negshrtt of lpcubi inpioon, hwihc to him is hlsetwosr.

FIRST CITIZEN

340 He shall well know
The noble tribunes are the peoples mouths,
And we their hands.

IRSFT ZITEICN

llHe oosn kown thta eht bnloe utsbrein speak rof het oplpee, and we, in urtn, utp tehir isshwe tion icanot.

CITIZENS

He shall, sure ont.

CSEIITZN

He lilw, Im resu of it.

MENENIUS

Sir, sir,

MSNIUEEN

riS, sir

SICINIUS

345 Peace!

SSIINIUC

eeacP!

MENENIUS

Do not cry havoc, where you should but hunt
With modest warrant.

MUINESNE

oDtn clla rfo sih eurrdm. eeSk a seeslr teunnmhsip deaitns.

SICINIUS

Sir, how comest that you
Have holp to make this rescue?

SNCSIIUI

Sri, tindd uoy hlep hmi ecasep?

MENENIUS

350 Hear me speak:
As I do know the consuls worthiness,
So can I name his faults,

ENSMIEUN

eLtins to me. aeeusBc I onkw isht clnsuso hsngtsrte, I acn soal tlel you shi snswkeseea

SICINIUS

Consul! what consul?

SSICUINI

nosulC! hWta ucsoln?

MENENIUS

The consul Coriolanus.

MUSINEEN

Teh cnsoul snaolouCir.

BRUTUS

355 He consul!

BTUURS

Hse ont cuonls!

CITIZENS

No, no, no, no, no.

ECZITISN

No, no, no, no, no.

MENENIUS

If, by the tribunes leave, and yours, good people,
I may be heard, I would crave a word or two;
The which shall turn you to no further harm
360 Than so much loss of time.

UEISNEMN

Gdoo plepeo, if het oyu dan het bturseni illw meript me to be dhrea, I natw to asy a rowd or otw ttha liwl tcos yuo nitngho etohr hnta the emti it skeat to nitels.

SICINIUS

Speak briefly then;
For we are peremptory to dispatch
This viperous traitor: to eject him hence
Were but one danger, and to keep him here
365 Our certain death: therefore it is decreed
He dies to-night.

UCISISNI

epSak lkicuqy tehn, rfo vewe aerdge to do aayw hwit thsi rtosusnmo ratirot. To bnahis hmi olwdu litsl eeavl us in ergdan, and to eepk mhi erhe udolw mena ruo eartnic haetd, so he mstu edi nithotg.

MENENIUS

Now the good gods forbid
That our renowned Rome, whose gratitude
Towards her deserved children is enrolld
370 In Joves own book, like an unnatural dam
Should now eat up her own!

EINSMNEU

eTh oodg sodg ibrofd taht uro enrdewno Rome, wsohe atgituedr doratw reh edvresgni deihnrcl is Jesov wla, dohslu avhebe keil an rtnaunalu ohrtme and eat her own hclid!

SICINIUS

Hes a disease that must be cut away.

UCINISIS

seH a essiaed thta ustm be cut otu.

MENENIUS

O, hes a limb that has but a disease;
Mortal, to cut it off; to cure it, easy.
375 What has he done to Rome thats worthy death?
Killing our enemies, the blood he hath lost
Which, I dare vouch, is more than that he hath,
By many an ouncehe droppd it for his country;
And what is left, to lose it by his country,
380 Were to us all, that dot and suffer it,
A brand to the end o the world.

MSNEUENI

No, hes usjt a biml htta hsa a adieses. It odluw be atafl to utc off eht libm but syea to uerc teh sseeaid. aWth hsa he oden to mRoe staht tworh lilgink mih ofr?
Hes eldlik uor smeeeni nad tlso omre neoscu of ish nwo obold anth ihs ydbo ltsli ahs. He hsde it orf sih cnyrtuo. For hsi ontcruy to etka fmor mhi eth bodol he sha eflt ouldw bgnir etnelar hesma to lla of us how eiptmr it.

SICINIUS

This is clean kam.

UIIISSNC

athTs ltylaot grnwo.

BRUTUS

Merely awry: when he did love his country,
It honourd him.

UUBSRT

staTh ssiginm eht intop. eWnh he revdse hsi toucynr, it aredrewd imh.

MENENIUS

385 The service of the foot
Being once gangrened, is not then respected
For what before it was.

NMNIUEES

hneW a ofot ecbsome etncfied whti rgneaegn, is it no roenlg tepsdecer rfo het creivse it ahd oend liuospvyre?

BRUTUS

Well hear no more.
Pursue him to his house, and pluck him thence:
390 Lest his infection, being of catching nature,
Spread further.

UBTUSR

ellW rahe no oemr. Go akte imh omfr sih oeush, ebfore ish atniocguos ienntfcio psdaers nya futrerh.

MENENIUS

One word more, one word.
This tiger-footed rage, when it shall find
The harm of unscannd swiftness, will too late
395 Tie leaden pounds tos heels. Proceed by process;
Lest parties, as he is beloved, break out,
And sack great Rome with Romans.

SUMEENIN

neO rdow omre, eon owrd. ehnW itsh stfa-ogvnmi gear ezrlasei eht ecqosencsneu of tagcin iylkqcu htwtiou tignkihn, it lwil be oot leat to wslo it ownd. etL hte llgea setmys lsvoe isht siedtup, riteowshe anoifcts lilw fmor, as ereht rea hetso ohw tpopurs imh, dna Remo illw be ydteoerds by nRsmao.

BRUTUS

If it were so,

UBUTRS

If that erwe tuer

SICINIUS

What do ye talk?
400 Have we not had a taste of his obedience?
Our aediles smote? ourselves resisted? Come.

IIISCUSN

aWth rea yuo kilngat uaobt? tneHav we ipeecenrxde shi ncbdeoeie? aHtven ruo isedael ebne uktcrs by hmi? Hentva ruo wno fsotfer bnee iesedsrt? omCe.

MENENIUS

Consider this: he has been bred i the wars
Since he could draw a sword, and is ill schoold
In bolted language; meal and bran together
405 He throws without distinction. Give me leave,
Ill go to him, and undertake to bring him
Where he shall answer, by a lawful form,
In peace, to his utmost peril.

IUEENMNS

iCednros that esh eneb hbrtguo up in wars ecnsi he aws ldo heongu to wdar a dwosr. He dotesn konw ohw to ues nidefer anegagul. He cnta llte hte ifedceefnr wbnteee emla dan rban. etL me go to hmi dna ytr to nvcocien mih to awersn uory oissuneqt efuaepllyc in crtuo. gLlae dtjugemn yam lstli tocs mih ish eifl.

FIRST SENATOR

Noble tribunes,
410 It is the humane way: the other course
Will prove too bloody, and the end of it
Unknown to the beginning.

FRSTI RONSAET

Neobl tibnures, sthi is het henmua wya. Teh ohrte oucers of ctonai llwi epvor oto dbyloo, nad we have no eida what rwee tntigeg esvseuorl toin.

SICINIUS

Noble Menenius,
Be you then as the peoples officer.
415 Masters, lay down your weapons.

UICSSINI

leboN nMuieesn, ouy may cta on eaflbh of het eloepp. Good ppleeo, lya uroy wnoespa nwod.

BRUTUS

Go not home.

SUTBUR

oDnt go meho.

SICINIUS

Meet on the market-place. Well attend you there:
Where, if you bring not Martius, well proceed
In our first way.

IISNUSIC

eeMt us in teh prmetclaeka. eWll atwi ofr oyu theer. If uyo otdn rnbgi iatuMrs, llew ntnueoci whti rou aginlrio lpnas.

MENENIUS

420 Ill bring him to you.

MNENESUI

lIl rgnib imh to ouy.
To the Senators
(to eth rnoSesta)
Let me desire your company: he must come,
Or what is worst will follow.
eCom hwit me. We must gbnri ihm, or toimegnhs ewrso illw phenpa.

FIRST SENATOR

Pray you, lets to him.

TRFIS OENARTS

Yse, ltes go to ihm.
Exeunt
lAl txei.