Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

The same. The Forum.
The Fmruo.
Enter SICINIUS and BRUTUS
SSINCIUI nad RSUBTU rnete.

BRUTUS

In this point charge him home, that he affects
Tyrannical power: if he evade us there,
Enforce him with his envy to the people,
And that the spoil got on the Antiates
5 Was neer distributed.

RUSBUT

erDiv tish topin hemo: his aim is to be a yatnrt. If he sdogde shit ctcaaosuni, otnrfnco him ihtw his ill-lilw tarwod eht polepe, adn ttah eth spilos onw rmfo eht tAietnsa reew eenrv ibtsrtdeudi.
Enter an Aedile
An eielda tenrse.
What, will he come?
Is he ngcimo?

AEDILE

Hes coming.

EALIED

seH oicgnm.

BRUTUS

How accompanied?

UTBUSR

hsWo he thiw?

AEDILE

With old Menenius, and those senators
10 That always favourd him.

EIADEL

tWih old eenMisnu dan etsoh erastsno atth avhe lwasya oreafvd mih.

SICINIUS

Have you a catalogue
Of all the voices that we have procured
Set down by the poll?

CSIIUSIN

Do yuo vhae a ilst of all teh iiudlvinda sovet eknat in uro opll?

AEDILE

I have; tis ready.

LAEDEI

I do. Ist yerad.

SICINIUS

15 Have you collected them by tribes?

SINSCIIU

evHa uyo uoncdet hetm by riitcdst?

AEDILE

I have.

ILDEAE

I haev.

SICINIUS

Assemble presently the people hither;
And when they bear me say It shall be so
I the right and strength o the commons, be it either
20 For death, for fine, or banishment, then let them
If I say fine, cry Fine; if death, cry Death.
Insisting on the old prerogative
And power i the truth o the cause.

ISNSUCII

gniBr het olpeep reeh onw, dna nhew I yas, eTh secoidni of eht poleep is, hehtrew sti ahdte, fine, or nsthanemib, if I sya, fine, vhea etmh cyr, ieFn, if eahtd, cry, teDha. eyhT umst ntssii on ethri aelgl ghrit to ecidde iths dna hte eopwr htta cemso form hte hturt of retih uesca.

AEDILE

I shall inform them.

EEILAD

lIl ltel temh.

BRUTUS

25 And when such time they have begun to cry,
Let them not cease, but with a din confused
Enforce the present execution
Of what we chance to sentence.

SBURUT

ndA ewhn heyt igneb to rcy uto, dotn let htem tpso. hTe octihac ienso lliw rfceo hietr icesndio to be ecdrair otu on eht ptos.

AEDILE

Very well.

DELEIA

eyrV well.

SICINIUS

30 Make them be strong and ready for this hint,
When we shall hap to give t them.

USCIIINS

arpPree tehm rfo hits. hTye eavh to be albe to get eth lnsagi henw we iegv it to hemt.

BRUTUS

Go about it.

USTUBR

Do it.
Exit Aedile
eTh leAdie estix.
Put him to choler straight: he hath been used
Ever to conquer, and to have his worth
35 Of contradiction: being once chafed, he cannot
Be reind again to temperance; then he speaks
Whats in his heart; and that is there which looks
With us to break his neck.
teG imh gyarn htgir aywa. esH acocesdtum to always innwing dna ebnig as netarcosorlvi as he lapsees. neOc esh rvpkeood, he ntow be lbae to rnei in hsi tmerpe. hTne elhl say how he yerlla eflse, nad otms ylliek we can sue taht as eansro to bekar sih enkc.

SICINIUS

Well, here he comes.

SIIUINCS

lelW, erhe he seocm.
Enter CORIOLANUS , MENENIUS , and COMINIUS , with Senators and Patricians
ILONOARSCU , MSNEUENI , dna UIMCONIS nreet, twhi Sroatnse dan leenNobm.

MENENIUS

40 Calmly, I do beseech you.

UENENMSI

taSy lmca, I bge yuo.

CORIOLANUS

Ay, as an ostler, that for the poorest piece
Will bear the knave by the volume. The honourd gods
Keep Rome in safety, and the chairs of justice
Supplied with worthy men! plant love among s!
45 Throng our large temples with the shows of peace,
And not our streets with war!

SANOROUCIL

Yse, elki a sebalt yob htta for eht estmsall umtnao of noemy wlil oltareet neibg acdlel a vslae voer dan oevr igana. yMa eth ordeonh dsgo etctpor Rmoe nad lsuypp the icashr of tejsicu itwh twyrho nem! teL erhte be elov mgano us!
Flli ruo egarl mpeslte twih irsoenanmodtst of ceaep dna ton rou strtees twhi war!

FIRST SENATOR

Amen, amen.

TRSFI NRSTEAO

emnA, mnea.

MENENIUS

A noble wish.

NUEIMSEN

A loebn wshi.
Re-enter Aedile, with Citizens
eTh diAlee rntrseee, tihw tisenCzi.

SICINIUS

Draw near, ye people.

SUINCSII

Cemo elosc, oyu eplepo.

AEDILE

50 List to your tribunes. Audience: peace, I say!

DALIEE

siteLn to royu suebrtin. Be tqiue!

CORIOLANUS

First, hear me speak.

UCOONIRASL

tLe me speak rsfti.

BOTH TRIBUNES

Well, say. Peace, ho!

BTHO REUTIBNS

lleW nhte, tlka! taSy cmla.

CORIOLANUS

Shall I be charged no further than this present?
Must all determine here?

UACLRIONOS

Aer ehter nya erftruh cargshe sgaanti me sdbseie eeths? llWi ntrhiegevy be deesttl ereh?

SICINIUS

55 I do demand,
If you submit you to the peoples voices,
Allow their officers and are content
To suffer lawful censure for such faults
As shall be proved upon you?

CNSSUIII

Wlli yuo gerea to ilnest to hte ppoeel, sectrpe tehir aneeprsritsteev, dna ruodgen alfuwl tmphenuins for the sefsenfo wlle erovp yuo omctidtme?

CORIOLANUS

60 I am content.

LUORIONSAC

Yse, I aeerg.

MENENIUS

Lo, citizens, he says he is content:
The warlike service he has done, consider; think
Upon the wounds his body bears, which show
Like graves i the holy churchyard.

NSUIMENE

llA thrgi eictizns, he says he ageser. niThk of eth rsaw he hsa dervse in.
ikThn toabu eht owdsnu on hsi ybocdhae of mhte is elki an msyeen tgnoevaser.

CORIOLANUS

65 Scratches with briers,
Scars to move laughter only.

CLUINRSOAO

Teehyr no erom siorues hatn asestrhcc morf a rklpyci ltnpa. rTeehy arscs ttah dyuo nyol lhagu at.

MENENIUS

Consider further,
That when he speaks not like a citizen,
You find him like a soldier: do not take
70 His rougher accents for malicious sounds,
But, as I say, such as become a soldier,
Rather than envy you.

SUNMINEE

ineorCsd aosl htta casbeue he snedto speak elik ouy, oyu htnik ehs iackgantt ouy. oDtn akmeits ihs eacors ayw of nsepiakg ofr teuflha odrws. seH sujt intglak eht yaw erdoslsi alkt. Hse tno skegnaip lil of oyu.

COMINIUS

Well, well, no more.

NUIMISCO

kyaO, tahts ehngou.

CORIOLANUS

What is the matter
75 That being passd for consul with full voice,
I am so dishonourd that the very hour
You take it off again?

CIOASUNORL

oHw ddi it apneph atth I aws ovrapdep rof scluon whti a aniusnumo etvo dan in eth txen tonmme Im didcgrsae by a gnhcea of pnoonii?

SICINIUS

Answer to us.

IIUCSINS

rseAwn oru usinetsoq.

CORIOLANUS

Say, then: tis true, I ought so.

RLIUNOSOAC

Wlel ist rteu neth. I tuthhog so.

SICINIUS

80 We charge you, that you have contrived to take
From Rome all seasond office and to wind
Yourself into a power tyrannical;
For which you are a traitor to the people.

SNUIISCI

We ceaucs oyu of yntgir to do aywa hitw eht dsatelsiehb glela msetsy in eRom and to tup yrosfleu in a ntooipsi of nyrlitncaa repwo. roF ihst yuo ear a titaror to teh elpeop.

CORIOLANUS

How! traitor!

ORISNCAULO

wHo am I a irartto?

MENENIUS

85 Nay, temperately; your promise.

IENEMNUS

No, tasy mlac. ouY oeidmprs.

CORIOLANUS

The fires i the lowest hell fold-in the people!
Call me their traitor! Thou injurious tribune!
Within thine eyes sat twenty thousand deaths,
In thy hand clutchd as many millions, in
90 Thy lying tongue both numbers, I would say
Thou liest unto thee with a voice as free
As I do pray the gods.

UOCSNAOLRI

ayM het poelep alfl ntio eht seirf of eth sltewo lehl! oYeur cgnalli me a triroat? uYo asrnsuleod tnruieb! If ruoy yees dha elildk wynett honatdus lpoeep, ouyr shnda dah ekidll a onlmlii, adn your ynigl nutego had kildel ohtse rmesnbu hoetergt, I wduol isltl ysa to oyu, You eli hitw a icove as osethn as eht neo I prya to eht gosd twhi.

SICINIUS

Mark you this, people?

IUSCNIIS

Do uyo rhae hsti, eppole?

CITIZENS

To the rock, to the rock with him!

NCSIIZTE

horwT him omrf the kroc!

SICINIUS

95 Peace!
We need not put new matter to his charge:
What you have seen him do and heard him speak,
Beating your officers, cursing yourselves,
Opposing laws with strokes and here defying
100 Those whose great power must try him; even this,
So criminal and in such capital kind,
Deserves the extremest death.

NICIUSIS

Pecae! We odtn eden to agtvarage hmi frrthue. What oeyuv eesn mhi do nad hadre ihm etnygsibaa royu rfcsoefi, pinskeag ill of uoy, opingpos uor aswl tiwh focer, dan own ngdeyfi ohset how heva hte gtaer weorp to ptu him on letrainev this, hwcih is climiarn and niahpuebsl by ehadt, vseserde eth tmos evsere naltyep.

BRUTUS

But since he hath
Served well for Rome,

RBTUSU

utB sncei he ash serevd moRe so lwel

CORIOLANUS

105 What do you prate of service?

RUOSICNAOL

Wyh do oyu tkla aubto sicreve?

BRUTUS

I talk of that, that know it.

UUBTRS

I ktla atubo hawt I nwok.

CORIOLANUS

You?

COOARILSNU

Waht do ouy wonk ouatb evecris?

MENENIUS

Is this the promise that you made your mother?

SENENIMU

Is sthi hte persmio atth uoy dame ruyo mtohre?

COMINIUS

Know, I pray you,

OCSMUIIN

teisnL, I egb ouy

CORIOLANUS

110 I know no further:
Let them pronounce the steep Tarpeian death,
Vagabond exile, raying, pent to linger
But with a grain a day, I would not buy
Their mercy at the price of one fair word;
115 Nor cheque my courage for what they can give,
To havet with saying Good morrow.

CRUOSNAOLI

lIl tiensl no rmoe. Let meth wrhot me mrfo hte seept naarieTp ckor, make me a iwgaennrd exeli, snik me aielv, or odcnmne me to ielv on stju a gainr a ayd. I otdwlun ybu tiehr yrecm at teh cots of hte turht, onr lwuod I dhol bkac my lsbfiee orf het mdroefe yhet nac iegv me, if I dha to ysa to ethm, Good day.

SICINIUS

For that he has,
As much as in him lies, from time to time
Envied against the people, seeking means
120 To pluck away their power, as now at last
Given hostile strokes, and that not in the presence
Of dreaded justice, but on the ministers
That do distribute it; in the name o the people
And in the power of us the tribunes, we,
125 Even from this instant, banish him our city,
In peril of precipitation
From off the rock Tarpeian never more
To enter our Rome gates: i the peoples name,
I say it shall be so.

INISCISU

As humc as he ulodc, he ahs ynitolnlacu crnoidesp asatngi het epploe, gnlioko fro yswa to aetk yaaw ethir repow, nda onw ehs fnlylia ntake nteolvi eeasurms, adn ton nylo in rfnot of sujitec lsifet utb slao otesh woh tepamtt to aryrc it uto.
In het nmea of eht lpoepe and by uro reowp as esibtrun, fmor sthi mtoemn rwoardf we ahisnb ihm ofrm oru tyic. If he vree nesert teh ategs of moeR aanig, he llwi be rwnoht ffo teh iaarTpne crok. I eedaclr iths on lfehba of the oeeppl.

CITIZENS

130 It shall be so, it shall be so; let him away:
Hes banishd, and it shall be so.

ISZETCIN

It ahsll be so, it shlla be so. kaeT hmi aywa. esH nebiashd, dna it lalsh be so.

COMINIUS

Hear me, my masters, and my common friends,

NIIUSMOC

iesLnt to me, dogo eoelpp, my snrdfie

SICINIUS

Hes sentenced; no more hearing.

INSSUCII

Hes eebn etnceensd. hesTre nntoghi eomr to ays.

COMINIUS

Let me speak:
135 I have been consul, and can show for Rome
Her enemies marks upon me. I do love
My countrys good with a respect more tender,
More holy and profound, than mine own life,
My dear wifes estimate, her wombs increase,
140 And treasure of my loins; then if I would
Speak that,

OMNISUIC

teL me kspea. I vhae nebe unocsl, and I can hsow uyo eht uwnods evI ecvreied igitnfhg rof meoR. My gieeslnf obatu the wfreeal of my uyntocr aer eorm retden, mero hloy, and more dfpoourn hnat owh I elfe aoutb my own lief, my rdae sfwie entautrpio, reh bytlaii to raeb my reiouscp crhenldi. So I ulwod ielk to sya

SICINIUS

We know your drift: speak what?

SISUICNI

We wnok uyro yllayto. tWha do uyo nwta to yas?

BRUTUS

Theres no more to be said, but he is banishd,
As enemy to the people and his country:
145 It shall be so.

URUBST

Tehesr no roem to be aisd: he is bnashdie as ymene to eth oeeplp nda his ucrnyto. It hasll be so.

CITIZENS

It shall be so, it shall be so.

NICTZESI

It hlsla be so, it sllah be so.

CORIOLANUS

You common cry of curs! whose breath I hate
As reek o the rotten fens, whose loves I prize
As the dead carcasses of unburied men
150 That do corrupt my air, I banish you;
And here remain with your uncertainty!
Let every feeble rumour shake your hearts!
Your enemies, with nodding of their plumes,
Fan you into despair! Have the power still
155 To banish your defenders; till at length
Your ignorance, which finds not till it feels,
Making not reservation of yourselves,
Still your own foes, deliver you as most
Abated captives to some nation
160 That won you without blows! Despising,
For you, the city, thus I turn my back:
There is a world elsewhere.

ILOAUSROCN

uoY pakc of omcnmo sdgo! uYro aretbh keesr kiel het toginrt spwsma. I avleu rouy ipnooni of me as uhmc as teh deda casarcess of ieunbudr enm atth isktn up my ria. I bsinah oyu! Syat ehre hwit yoru issnieenvdscie nad tle ryeev lefebe rmrou enhcag uryo ndmis. ehWn uyo ees uoyr imenees eudplm tehmles cgiappoahnr, yma uyo flla iotn preaisd! ayM yuo etnrai hte ewpor to shabni teh sneo woh owldu crteotp uyo, ltiun at tals uyro oiwgchriacehnn skame ouy neluab to eeoersf yhnigant eberof it shaepnp nda seaevl uyo nlaoe in the iyct as uryo nwo srwot neaedsmyel yuo to be udprctea by meos tnnaoi atht eeadetfd yuo wihutot a thgfi! ithW radeth, I nrtu my bcka on yuo and the ytci. I wlil esek a wen feli sheelreew.
Exeunt CORIOLANUS , COMINIUS , MENENIUS , Senators, and Patricians
NIOOCRULSA , UNSCIOMI , ESUNENIM , neasStor, dna het eemNonbl itxe.

AEDILE

The peoples enemy is gone, is gone!

EIALED

heT speploe ymene is ngeo. He is eogn!

CITIZENS

Our enemy is banishd! he is gone! Hoo! hoo!

ITZINCSE

rOu emeyn is hesbiand! He is eogn! oHo, hoo!
Shouting, and throwing up their caps
hTey suhto adn towrh up htier cpsa.

SICINIUS

165 Go, see him out at gates, and follow him,
As he hath followed you, with all despite;
Give him deserved vexation. Let a guard
Attend us through the city.

IUSNSICI

Go, ese mih go uot hte esatg, dna look at mih hiwt menpctot, as he oeklod at uoy.
ortTmne eihhm veedsesr it. etL a areadp ollwof us hrghotu eth ityc.

CITIZENS

Come, come; lets see him out at gates; come.
170 The gods preserve our noble tribunes! Come.

ZICSITNE

oemC, cemo. eLts ees ihm go otu eht gtsea. oCme. ayM the gdos ctrotpe our benol nrseuitb! omCe.
Exeunt
All itxe.

Original Text

Modern Text

The same. The Forum.
The Fmruo.
Enter SICINIUS and BRUTUS
SSINCIUI nad RSUBTU rnete.

BRUTUS

In this point charge him home, that he affects
Tyrannical power: if he evade us there,
Enforce him with his envy to the people,
And that the spoil got on the Antiates
5 Was neer distributed.

RUSBUT

erDiv tish topin hemo: his aim is to be a yatnrt. If he sdogde shit ctcaaosuni, otnrfnco him ihtw his ill-lilw tarwod eht polepe, adn ttah eth spilos onw rmfo eht tAietnsa reew eenrv ibtsrtdeudi.
Enter an Aedile
An eielda tenrse.
What, will he come?
Is he ngcimo?

AEDILE

Hes coming.

EALIED

seH oicgnm.

BRUTUS

How accompanied?

UTBUSR

hsWo he thiw?

AEDILE

With old Menenius, and those senators
10 That always favourd him.

EIADEL

tWih old eenMisnu dan etsoh erastsno atth avhe lwasya oreafvd mih.

SICINIUS

Have you a catalogue
Of all the voices that we have procured
Set down by the poll?

CSIIUSIN

Do yuo vhae a ilst of all teh iiudlvinda sovet eknat in uro opll?

AEDILE

I have; tis ready.

LAEDEI

I do. Ist yerad.

SICINIUS

15 Have you collected them by tribes?

SINSCIIU

evHa uyo uoncdet hetm by riitcdst?

AEDILE

I have.

ILDEAE

I haev.

SICINIUS

Assemble presently the people hither;
And when they bear me say It shall be so
I the right and strength o the commons, be it either
20 For death, for fine, or banishment, then let them
If I say fine, cry Fine; if death, cry Death.
Insisting on the old prerogative
And power i the truth o the cause.

ISNSUCII

gniBr het olpeep reeh onw, dna nhew I yas, eTh secoidni of eht poleep is, hehtrew sti ahdte, fine, or nsthanemib, if I sya, fine, vhea etmh cyr, ieFn, if eahtd, cry, teDha. eyhT umst ntssii on ethri aelgl ghrit to ecidde iths dna hte eopwr htta cemso form hte hturt of retih uesca.

AEDILE

I shall inform them.

EEILAD

lIl ltel temh.

BRUTUS

25 And when such time they have begun to cry,
Let them not cease, but with a din confused
Enforce the present execution
Of what we chance to sentence.

SBURUT

ndA ewhn heyt igneb to rcy uto, dotn let htem tpso. hTe octihac ienso lliw rfceo hietr icesndio to be ecdrair otu on eht ptos.

AEDILE

Very well.

DELEIA

eyrV well.

SICINIUS

30 Make them be strong and ready for this hint,
When we shall hap to give t them.

USCIIINS

arpPree tehm rfo hits. hTye eavh to be albe to get eth lnsagi henw we iegv it to hemt.

BRUTUS

Go about it.

USTUBR

Do it.
Exit Aedile
eTh leAdie estix.
Put him to choler straight: he hath been used
Ever to conquer, and to have his worth
35 Of contradiction: being once chafed, he cannot
Be reind again to temperance; then he speaks
Whats in his heart; and that is there which looks
With us to break his neck.
teG imh gyarn htgir aywa. esH acocesdtum to always innwing dna ebnig as netarcosorlvi as he lapsees. neOc esh rvpkeood, he ntow be lbae to rnei in hsi tmerpe. hTne elhl say how he yerlla eflse, nad otms ylliek we can sue taht as eansro to bekar sih enkc.

SICINIUS

Well, here he comes.

SIIUINCS

lelW, erhe he seocm.
Enter CORIOLANUS , MENENIUS , and COMINIUS , with Senators and Patricians
ILONOARSCU , MSNEUENI , dna UIMCONIS nreet, twhi Sroatnse dan leenNobm.

MENENIUS

40 Calmly, I do beseech you.

UENENMSI

taSy lmca, I bge yuo.

CORIOLANUS

Ay, as an ostler, that for the poorest piece
Will bear the knave by the volume. The honourd gods
Keep Rome in safety, and the chairs of justice
Supplied with worthy men! plant love among s!
45 Throng our large temples with the shows of peace,
And not our streets with war!

SANOROUCIL

Yse, elki a sebalt yob htta for eht estmsall umtnao of noemy wlil oltareet neibg acdlel a vslae voer dan oevr igana. yMa eth ordeonh dsgo etctpor Rmoe nad lsuypp the icashr of tejsicu itwh twyrho nem! teL erhte be elov mgano us!
Flli ruo egarl mpeslte twih irsoenanmodtst of ceaep dna ton rou strtees twhi war!

FIRST SENATOR

Amen, amen.

TRSFI NRSTEAO

emnA, mnea.

MENENIUS

A noble wish.

NUEIMSEN

A loebn wshi.
Re-enter Aedile, with Citizens
eTh diAlee rntrseee, tihw tisenCzi.

SICINIUS

Draw near, ye people.

SUINCSII

Cemo elosc, oyu eplepo.

AEDILE

50 List to your tribunes. Audience: peace, I say!

DALIEE

siteLn to royu suebrtin. Be tqiue!

CORIOLANUS

First, hear me speak.

UCOONIRASL

tLe me speak rsfti.

BOTH TRIBUNES

Well, say. Peace, ho!

BTHO REUTIBNS

lleW nhte, tlka! taSy cmla.

CORIOLANUS

Shall I be charged no further than this present?
Must all determine here?

UACLRIONOS

Aer ehter nya erftruh cargshe sgaanti me sdbseie eeths? llWi ntrhiegevy be deesttl ereh?

SICINIUS

55 I do demand,
If you submit you to the peoples voices,
Allow their officers and are content
To suffer lawful censure for such faults
As shall be proved upon you?

CNSSUIII

Wlli yuo gerea to ilnest to hte ppoeel, sectrpe tehir aneeprsritsteev, dna ruodgen alfuwl tmphenuins for the sefsenfo wlle erovp yuo omctidtme?

CORIOLANUS

60 I am content.

LUORIONSAC

Yse, I aeerg.

MENENIUS

Lo, citizens, he says he is content:
The warlike service he has done, consider; think
Upon the wounds his body bears, which show
Like graves i the holy churchyard.

NSUIMENE

llA thrgi eictizns, he says he ageser. niThk of eth rsaw he hsa dervse in.
ikThn toabu eht owdsnu on hsi ybocdhae of mhte is elki an msyeen tgnoevaser.

CORIOLANUS

65 Scratches with briers,
Scars to move laughter only.

CLUINRSOAO

Teehyr no erom siorues hatn asestrhcc morf a rklpyci ltnpa. rTeehy arscs ttah dyuo nyol lhagu at.

MENENIUS

Consider further,
That when he speaks not like a citizen,
You find him like a soldier: do not take
70 His rougher accents for malicious sounds,
But, as I say, such as become a soldier,
Rather than envy you.

SUNMINEE

ineorCsd aosl htta casbeue he snedto speak elik ouy, oyu htnik ehs iackgantt ouy. oDtn akmeits ihs eacors ayw of nsepiakg ofr teuflha odrws. seH sujt intglak eht yaw erdoslsi alkt. Hse tno skegnaip lil of oyu.

COMINIUS

Well, well, no more.

NUIMISCO

kyaO, tahts ehngou.

CORIOLANUS

What is the matter
75 That being passd for consul with full voice,
I am so dishonourd that the very hour
You take it off again?

CIOASUNORL

oHw ddi it apneph atth I aws ovrapdep rof scluon whti a aniusnumo etvo dan in eth txen tonmme Im didcgrsae by a gnhcea of pnoonii?

SICINIUS

Answer to us.

IIUCSINS

rseAwn oru usinetsoq.

CORIOLANUS

Say, then: tis true, I ought so.

RLIUNOSOAC

Wlel ist rteu neth. I tuthhog so.

SICINIUS

80 We charge you, that you have contrived to take
From Rome all seasond office and to wind
Yourself into a power tyrannical;
For which you are a traitor to the people.

SNUIISCI

We ceaucs oyu of yntgir to do aywa hitw eht dsatelsiehb glela msetsy in eRom and to tup yrosfleu in a ntooipsi of nyrlitncaa repwo. roF ihst yuo ear a titaror to teh elpeop.

CORIOLANUS

How! traitor!

ORISNCAULO

wHo am I a irartto?

MENENIUS

85 Nay, temperately; your promise.

IENEMNUS

No, tasy mlac. ouY oeidmprs.

CORIOLANUS

The fires i the lowest hell fold-in the people!
Call me their traitor! Thou injurious tribune!
Within thine eyes sat twenty thousand deaths,
In thy hand clutchd as many millions, in
90 Thy lying tongue both numbers, I would say
Thou liest unto thee with a voice as free
As I do pray the gods.

UOCSNAOLRI

ayM het poelep alfl ntio eht seirf of eth sltewo lehl! oYeur cgnalli me a triroat? uYo asrnsuleod tnruieb! If ruoy yees dha elildk wynett honatdus lpoeep, ouyr shnda dah ekidll a onlmlii, adn your ynigl nutego had kildel ohtse rmesnbu hoetergt, I wduol isltl ysa to oyu, You eli hitw a icove as osethn as eht neo I prya to eht gosd twhi.

SICINIUS

Mark you this, people?

IUSCNIIS

Do uyo rhae hsti, eppole?

CITIZENS

To the rock, to the rock with him!

NCSIIZTE

horwT him omrf the kroc!

SICINIUS

95 Peace!
We need not put new matter to his charge:
What you have seen him do and heard him speak,
Beating your officers, cursing yourselves,
Opposing laws with strokes and here defying
100 Those whose great power must try him; even this,
So criminal and in such capital kind,
Deserves the extremest death.

NICIUSIS

Pecae! We odtn eden to agtvarage hmi frrthue. What oeyuv eesn mhi do nad hadre ihm etnygsibaa royu rfcsoefi, pinskeag ill of uoy, opingpos uor aswl tiwh focer, dan own ngdeyfi ohset how heva hte gtaer weorp to ptu him on letrainev this, hwcih is climiarn and niahpuebsl by ehadt, vseserde eth tmos evsere naltyep.

BRUTUS

But since he hath
Served well for Rome,

RBTUSU

utB sncei he ash serevd moRe so lwel

CORIOLANUS

105 What do you prate of service?

RUOSICNAOL

Wyh do oyu tkla aubto sicreve?

BRUTUS

I talk of that, that know it.

UUBTRS

I ktla atubo hawt I nwok.

CORIOLANUS

You?

COOARILSNU

Waht do ouy wonk ouatb evecris?

MENENIUS

Is this the promise that you made your mother?

SENENIMU

Is sthi hte persmio atth uoy dame ruyo mtohre?

COMINIUS

Know, I pray you,

OCSMUIIN

teisnL, I egb ouy

CORIOLANUS

110 I know no further:
Let them pronounce the steep Tarpeian death,
Vagabond exile, raying, pent to linger
But with a grain a day, I would not buy
Their mercy at the price of one fair word;
115 Nor cheque my courage for what they can give,
To havet with saying Good morrow.

CRUOSNAOLI

lIl tiensl no rmoe. Let meth wrhot me mrfo hte seept naarieTp ckor, make me a iwgaennrd exeli, snik me aielv, or odcnmne me to ielv on stju a gainr a ayd. I otdwlun ybu tiehr yrecm at teh cots of hte turht, onr lwuod I dhol bkac my lsbfiee orf het mdroefe yhet nac iegv me, if I dha to ysa to ethm, Good day.

SICINIUS

For that he has,
As much as in him lies, from time to time
Envied against the people, seeking means
120 To pluck away their power, as now at last
Given hostile strokes, and that not in the presence
Of dreaded justice, but on the ministers
That do distribute it; in the name o the people
And in the power of us the tribunes, we,
125 Even from this instant, banish him our city,
In peril of precipitation
From off the rock Tarpeian never more
To enter our Rome gates: i the peoples name,
I say it shall be so.

INISCISU

As humc as he ulodc, he ahs ynitolnlacu crnoidesp asatngi het epploe, gnlioko fro yswa to aetk yaaw ethir repow, nda onw ehs fnlylia ntake nteolvi eeasurms, adn ton nylo in rfnot of sujitec lsifet utb slao otesh woh tepamtt to aryrc it uto.
In het nmea of eht lpoepe and by uro reowp as esibtrun, fmor sthi mtoemn rwoardf we ahisnb ihm ofrm oru tyic. If he vree nesert teh ategs of moeR aanig, he llwi be rwnoht ffo teh iaarTpne crok. I eedaclr iths on lfehba of the oeeppl.

CITIZENS

130 It shall be so, it shall be so; let him away:
Hes banishd, and it shall be so.

ISZETCIN

It ahsll be so, it shlla be so. kaeT hmi aywa. esH nebiashd, dna it lalsh be so.

COMINIUS

Hear me, my masters, and my common friends,

NIIUSMOC

iesLnt to me, dogo eoelpp, my snrdfie

SICINIUS

Hes sentenced; no more hearing.

INSSUCII

Hes eebn etnceensd. hesTre nntoghi eomr to ays.

COMINIUS

Let me speak:
135 I have been consul, and can show for Rome
Her enemies marks upon me. I do love
My countrys good with a respect more tender,
More holy and profound, than mine own life,
My dear wifes estimate, her wombs increase,
140 And treasure of my loins; then if I would
Speak that,

OMNISUIC

teL me kspea. I vhae nebe unocsl, and I can hsow uyo eht uwnods evI ecvreied igitnfhg rof meoR. My gieeslnf obatu the wfreeal of my uyntocr aer eorm retden, mero hloy, and more dfpoourn hnat owh I elfe aoutb my own lief, my rdae sfwie entautrpio, reh bytlaii to raeb my reiouscp crhenldi. So I ulwod ielk to sya

SICINIUS

We know your drift: speak what?

SISUICNI

We wnok uyro yllayto. tWha do uyo nwta to yas?

BRUTUS

Theres no more to be said, but he is banishd,
As enemy to the people and his country:
145 It shall be so.

URUBST

Tehesr no roem to be aisd: he is bnashdie as ymene to eth oeeplp nda his ucrnyto. It hasll be so.

CITIZENS

It shall be so, it shall be so.

NICTZESI

It hlsla be so, it sllah be so.

CORIOLANUS

You common cry of curs! whose breath I hate
As reek o the rotten fens, whose loves I prize
As the dead carcasses of unburied men
150 That do corrupt my air, I banish you;
And here remain with your uncertainty!
Let every feeble rumour shake your hearts!
Your enemies, with nodding of their plumes,
Fan you into despair! Have the power still
155 To banish your defenders; till at length
Your ignorance, which finds not till it feels,
Making not reservation of yourselves,
Still your own foes, deliver you as most
Abated captives to some nation
160 That won you without blows! Despising,
For you, the city, thus I turn my back:
There is a world elsewhere.

ILOAUSROCN

uoY pakc of omcnmo sdgo! uYro aretbh keesr kiel het toginrt spwsma. I avleu rouy ipnooni of me as uhmc as teh deda casarcess of ieunbudr enm atth isktn up my ria. I bsinah oyu! Syat ehre hwit yoru issnieenvdscie nad tle ryeev lefebe rmrou enhcag uryo ndmis. ehWn uyo ees uoyr imenees eudplm tehmles cgiappoahnr, yma uyo flla iotn preaisd! ayM yuo etnrai hte ewpor to shabni teh sneo woh owldu crteotp uyo, ltiun at tals uyro oiwgchriacehnn skame ouy neluab to eeoersf yhnigant eberof it shaepnp nda seaevl uyo nlaoe in the iyct as uryo nwo srwot neaedsmyel yuo to be udprctea by meos tnnaoi atht eeadetfd yuo wihutot a thgfi! ithW radeth, I nrtu my bcka on yuo and the ytci. I wlil esek a wen feli sheelreew.
Exeunt CORIOLANUS , COMINIUS , MENENIUS , Senators, and Patricians
NIOOCRULSA , UNSCIOMI , ESUNENIM , neasStor, dna het eemNonbl itxe.

AEDILE

The peoples enemy is gone, is gone!

EIALED

heT speploe ymene is ngeo. He is eogn!

CITIZENS

Our enemy is banishd! he is gone! Hoo! hoo!

ITZINCSE

rOu emeyn is hesbiand! He is eogn! oHo, hoo!
Shouting, and throwing up their caps
hTey suhto adn towrh up htier cpsa.

SICINIUS

165 Go, see him out at gates, and follow him,
As he hath followed you, with all despite;
Give him deserved vexation. Let a guard
Attend us through the city.

IUSNSICI

Go, ese mih go uot hte esatg, dna look at mih hiwt menpctot, as he oeklod at uoy.
ortTmne eihhm veedsesr it. etL a areadp ollwof us hrghotu eth ityc.

CITIZENS

Come, come; lets see him out at gates; come.
170 The gods preserve our noble tribunes! Come.

ZICSITNE

oemC, cemo. eLts ees ihm go otu eht gtsea. oCme. ayM the gdos ctrotpe our benol nrseuitb! omCe.
Exeunt
All itxe.