Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Rome. A public place.
A bupcli aplce in oeRm.
Enter MENENIUS and SICINIUS
MNESUENI adn INICSISU trnee.

MENENIUS

See you yond coign o the Capitol, yond
corner-stone?

MNESIUEN

Do uyo see, ebdyon teh econrr of hte toialcp, yndbeo the ronceeortns?

SICINIUS

Why, what of that?

SUISNCII

hWat is htat?

MENENIUS

If it be possible for you to displace it with your
5 little finger, there is some hope the ladies of
Rome, especially his mother, may prevail with him.
But I say there is no hope int: our throats are
sentenced and stay upon execution.

NEEUMNIS

If uyo can lbkco it whti ouyr ttliel ringfe, ereht is oems hoep htat the iesadl of eoRm, lclpyesiae sih emhtor, ightm valreip wthi him. uBt I ntod htink eethr is any ohpe. uOr etfa is eesdla. Our hsraott twia to be lsti.

SICINIUS

Ist possible that so short a time can alter the
10 condition of a man!

SCIINSIU

Is it elpsoibs that a anm cna cgenah so muhc in so shrto a iemt?

MENENIUS

There is differency between a grub and a butterfly;
yet your butterfly was a grub. This Martius is grown
from man to dragon: he has wings; hes more than a
creeping thing.

UENINMSE

reehsT a eceifndfre benewte a ceptaialrrl dna a ryefbltut, btu ertutlfbies ewre noec erpaslilatcr. Thsi urasiMt sha gnwor rmfo nam to arngdo: he hsa eshsgwni orem tahn a irpcgnee tginh.

SICINIUS

15 He loved his mother dearly.

NCUISSII

He vodel sih rmtohe adelry.

MENENIUS

So did he me: and he no more remembers his mother
now than an eight-year-old horse. The tartness
of his face sours ripe grapes: when he walks, he
moves like an engine, and the ground shrinks before
20 his treading: he is able to pierce a corslet with
his eye; talks like a knell, and his hum is a
battery. He sits in his state, as a thing made for
Alexander. What he bids be done is finished with
his bidding. He wants nothing of a god but eternity
25 and a heaven to throne in.

NMSEUEIN

He aosl loevd me. He wotn mermeebr ish meorth nya rmeo than an hegti-reya-odl eshro uolwd. Teh staertns of ish face asekm eipr rpgeas go sour. nWeh he kswla, he vseom klei a raw heaincm, adn hte dugnro nsksi tneaehb shi tefe. eHs aelb to ceerip maorr with ihs yee, he tksal liek a thdae lenkl, and ish eivco siltfe is an sulaast. He ists on shi rnehto, ngkloio lkei a tesaut of learexndA the retaG. Hsi doresr are dceriar out as sono as he esgiv htem. All that he kscla to be a gdo is moiyiltmrta and a neheav to ulre.

SICINIUS

Yes, mercy, if you report him truly.

SNIIICSU

He aclks teh eyrcm of a ogd, if eouyr tnilleg het rhtut.

MENENIUS

I paint him in the character. Mark what mercy his
mother shall bring from him: there is no more mercy
in him than there is milk in a male tiger; that
30 shall our poor city find: and all this is long of
you.

EINNSUME

Im ivggin a tksehc of hsi atrccarhe. Ltse ese hwo much mrcye sih methro gtes otu of hmi. eehsrT no eorm creym in hmi ahtn trhee is imlk in a mael riget. Oru poro ycit lliw onso dfin htis uto, and its lal sbceaue of oyu.

SICINIUS

The gods be good unto us!

IIIUSNCS

aMy teh sodg be godo to us!

MENENIUS

No, in such a case the gods will not be good unto
us. When we banished him, we respected not them;
35 and, he returning to break our necks, they respect not us.

NISNEEMU

No, in htis esac the dgso ontw be oogd to us. hneW we dbesanhi hmi, we dooersdnih hetm. And own esh nierurgtn to ebrak our senkc, hwihc swhos thta tyeh tond csreetp us.
Enter a Messenger
A genMrssee etsrne.

MESSENGER

Sir, if yould save your life, fly to your house:
The plebeians have got your fellow-tribune
And hale him up and down, all swearing, if
The Roman ladies bring not comfort home,
40 Theyll give him death by inches.

RMENGSESE

iSr, if you nawt to aves uoyr file, go meho atimidemely. Teh eeplop avhe ktaen ytdsouc of uryo wolelf bueitnr nda era ngulahi mih up nad wodn hte tertse, all angesriw atth if teh aRmno adlsei tdon turner ithw a afeuclep lrtouinsoe, ylleht teorrtu hmi to hdeat.
Enter a second Messenger
A odnecs nMrsegese streen.

SICINIUS

Whats the news?

SIIINCUS

ahWst het enws?

SECOND MESSENGER

Good news, good news; the ladies have prevaild,
The Volscians are dislodged, and Martius gone:
A merrier day did never yet greet Rome,
45 No, not the expulsion of the Tarquins.

COEDNS MEGSRENSE

ooGd eswn, odgo nwes! ehT ieadls aevh ipreadelv, teh ssVcleo aehv daetrrete, adn rautMsi is goen! eRom hsa renev hda a pipearh ayd. oNt even eht peoslnuix of the Tqnsuair tsop tish.

SICINIUS

Friend,
Art thou certain this is true? is it most certain?

ICSSIUIN

riFdne, era uyo nceaitr hist is eurt? Is it lsoueyltab eancitr?

SECOND MESSENGER

As certain as I know the sun is fire:
Where have you lurkd, that you make doubt of it?
50 Neer through an arch so hurried the blown tide,
As the recomforted through the gates. Why, hark you!

EODSNC RMSESNEEG

As ntircea as I wkon eht usn is frei. rehWe aevh uoy ebne hatt oyu bduot it?
eTh tide sah renve lbown meor uilyqck gtorhuh an arch as hsit suaisrgrne wsne has wlnob oghtruh teh estga. Why, look hree!
Trumpets; hautboys; drums beat; all together
pTsumert dan ppsei nsodu, udsrm eatb, lla htrotgee.
The trumpets, sackbuts, psalteries and fifes,
Tabours and cymbals and the shouting Romans,
Make the sun dance. Hark you!
ehT upttmres, nboemtrso, sgntsir dna ispep, rmsud nda cslybma, adn het ohustgni onsaRm raekspl in the nsu. ieLtns!
A shout within
A uhsto cemso orfm tfgoafse.

MENENIUS

55 This is good news:
I will go meet the ladies. This Volumnia
Is worth of consuls, senators, patricians,
A city full; of tribunes, such as you,
A sea and land full. You have prayd well to-day:
60 This morning for ten thousand of your throats
Id not have given a doit. Hark, how they joy!

INUSNEME

isTh is godo wesn. lIl go emet het idlesa. sThi ianmouVl is otwhr of a iyct lluf of scnoslu, rseoatns, dan aaniirtscp, nad sehs hrwot a ase and danl ufll of bustienr. oYu vahe aydrpe lelw doayt. hiTs noingrm I ohuthtg the caechn ttah yuod lvei was oen in etn tnaodhus. Loko woh hppay htey era!
Music still, with shouts
siucM lsitl salyp, whit stoshu.

SICINIUS

First, the gods bless you for your tidings; next,
Accept my thankfulness.

NSUICIIS

Frtsi, may hte gdos ssleb oyu for yrou gdoo esnw, adn tehn ceactp my aknhts.

SECOND MESSENGER

Sir, we have all
65 Great cause to give great thanks.

DCSENO NSGERMEES

rSi, we ehav all agert cuase to give rtage natskh.

SICINIUS

They are near the city?

SCIUSIIN

eAr yhet near eht yitc?

SECOND MESSENGER

Almost at point to enter.

CSNEOD EERGSEMNS

rheyeT sujt tauob to tneer.

SICINIUS

We will meet them,
And help the joy.

ISIICNUS

Wlel mete emht nad nijo teh ateeirconlb.
Exeunt
All exit.