Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Rome. A public place.
Rome. A public place.
Enter MENENIUS and SICINIUS
Enter MENENIUS and SICINIUS

MENENIUS

See you yond coign o’ the Capitol, yond
corner-stone?

MENENIUS

See you yond coign o’ the Capitol, yond
corner-stone?

SICINIUS

Why, what of that?

SICINIUS

Why, what of that?

MENENIUS

If it be possible for you to displace it with your
5 little finger, there is some hope the ladies of
Rome, especially his mother, may prevail with him.
But I say there is no hope in’t: our throats are
sentenced and stay upon execution.

MENENIUS

If it be possible for you to displace it with your
little finger, there is some hope the ladies of
Rome, especially his mother, may prevail with him.
But I say there is no hope in’t: our throats are
sentenced and stay upon execution.

SICINIUS

Is’t possible that so short a time can alter the
10 condition of a man!

SICINIUS

Is’t possible that so short a time can alter the
condition of a man!

MENENIUS

There is differency between a grub and a butterfly;
yet your butterfly was a grub. This Martius is grown
from man to dragon: he has wings; he’s more than a
creeping thing.

MENENIUS

There is differency between a grub and a butterfly;
yet your butterfly was a grub. This Martius is grown
from man to dragon: he has wings; he’s more than a
creeping thing.

SICINIUS

15 He loved his mother dearly.

SICINIUS

He loved his mother dearly.

MENENIUS

So did he me: and he no more remembers his mother
now than an eight-year-old horse. The tartness
of his face sours ripe grapes: when he walks, he
moves like an engine, and the ground shrinks before
20 his treading: he is able to pierce a corslet with
his eye; talks like a knell, and his hum is a
battery. He sits in his state, as a thing made for
Alexander. What he bids be done is finished with
his bidding. He wants nothing of a god but eternity
25 and a heaven to throne in.

MENENIUS

So did he me: and he no more remembers his mother
now than an eight-year-old horse. The tartness
of his face sours ripe grapes: when he walks, he
moves like an engine, and the ground shrinks before
his treading: he is able to pierce a corslet with
his eye; talks like a knell, and his hum is a
battery. He sits in his state, as a thing made for
Alexander. What he bids be done is finished with
his bidding. He wants nothing of a god but eternity
and a heaven to throne in.

SICINIUS

Yes, mercy, if you report him truly.

SICINIUS

Yes, mercy, if you report him truly.

MENENIUS

I paint him in the character. Mark what mercy his
mother shall bring from him: there is no more mercy
in him than there is milk in a male tiger; that
30 shall our poor city find: and all this is long of
you.

MENENIUS

I paint him in the character. Mark what mercy his
mother shall bring from him: there is no more mercy
in him than there is milk in a male tiger; that
shall our poor city find: and all this is long of
you.

SICINIUS

The gods be good unto us!

SICINIUS

The gods be good unto us!

MENENIUS

No, in such a case the gods will not be good unto
us. When we banished him, we respected not them;
35 and, he returning to break our necks, they respect not us.

MENENIUS

No, in such a case the gods will not be good unto
us. When we banished him, we respected not them;
and, he returning to break our necks, they respect not us.
Enter a Messenger
Enter a Messenger

MESSENGER

Sir, if you’ld save your life, fly to your house:
The plebeians have got your fellow-tribune
And hale him up and down, all swearing, if
The Roman ladies bring not comfort home,
40 They’ll give him death by inches.

MESSENGER

Sir, if you’ld save your life, fly to your house:
The plebeians have got your fellow-tribune
And hale him up and down, all swearing, if
The Roman ladies bring not comfort home,
They’ll give him death by inches.
Enter a second Messenger
Enter a second Messenger

SICINIUS

What’s the news?

SICINIUS

What’s the news?

SECOND MESSENGER

Good news, good news; the ladies have prevail’d,
The Volscians are dislodged, and Martius gone:
A merrier day did never yet greet Rome,
45 No, not the expulsion of the Tarquins.

SECOND MESSENGER

Good news, good news; the ladies have prevail’d,
The Volscians are dislodged, and Martius gone:
A merrier day did never yet greet Rome,
No, not the expulsion of the Tarquins.

SICINIUS

Friend,
Art thou certain this is true? is it most certain?

SICINIUS

Friend,
Art thou certain this is true? is it most certain?

SECOND MESSENGER

As certain as I know the sun is fire:
Where have you lurk’d, that you make doubt of it?
50 Ne’er through an arch so hurried the blown tide,
As the recomforted through the gates. Why, hark you!

SECOND MESSENGER

As certain as I know the sun is fire:
Where have you lurk’d, that you make doubt of it?
Ne’er through an arch so hurried the blown tide,
As the recomforted through the gates. Why, hark you!
Trumpets; hautboys; drums beat; all together
Trumpets; hautboys; drums beat; all together
The trumpets, sackbuts, psalteries and fifes,
Tabours and cymbals and the shouting Romans,
Make the sun dance. Hark you!
The trumpets, sackbuts, psalteries and fifes,
Tabours and cymbals and the shouting Romans,
Make the sun dance. Hark you!
A shout within
A shout within

MENENIUS

55 This is good news:
I will go meet the ladies. This Volumnia
Is worth of consuls, senators, patricians,
A city full; of tribunes, such as you,
A sea and land full. You have pray’d well to-day:
60 This morning for ten thousand of your throats
I’d not have given a doit. Hark, how they joy!

MENENIUS

This is good news:
I will go meet the ladies. This Volumnia
Is worth of consuls, senators, patricians,
A city full; of tribunes, such as you,
A sea and land full. You have pray’d well to-day:
This morning for ten thousand of your throats
I’d not have given a doit. Hark, how they joy!
Music still, with shouts
Music still, with shouts

SICINIUS

First, the gods bless you for your tidings; next,
Accept my thankfulness.

SICINIUS

First, the gods bless you for your tidings; next,
Accept my thankfulness.

SECOND MESSENGER

Sir, we have all
65 Great cause to give great thanks.

SECOND MESSENGER

Sir, we have all
Great cause to give great thanks.

SICINIUS

They are near the city?

SICINIUS

They are near the city?

SECOND MESSENGER

Almost at point to enter.

SECOND MESSENGER

Almost at point to enter.

SICINIUS

We will meet them,
And help the joy.

SICINIUS

We will meet them,
And help the joy.
Exeunt
Exeunt

Original Text

Modern Text

Rome. A public place.
Rome. A public place.
Enter MENENIUS and SICINIUS
Enter MENENIUS and SICINIUS

MENENIUS

See you yond coign o’ the Capitol, yond
corner-stone?

MENENIUS

See you yond coign o’ the Capitol, yond
corner-stone?

SICINIUS

Why, what of that?

SICINIUS

Why, what of that?

MENENIUS

If it be possible for you to displace it with your
5 little finger, there is some hope the ladies of
Rome, especially his mother, may prevail with him.
But I say there is no hope in’t: our throats are
sentenced and stay upon execution.

MENENIUS

If it be possible for you to displace it with your
little finger, there is some hope the ladies of
Rome, especially his mother, may prevail with him.
But I say there is no hope in’t: our throats are
sentenced and stay upon execution.

SICINIUS

Is’t possible that so short a time can alter the
10 condition of a man!

SICINIUS

Is’t possible that so short a time can alter the
condition of a man!

MENENIUS

There is differency between a grub and a butterfly;
yet your butterfly was a grub. This Martius is grown
from man to dragon: he has wings; he’s more than a
creeping thing.

MENENIUS

There is differency between a grub and a butterfly;
yet your butterfly was a grub. This Martius is grown
from man to dragon: he has wings; he’s more than a
creeping thing.

SICINIUS

15 He loved his mother dearly.

SICINIUS

He loved his mother dearly.

MENENIUS

So did he me: and he no more remembers his mother
now than an eight-year-old horse. The tartness
of his face sours ripe grapes: when he walks, he
moves like an engine, and the ground shrinks before
20 his treading: he is able to pierce a corslet with
his eye; talks like a knell, and his hum is a
battery. He sits in his state, as a thing made for
Alexander. What he bids be done is finished with
his bidding. He wants nothing of a god but eternity
25 and a heaven to throne in.

MENENIUS

So did he me: and he no more remembers his mother
now than an eight-year-old horse. The tartness
of his face sours ripe grapes: when he walks, he
moves like an engine, and the ground shrinks before
his treading: he is able to pierce a corslet with
his eye; talks like a knell, and his hum is a
battery. He sits in his state, as a thing made for
Alexander. What he bids be done is finished with
his bidding. He wants nothing of a god but eternity
and a heaven to throne in.

SICINIUS

Yes, mercy, if you report him truly.

SICINIUS

Yes, mercy, if you report him truly.

MENENIUS

I paint him in the character. Mark what mercy his
mother shall bring from him: there is no more mercy
in him than there is milk in a male tiger; that
30 shall our poor city find: and all this is long of
you.

MENENIUS

I paint him in the character. Mark what mercy his
mother shall bring from him: there is no more mercy
in him than there is milk in a male tiger; that
shall our poor city find: and all this is long of
you.

SICINIUS

The gods be good unto us!

SICINIUS

The gods be good unto us!

MENENIUS

No, in such a case the gods will not be good unto
us. When we banished him, we respected not them;
35 and, he returning to break our necks, they respect not us.

MENENIUS

No, in such a case the gods will not be good unto
us. When we banished him, we respected not them;
and, he returning to break our necks, they respect not us.
Enter a Messenger
Enter a Messenger

MESSENGER

Sir, if you’ld save your life, fly to your house:
The plebeians have got your fellow-tribune
And hale him up and down, all swearing, if
The Roman ladies bring not comfort home,
40 They’ll give him death by inches.

MESSENGER

Sir, if you’ld save your life, fly to your house:
The plebeians have got your fellow-tribune
And hale him up and down, all swearing, if
The Roman ladies bring not comfort home,
They’ll give him death by inches.
Enter a second Messenger
Enter a second Messenger

SICINIUS

What’s the news?

SICINIUS

What’s the news?

SECOND MESSENGER

Good news, good news; the ladies have prevail’d,
The Volscians are dislodged, and Martius gone:
A merrier day did never yet greet Rome,
45 No, not the expulsion of the Tarquins.

SECOND MESSENGER

Good news, good news; the ladies have prevail’d,
The Volscians are dislodged, and Martius gone:
A merrier day did never yet greet Rome,
No, not the expulsion of the Tarquins.

SICINIUS

Friend,
Art thou certain this is true? is it most certain?

SICINIUS

Friend,
Art thou certain this is true? is it most certain?

SECOND MESSENGER

As certain as I know the sun is fire:
Where have you lurk’d, that you make doubt of it?
50 Ne’er through an arch so hurried the blown tide,
As the recomforted through the gates. Why, hark you!

SECOND MESSENGER

As certain as I know the sun is fire:
Where have you lurk’d, that you make doubt of it?
Ne’er through an arch so hurried the blown tide,
As the recomforted through the gates. Why, hark you!
Trumpets; hautboys; drums beat; all together
Trumpets; hautboys; drums beat; all together
The trumpets, sackbuts, psalteries and fifes,
Tabours and cymbals and the shouting Romans,
Make the sun dance. Hark you!
The trumpets, sackbuts, psalteries and fifes,
Tabours and cymbals and the shouting Romans,
Make the sun dance. Hark you!
A shout within
A shout within

MENENIUS

55 This is good news:
I will go meet the ladies. This Volumnia
Is worth of consuls, senators, patricians,
A city full; of tribunes, such as you,
A sea and land full. You have pray’d well to-day:
60 This morning for ten thousand of your throats
I’d not have given a doit. Hark, how they joy!

MENENIUS

This is good news:
I will go meet the ladies. This Volumnia
Is worth of consuls, senators, patricians,
A city full; of tribunes, such as you,
A sea and land full. You have pray’d well to-day:
This morning for ten thousand of your throats
I’d not have given a doit. Hark, how they joy!
Music still, with shouts
Music still, with shouts

SICINIUS

First, the gods bless you for your tidings; next,
Accept my thankfulness.

SICINIUS

First, the gods bless you for your tidings; next,
Accept my thankfulness.

SECOND MESSENGER

Sir, we have all
65 Great cause to give great thanks.

SECOND MESSENGER

Sir, we have all
Great cause to give great thanks.

SICINIUS

They are near the city?

SICINIUS

They are near the city?

SECOND MESSENGER

Almost at point to enter.

SECOND MESSENGER

Almost at point to enter.

SICINIUS

We will meet them,
And help the joy.

SICINIUS

We will meet them,
And help the joy.
Exeunt
Exeunt