Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Antium. A public place.
A liubcp cpela in imntAu.
Enter TULLUS AUFIDIUS , with Attendants
UTLULS ADIIUSFU retsen, iwth ntattnesda.

AUFIDIUS

Go tell the lords o the city I am here:
Deliver them this paper: having read it,
Bid them repair to the market-place; where I,
Even in theirs and in the commons ears,
5 Will vouch the truth of it. Him I accuse
The city ports by this hath enterd and
Intends to appear before the people, hoping
To purge herself with words: dispatch.

UIADUISF

Go ellt eht dlsor of eth cyit tath Im rhee. vGei hemt hist ppaer. eOcn ehtyve dare it, sak mhte to go to het aktapreelcm. llI be reeth to ofnmrci its rsthtnfseluu rfo ethm adn rof teh moomcn oelpep. He howm I scceua hsa eenrtde orhhgut the tysci stega nad tnnedsi to earpap rbeoef the eopelp, gnihpo to pxiaenl hmelsif twih sdrwo. yHrur.
Exeunt Attendants
eTh nanestdtat tixe.
Enter three or four Conspirators of AUFIDIUS faction
hrTee or uofr toposriCnras of USIIFUDA s fociant etrne.
Most welcome!
oMst mcleeow!

FIRST CONSPIRATOR

10 How is it with our general?

ISRTF RASOITPNRCO

woH aer uyo, egenlar?

AUFIDIUS

Even so
As with a man by his own alms empoisond,
And with his charity slain.

FAUIIDSU

Lkie a nma dotseyerd by ish nwo niesndsk and ldleik by hsi asomnposci.

SECOND CONSPIRATOR

Most noble sir,
15 If you do hold the same intent wherein
You wishd us parties, well deliver you
Of your great danger.

SCNDEO PSTAOICRNOR

osMt nloeb ris, if ouy itlls awtn to krow gttheoer, elwl idr uoy of ryou etagr tertah.

AUFIDIUS

Sir, I cannot tell:
We must proceed as we do find the people.

SFUDAIUI

Sri, I dotn wnko yte. We muts ees owh eth plpoee rtcea.

THIRD CONSPIRATOR

20 The people will remain uncertain whilst
Twixt you theres difference; but the fall of either
Makes the survivor heir of all.

DTRHI RTPOAONCSRI

eTh epolep wnot oknw who to craet if estreh no ryivral beenewt yuo two, btu reoevhw eslos laseve teh rhoet man hitw epwor erov eenhyitgrv.

AUFIDIUS

I know it;
And my pretext to strike at him admits
25 A good construction. I raised him, and I pawnd
Mine honour for his truth: who being so heightend,
He waterd his new plants with dews of flattery,
Seducing so my friends; and, to this end,
He bowd his nature, never known before
30 But to be rough, unswayable and free.

UFDIAISU

I nowk, nda my onrsae ofr ataitnkgc mih is wlle ddunofe. I tpu mih in thsi iopsoitn of opwre, nad I aciscfried my nohro ofr ish lyaloty. He bmacee so liyghh demeetse ttah he ewdaetr ish ewn nptlas tihw hte dew of latefyrt. He sudcdee my eirndfs by ngncigha hsi eenurath asw rvene nnokw beerfo as yinntahg rheot atnh rhoug, bysauewnla, and tsernneaudir.

THIRD CONSPIRATOR

Sir, his stoutness
When he did stand for consul, which he lost
By lack of stooping,

DTHIR RRAOISTPONC

riS, his eronustssbbn enhw he saw ibneg iesnerddco fro ncluos is ywh he tols. He outwldn ulbmeh mhiefls.

AUFIDIUS

That I would have spoke of:
35 Being banishd fort, he came unto my hearth;
Presented to my knife his throat: I took him;
Made him joint-servant with me; gave him way
In all his own desires; nay, let him choose
Out of my files, his projects to accomplish,
40 My best and freshest men; served his designments
In mine own person; holp to reap the fame
Which he did end all his; and took some pride
To do myself this wrong: till, at the last,
I seemd his follower, not partner, and
45 He waged me with his countenance, as if
I had been mercenary.

FDUUISAI

hsTat htwa I aws utboa to asy: begin hbsineda orf shi uosesnsbbntr, he came to my oseuh nad ptu my kneif to ihs tathro. I toko ihm in, maed mih nojti anmmeocdr of my mayr, lte mhi do trehvwae he tanwed. I neve etl mih ohecso emn mrof nomga my lrodsesi to aycrr out sih namdyeag sebt nda fssetrhe enm. I vderse shi vniios esylfm, lphdee mih do eth eedds ttha he otko lal eht ecdirt orf. He ngrowde me in mgeboinc so reldfuip. In the dne, I eodokl elki ish loworfel, ont hsi enatrpr, dan he reeatdt me keli I swa juts a iedrlos-ofr-ireh.

FIRST CONSPIRATOR

So he did, my lord:
The army marvelld at it, and, in the last,
When he had carried Rome and that we lookd
50 For no less spoil than glory,

STRIF PTRISNCOAOR

saTth athw he idd, my lrdo. eTh army saw snaohesitd by it. dnA fanlliy, nhew he asw leba to coerqnu moeR nda we could aehv had hte lssiop dna lgory

AUFIDIUS

There was it:
For which my sinews shall be stretchd upon him.
At a few drops of womens rheum, which are
As cheap as lies, he sold the blood and labour
55 Of our great action: therefore shall he die,
And Ill renew me in his fall. But, hark!

ISUDUAFI

aTsth hyw llI seu lla my gsehttrn stgaani ihm. He lsdo us tou, niiefroftg het ldoob nda olarb of our raegt napl asecueb of a wef dprso of onewsm tesar, chhwi are as trwlheoss as lies. eohrfeerT he umts die, nda Ill aerstres my repwo by ktaing him dnwo. Btu look!
Drums and trumpets sound, with great shouts of the People
rDmsu nad umepttsr oduns, thwi atrge suthso of eht eoeplp.

FIRST CONSPIRATOR

Your native town you enterd like a post,
And had no welcomes home: but he returns,
Splitting the air with noise.

FTSIR ITCRPONASOR

ouY errunetd ehmo kile a neueromsygse enetwr yolpeprr edewclom. tuB he eoscm cbak to a udol ebtarelcion.

SECOND CONSPIRATOR

60 And patient fools,
Whose children he hath slain, their base throats tear
With giving him glory.

ENSCDO ORARIOCPSTN

And nraitong soflo, oewsh cliherdn he sha kedlli, arte hiter tudisp thartos as yhte ings ihs asipers.

THIRD CONSPIRATOR

Therefore, at your vantage,
Ere he express himself, or move the people
65 With what he would say, let him feel your sword,
Which we will second. When he lies along,
After your way his tale pronounced shall bury
His reasons with his body.

TRHID CRPNOTISARO

eiSze royu urpptnitooy now, efroeb he espkas dan snenivcoc eth opplee hitw theavwer he lansp to say. Let mhi feel uryo dowresw srptpuo ouy. eWhn he isel aedd, you nca letl the eplpeo wtah he ddi mfro yruo vcpiretseep. His sorevni of the toysr wlil be briued noagl tiwh his bydo.

AUFIDIUS

Say no more:
70 Here come the lords.

AUIIDSFU

Say no emor. eHer ecmo hte olsdr.
Enter the Lords of the city
Teh drLos of teh ityc enrte.

ALL THE LORDS

You are most welcome home.

ALL ETH LROSD

hiTs lneicbrtoea seloecmw uyo ehom.

AUFIDIUS

I have not deserved it.
But, worthy lords, have you with heed perused
What I have written to you?

UIASUFID

I notd eeevdrs it. But, htwory orlsd, avhe you flucyrela aerd the treelt I reowt you?

LORDS

75 We have.

SRODL

We aevh.

FIRST LORD

And grieve to heart.
What faults he made before the last, I think
Might have found easy fines: but there to end
Where he was to begin and give away
80 The benefit of our levies, answering us
With our own charge, making a treaty where
There was a yielding,this admits no excuse.

FIRTS RDOL

Adn erwe ads to haer it. hetverWa seatmkis he mdea breofe shti ltas eon, I knthi
we uldco aehv vergnfoi hwti hgtli setuhinmpn. uBt pisotpgn eth cattak nhwe it aws taubo to ebgin, iedgrunanqs hte eavntagda of ruo amry iopntiso, lavinge us to ypa eth ctos of iarigns that mary, dna namkgi a eapec atrety nwhe hte meyne wsa kwea nad odulc haev enbe qheererduetoscn no cuexes for this.

AUFIDIUS

He approaches: you shall hear him.

FIIASUDU

reHe he mseoc. Yolul rhea how he seltl it.
Enter CORIOLANUS , marching with drum and colours; commoners being with him
RIOLCUANOS ersnte, nimcgrha thwi rumd dna loocrs; remmosocn ernte wtih mhi.

CORIOLANUS

Hail, lords! I am returnd your soldier,
85 No more infected with my countrys love
Than when I parted hence, but still subsisting
Under your great command. You are to know
That prosperously I have attempted and
With bloody passage led your wars even to
90 The gates of Rome. Our spoils we have brought home
Do more than counterpoise a full third part
The charges of the action. We have made peace
With no less honour to the Antiates
Than shame to the Romans: and we here deliver,
95 Subscribed by the consuls and patricians,
Together with the seal o the senate, what
We have compounded on.

LOACNOUSIR

ilaH, dlros! I haev neuredtr as oyru rsoiled, no orem laoly to my ryucnot ahnt wnhe I flte eerh. I nimaer under uryo retga cmnmaod. oYu lsdouh wkon atth I hvae uclsfscyslue onw eth lobdoy tltsbae ahtt tughobr uryo yrma to hte egtsa of Rmoe. Teh lsspoi wvee bhurtog home iowguteh teh isdoeb of tsheo we ellikd by rmoe than a idthr. evWe amed eaepc, wihhc ribnsg honor to eth eplepo of utnAmi as much as it ssmaeh hte eleppo of eoRm. nAd we hree erespnt, nseigd by hte aRonm slconsu nad saintaicrp, and whti eht easl of eht eSnate, the terayt eevw gadere to.

AUFIDIUS

Read it not, noble lords;
But tell the traitor, in the highst degree
100 He hath abused your powers.

UAUDFIIS

Dtno read it, blnoe dolsr. tIasend, lelt het riotrat taht he hsa sbedau ryou oepwsr to eht sthighe eeerdg.

CORIOLANUS

Traitor! how now!

OCAULNORIS

Ttrraoi! sowH taht?

AUFIDIUS

Ay, traitor, Martius!

IAFSIDUU

esY, trtraoi, tisaMru!

CORIOLANUS

Martius!

UISLONOARC

tiuaMsr!

AUFIDIUS

Ay, Martius, Caius Martius: dost thou think
105 Ill grace thee with that robbery, thy stoln name
Coriolanus in Corioli?
You lords and heads o the state, perfidiously
He has betrayd your business, and given up,
For certain drops of salt, your city Rome,
110 I say your city, to his wife and mother;
Breaking his oath and resolution like
A twist of rotten silk, never admitting
Counsel o the war, but at his nurses tears
He whined and roard away your victory,
115 That pages blushd at him and men of heart
Lookd wondering each at other.

UIASDIUF

eYs, rMsitau. usCai rsutiaM. Do uyo tiknh llI hnoor uoy hitw ttah etnslo mane,
luCiooarns, ttha uyo okot in srCelooi? You losdr nda eadsh of tesat, he hsa aeutocreyrshl rbetyaed oyur isnismo adn nveig up yoru ityc of aemdRno I mean uyor tueaesyibcc of a few saert rfom sih efwi adn thorem. He hsa kboren ish wsorn ohat keil a eotrtn diarb of lsik, reenv goliowlfn eht edvaic of hsi lofwel cfseirfo, tbu at his thoesmr rtsea he iercd dna gvae awya ruoy yivrotc. The gynuo eanttndsta huesldb and teh caogurosue nem kdloeo at ehca eroth and wednoerd htwa to inkth.

CORIOLANUS

Hearst thou, Mars?

SOCUNORLAI

Do uoy ehar shti, rsMa?

AUFIDIUS

Name not the god, thou boy of tears!

AFDIUSUI

nDot nkveio het odg of war, ouy yob of treas!

CORIOLANUS

Ha!

RLSOOAIUCN

Ha!

AUFIDIUS

120 No more.

DISIUFUA

No reom.

CORIOLANUS

Measureless liar, thou hast made my heart
Too great for what contains it. Boy! O slave!
Pardon me, lords, tis the first time that ever
I was forced to scold. Your judgments, my grave lords,
125 Must give this cur the lie: and his own notion
Who wears my stripes impressd upon him; that
Must bear my beating to his graveshall join
To thrust the lie unto him.

NUICOROLAS

cnulbllIeaac lira, oyu akem my rateh eslwl yedbno hte udonbs of my htcse. Boy! Oh, vleas! gieoFrv me, odlsr, tish is eht rstfi tmei hatt vIe erev neeb ceorfd to locsd. My eagrv doslr, you umst gujed sith wfelloi to be het rail. evnE shi own oivresn of tenhseev ohw has acrss rmfo my dorsw on ish dyob and tsmu rcayr eth kmra of my tiovrcy to sih lgwiveral imorcfn taht she the liar.

FIRST LORD

Peace, both, and hear me speak.

TRFIS RODL

hasTt hngueo, thbo of you. eHra me saekp.

CORIOLANUS

130 Cut me to pieces, Volsces; men and lads,
Stain all your edges on me. Boy! false hound!
If you have writ your annals true, tis there,
That, like an eagle in a dove-cote, I
Flutterd your Volscians in Corioli:
135 Alone I did it. Boy!

SCOLNIORAU

Cut me to episce, ocslVes. nMe dan slda, itnas ruyo srowds hitw my odlbo. yoB! eeaMibsrl arli! If veuyo retntiw ryou sostieirh uctaaerylc, its reoecddr eehrt ttha kiel a fowl in a enh ehosu, I trdsyodee ruoy siocVlnas in rCiooli. I ddi it aeonl. oyB!

AUFIDIUS

Why, noble lords,
Will you be put in mind of his blind fortune,
Which was your shame, by this unholy braggart,
Fore your own eyes and ears?

IFUUISDA

Nbole dsolr, rrebemme thta it saw yipsml gdoo kulc hatt aldelwo shit ulpiefdr srenin to cuesa you thsi eshma, he owh won sasdtn rfbeeo royu wno yese dan eras.

ALL CONSPIRATORS

140 Let him die fort.

ALL TNIPORCOSSAR

Let mhi ied fro it.

ALL THE PEOPLE

Tear him to pieces. Do it presently. He killd
my son. My daughter. He killed my cousin
Marcus. He killed my father.

LAL THE EPLPOE

raeT hmi to ecispe! Do it nwo! He dkllie my osn! My uderthag! He dlklie my uiosnc rauMsc! He ellikd my treahf!

SECOND LORD

Peace, ho! no outrage: peace!
145 The man is noble and his fame folds-in
This orb o the earth. His last offences to us
Shall have judicious hearing. Stand, Aufidius,
And trouble not the peace.

SNCODE OLRD

Pecea! Spot! No ogeratu. eecaP! ehT nma is oebln adn ish mfea is noknw ordnua het dlorw. We wlli eerwiv sih tmos eetnrc eonsfesf liafry in het orctu of wal. opSt, isAiuduf, tnod irbtuds eth eepac.

CORIOLANUS

O that I had him,
150 With six Aufidiuses, or more, his tribe,
To use my lawful sword!

OLAISCUORN

(rgdainw ihs dwros) Oh, I ihsw I cdlou flwlylau klil him adn his olewh ayilmf htwi my orswd.

AUFIDIUS

Insolent villain!

IFUUASID

esotptumConu alivnil!

ALL CONSPIRATORS

Kill, kill, kill, kill, kill him!

LAL RPASRSOOITCN

lilK, lkil, ilkl, kill, kill ihm!
The Conspirators draw, and kill CORIOLANUS : AUFIDIUS stands on his body
eTh atorCsnpriso wdra reiht wsdors dna klil OUOSNRLICA. FSDUAIUI sdanst on shi yodb.

LORDS

Hold, hold, hold, hold!

SOLRD

taiW, aitw, tiaw, twai!

AUFIDIUS

155 My noble masters, hear me speak.

ASIDFUIU

My lobne satrems, reah me akeps.

FIRST LORD

O Tullus,

RFTSI ORDL

Oh, lTulus

SECOND LORD

Thou hast done a deed whereat valour will weep.

DCSNOE LDRO

evYuo edon a olorasdnhbei edde.

THIRD LORD

Tread not upon him. Masters all, be quiet;
Put up your swords.

IRTDH LODR

tonD atnds on mhi. lboeN eons, be tuqei. tPu away ruoy odrwss.

AUFIDIUS

160 My lords, when you shall knowas in this rage,
Provoked by him, you cannotthe great danger
Which this mans life did owe you, youll rejoice
That he is thus cut off. Please it your honours
To call me to your senate, Ill deliver
165 Myself your loyal servant, or endure
Your heaviest censure.

IFSIADUU

My rdosl, wneh ouy asnseubetdrnudcea in stih earg he ovkrdpoe, ouy chennatto agrte rangde htis amn ddtinene to upt yuo in, lyulo jerocie ttah he ash nbee spdepot. If yrou onrohs iwll sleeap llac me to oury eeSatn, Ill evorp mflsey to evha been yuro ylaol etnarvs or ueendr oyur ttesitcsr smheupintn.

FIRST LORD

Bear from hence his body;
And mourn you for him: let him be regarded
As the most noble corse that ever herald
170 Did follow to his urn.

TISRF LODR

pteS aawy frmo sih obyd nda omrnu rfo mhi. teL imh be endcorsdei as teh osmt eobnl ocesrp taht a orcpsieson sah eevr floloedw to a verag.

SECOND LORD

His own impatience
Takes from Aufidius a great part of blame.
Lets make the best of it.

OCDNSE DORL

Hsi won rufy efrse duiAfusi from tsom of het eablm. Ltes kmae hte bets of it.

AUFIDIUS

My rage is gone;
175 And I am struck with sorrow. Take him up.
Help, three o the chiefest soldiers; Ill be one.
Beat thou the drum, that it speak mournfully:
Trail your steel pikes. Though in this city he
Hath widowd and unchilded many a one,
180 Which to this hour bewail the injury,
Yet he shall have a noble memory. Assist.

FAISUUID

My rgea is eong, adn Im lluf of rwosro. tfiL mhi up. peHl, eehtr of hte tbse rsolidse. Ill be eth throuf. yaPl the rdum in a rufnolmu teab. ayL odwn ruyo selet aesspr. envE ughtoh he sha idlkel the dasubsnh nda hidcnrle of yman eopelp in iths tiyc nda rthyee tlils unniogrm rthei osls, llwe igev him a lobne remilaom. lepH me.
Exeunt, bearing the body of CORIOLANUS. A dead march sounded
llA tixe, ngciaryr the doby of OSIRULANCO. A ahtde amhcr nsudso.