Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter ADRIANA and LUCIANA
Enter ADRIANA and LUCIANA

ADRIANA

Ah, Luciana, did he tempt thee so?
Mightst thou perceive austerely in his eye
That he did plead in earnest, yea or no?
Looked he or red or pale, or sad or merrily?
5 What observation mad’st thou in this case
Of his heart’s meteors tilting in his face?

ADRIANA

Ah, Luciana, did he tempt thee so?
Mightst thou perceive austerely in his eye
That he did plead in earnest, yea or no?
Looked he or red or pale, or sad or merrily?
What observation mad’st thou in this case
Of his heart’s meteors tilting in his face?

LUCIANA

First he denied you had in him no right.

LUCIANA

First he denied you had in him no right.

ADRIANA

He meant he did me none; the more my spite.

ADRIANA

He meant he did me none; the more my spite.

LUCIANA

Then swore he that he was a stranger here.

LUCIANA

Then swore he that he was a stranger here.

ADRIANA

10 And true he swore, though yet forsworn he were.

ADRIANA

And true he swore, though yet forsworn he were.

LUCIANA

Then pleaded I for you.

LUCIANA

Then pleaded I for you.

ADRIANA

   And what said he?

ADRIANA

   And what said he?

LUCIANA

That love i begged for you he begged of me.

LUCIANA

That love i begged for you he begged of me.

ADRIANA

With what persuasion did he tempt thy love?

ADRIANA

With what persuasion did he tempt thy love?

LUCIANA

With words that in an honest suit might move.
15 First he did praise my beauty, then my speech.

LUCIANA

With words that in an honest suit might move.
First he did praise my beauty, then my speech.

ADRIANA

Did’st speak him fair?

ADRIANA

Did’st speak him fair?

LUCIANA

   Have patience, I beseech.

LUCIANA

   Have patience, I beseech.

ADRIANA

I cannot, nor I will not hold me still;
My tongue, though not my heart, shall have his will.
He is deformèd, crooked, old, and sere,
20 Ill-faced, worse-bodied, shapeless everywhere,
Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind,
Stigmatical in making, worse in mind.

ADRIANA

I cannot, nor I will not hold me still;
My tongue, though not my heart, shall have his will.
He is deformèd, crooked, old, and sere,
Ill-faced, worse-bodied, shapeless everywhere,
Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind,
Stigmatical in making, worse in mind.

LUCIANA

Who would be jealous, then, of such a one?
No evil lost is wailed when it is gone.

LUCIANA

Who would be jealous, then, of such a one?
No evil lost is wailed when it is gone.

ADRIANA

25 Ah, but I think him better than I say,
And yet would herein others' eyes were worse.
Far from her nest the lapwing cries away.
My heart prays for him, though my tongue do curse.

ADRIANA

Ah, but I think him better than I say,
And yet would herein others' eyes were worse.
Far from her nest the lapwing cries away.
My heart prays for him, though my tongue do curse.
Enter DROMIO OF SYRACUSE , running
Enter DROMIO OF SYRACUSE , running

DROMIO OF SYRACUSE

Here, go—the desk, the purse! Sweet, now make haste.

DROMIO OF SYRACUSE

Here, go—the desk, the purse! Sweet, now make haste.

LUCIANA

30 How hast thou lost thy breath?

LUCIANA

How hast thou lost thy breath?

DROMIO OF SYRACUSE

   By running fast.

DROMIO OF SYRACUSE

   By running fast.

ADRIANA

Where is thy master, Dromio? Is he well?

ADRIANA

Where is thy master, Dromio? Is he well?

DROMIO OF SYRACUSE

No, he’s in Tartar limbo, worse than hell.
A devil in an everlasting garment hath him,
One whose hard heart is buttoned up with steel;
35 A fiend, a fury, pitiless and rough;
A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
A back-friend, a shoulder clapper, one that countermands

DROMIO OF SYRACUSE

No, he’s in Tartar limbo, worse than hell.
A devil in an everlasting garment hath him,
One whose hard heart is buttoned up with steel;
A fiend, a fury, pitiless and rough;
A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
A back-friend, a shoulder clapper, one that countermands
The passages of alleys, creeks, and narrow lands;
A hound that runs counter and yet draws dryfoot well,
40One that before the judgment carries poor souls to hell.
The passages of alleys, creeks, and narrow lands;
A hound that runs counter and yet draws dryfoot well,
One that before the judgment carries poor souls to hell.

ADRIANA

Why, man, what is the matter?

ADRIANA

Why, man, what is the matter?

DROMIO OF SYRACUSE

I do not know the matter. He is ’rested on the case.

DROMIO OF SYRACUSE

I do not know the matter. He is ’rested on the case.

ADRIANA

What, is he arrested? Tell me at whose suit.

ADRIANA

What, is he arrested? Tell me at whose suit.

DROMIO OF SYRACUSE

I know not at whose suit he is arrested well,
45But he’s in a suit of buff which ’rested him; that can I tell.
Will you send him, mistress, redemption—the money in his
  desk?

DROMIO OF SYRACUSE

I know not at whose suit he is arrested well,
But he’s in a suit of buff which ’rested him; that can I tell.
Will you send him, mistress, redemption—the money in his
  desk?

ADRIANA

Go fetch it, sister.

ADRIANA

Go fetch it, sister.
Exit LUCIANA
Exit LUCIANA
   This I wonder at,
That he, unknown to me, should be in debt.
Tell me, was he arrested on a band?
   This I wonder at,
That he, unknown to me, should be in debt.
Tell me, was he arrested on a band?

DROMIO OF SYRACUSE

50Not on a band, but on a stronger thing:
A chain, a chain. Do you not hear it ring?

DROMIO OF SYRACUSE

Not on a band, but on a stronger thing:
A chain, a chain. Do you not hear it ring?

ADRIANA

What, the chain?

ADRIANA

What, the chain?

DROMIO OF SYRACUSE

   No, no, the bell. 'Tis time that I were gone.
It was two ere I left him, and now the clock strikes one.

DROMIO OF SYRACUSE

   No, no, the bell. 'Tis time that I were gone.
It was two ere I left him, and now the clock strikes one.

ADRIANA

The hours come back. That did I never hear.

ADRIANA

The hours come back. That did I never hear.

DROMIO OF SYRACUSE

55O yes, if any hour meet a sergeant, he turns back for
  very fear.

DROMIO OF SYRACUSE

O yes, if any hour meet a sergeant, he turns back for
  very fear.

ADRIANA

As if time were in debt. How fondly dost thou reason!

ADRIANA

As if time were in debt. How fondly dost thou reason!

DROMIO OF SYRACUSE

Time is a very bankrout and owes more than he’s worth to
  season.
Nay, he’s a thief too. Have you not heard men say
That time comes stealing on by night and day?
60 If he be in debt and theft, and a sergeant in the way,
Hath he not reason to turn back an hour in a day?

DROMIO OF SYRACUSE

Time is a very bankrout and owes more than he’s worth to
  season.
Nay, he’s a thief too. Have you not heard men say
That time comes stealing on by night and day?
If he be in debt and theft, and a sergeant in the way,
Hath he not reason to turn back an hour in a day?
Re-enter LUCIANA with a purse
Re-enter LUCIANA with a purse

ADRIANA

Go, Dromio. There’s the money. Bear it straight,
And bring thy master home immediately.
Come, sister, I am pressed down with conceit:
65 Conceit, my comfort and my injury.

ADRIANA

Go, Dromio. There’s the money. Bear it straight,
And bring thy master home immediately.
Come, sister, I am pressed down with conceit:
Conceit, my comfort and my injury.
Exeunt
Exeunt

Original Text

Modern Text

Enter ADRIANA and LUCIANA
Enter ADRIANA and LUCIANA

ADRIANA

Ah, Luciana, did he tempt thee so?
Mightst thou perceive austerely in his eye
That he did plead in earnest, yea or no?
Looked he or red or pale, or sad or merrily?
5 What observation mad’st thou in this case
Of his heart’s meteors tilting in his face?

ADRIANA

Ah, Luciana, did he tempt thee so?
Mightst thou perceive austerely in his eye
That he did plead in earnest, yea or no?
Looked he or red or pale, or sad or merrily?
What observation mad’st thou in this case
Of his heart’s meteors tilting in his face?

LUCIANA

First he denied you had in him no right.

LUCIANA

First he denied you had in him no right.

ADRIANA

He meant he did me none; the more my spite.

ADRIANA

He meant he did me none; the more my spite.

LUCIANA

Then swore he that he was a stranger here.

LUCIANA

Then swore he that he was a stranger here.

ADRIANA

10 And true he swore, though yet forsworn he were.

ADRIANA

And true he swore, though yet forsworn he were.

LUCIANA

Then pleaded I for you.

LUCIANA

Then pleaded I for you.

ADRIANA

   And what said he?

ADRIANA

   And what said he?

LUCIANA

That love i begged for you he begged of me.

LUCIANA

That love i begged for you he begged of me.

ADRIANA

With what persuasion did he tempt thy love?

ADRIANA

With what persuasion did he tempt thy love?

LUCIANA

With words that in an honest suit might move.
15 First he did praise my beauty, then my speech.

LUCIANA

With words that in an honest suit might move.
First he did praise my beauty, then my speech.

ADRIANA

Did’st speak him fair?

ADRIANA

Did’st speak him fair?

LUCIANA

   Have patience, I beseech.

LUCIANA

   Have patience, I beseech.

ADRIANA

I cannot, nor I will not hold me still;
My tongue, though not my heart, shall have his will.
He is deformèd, crooked, old, and sere,
20 Ill-faced, worse-bodied, shapeless everywhere,
Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind,
Stigmatical in making, worse in mind.

ADRIANA

I cannot, nor I will not hold me still;
My tongue, though not my heart, shall have his will.
He is deformèd, crooked, old, and sere,
Ill-faced, worse-bodied, shapeless everywhere,
Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind,
Stigmatical in making, worse in mind.

LUCIANA

Who would be jealous, then, of such a one?
No evil lost is wailed when it is gone.

LUCIANA

Who would be jealous, then, of such a one?
No evil lost is wailed when it is gone.

ADRIANA

25 Ah, but I think him better than I say,
And yet would herein others' eyes were worse.
Far from her nest the lapwing cries away.
My heart prays for him, though my tongue do curse.

ADRIANA

Ah, but I think him better than I say,
And yet would herein others' eyes were worse.
Far from her nest the lapwing cries away.
My heart prays for him, though my tongue do curse.
Enter DROMIO OF SYRACUSE , running
Enter DROMIO OF SYRACUSE , running

DROMIO OF SYRACUSE

Here, go—the desk, the purse! Sweet, now make haste.

DROMIO OF SYRACUSE

Here, go—the desk, the purse! Sweet, now make haste.

LUCIANA

30 How hast thou lost thy breath?

LUCIANA

How hast thou lost thy breath?

DROMIO OF SYRACUSE

   By running fast.

DROMIO OF SYRACUSE

   By running fast.

ADRIANA

Where is thy master, Dromio? Is he well?

ADRIANA

Where is thy master, Dromio? Is he well?

DROMIO OF SYRACUSE

No, he’s in Tartar limbo, worse than hell.
A devil in an everlasting garment hath him,
One whose hard heart is buttoned up with steel;
35 A fiend, a fury, pitiless and rough;
A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
A back-friend, a shoulder clapper, one that countermands

DROMIO OF SYRACUSE

No, he’s in Tartar limbo, worse than hell.
A devil in an everlasting garment hath him,
One whose hard heart is buttoned up with steel;
A fiend, a fury, pitiless and rough;
A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
A back-friend, a shoulder clapper, one that countermands
The passages of alleys, creeks, and narrow lands;
A hound that runs counter and yet draws dryfoot well,
40One that before the judgment carries poor souls to hell.
The passages of alleys, creeks, and narrow lands;
A hound that runs counter and yet draws dryfoot well,
One that before the judgment carries poor souls to hell.

ADRIANA

Why, man, what is the matter?

ADRIANA

Why, man, what is the matter?

DROMIO OF SYRACUSE

I do not know the matter. He is ’rested on the case.

DROMIO OF SYRACUSE

I do not know the matter. He is ’rested on the case.

ADRIANA

What, is he arrested? Tell me at whose suit.

ADRIANA

What, is he arrested? Tell me at whose suit.

DROMIO OF SYRACUSE

I know not at whose suit he is arrested well,
45But he’s in a suit of buff which ’rested him; that can I tell.
Will you send him, mistress, redemption—the money in his
  desk?

DROMIO OF SYRACUSE

I know not at whose suit he is arrested well,
But he’s in a suit of buff which ’rested him; that can I tell.
Will you send him, mistress, redemption—the money in his
  desk?

ADRIANA

Go fetch it, sister.

ADRIANA

Go fetch it, sister.
Exit LUCIANA
Exit LUCIANA
   This I wonder at,
That he, unknown to me, should be in debt.
Tell me, was he arrested on a band?
   This I wonder at,
That he, unknown to me, should be in debt.
Tell me, was he arrested on a band?

DROMIO OF SYRACUSE

50Not on a band, but on a stronger thing:
A chain, a chain. Do you not hear it ring?

DROMIO OF SYRACUSE

Not on a band, but on a stronger thing:
A chain, a chain. Do you not hear it ring?

ADRIANA

What, the chain?

ADRIANA

What, the chain?

DROMIO OF SYRACUSE

   No, no, the bell. 'Tis time that I were gone.
It was two ere I left him, and now the clock strikes one.

DROMIO OF SYRACUSE

   No, no, the bell. 'Tis time that I were gone.
It was two ere I left him, and now the clock strikes one.

ADRIANA

The hours come back. That did I never hear.

ADRIANA

The hours come back. That did I never hear.

DROMIO OF SYRACUSE

55O yes, if any hour meet a sergeant, he turns back for
  very fear.

DROMIO OF SYRACUSE

O yes, if any hour meet a sergeant, he turns back for
  very fear.

ADRIANA

As if time were in debt. How fondly dost thou reason!

ADRIANA

As if time were in debt. How fondly dost thou reason!

DROMIO OF SYRACUSE

Time is a very bankrout and owes more than he’s worth to
  season.
Nay, he’s a thief too. Have you not heard men say
That time comes stealing on by night and day?
60 If he be in debt and theft, and a sergeant in the way,
Hath he not reason to turn back an hour in a day?

DROMIO OF SYRACUSE

Time is a very bankrout and owes more than he’s worth to
  season.
Nay, he’s a thief too. Have you not heard men say
That time comes stealing on by night and day?
If he be in debt and theft, and a sergeant in the way,
Hath he not reason to turn back an hour in a day?
Re-enter LUCIANA with a purse
Re-enter LUCIANA with a purse

ADRIANA

Go, Dromio. There’s the money. Bear it straight,
And bring thy master home immediately.
Come, sister, I am pressed down with conceit:
65 Conceit, my comfort and my injury.

ADRIANA

Go, Dromio. There’s the money. Bear it straight,
And bring thy master home immediately.
Come, sister, I am pressed down with conceit:
Conceit, my comfort and my injury.
Exeunt
Exeunt

Popular pages: The Comedy of Errors