Did you know you can highlight text to take a note? x

Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!


No Fear Translations


No Fear Audio

Original Text

Modern Text



Let us seek out some desolate shade and there
Weep our sad bosoms empty.


eLst skee out omes shady celpa werhe we nca tsi wdon olnae and ycr oru aesthr tou.


Let us rather
Hold fast the mortal sword and, like good men,
Bestride our downfalln birthdom. Each new morn
5 New widows howl, new orphans cry, new sorrows
Strike heaven on the face, that it resounds
As if it felt with Scotland and yelled out
Like syllable of dolor.


tasdIne of ryncgi, lets eepk hold of rou ssodrw adn nfdeed oru lalefn ehomlnad ikle rloebnaho enm. Ecah yda wne diowws hlwo, wen rashopn cry, dna wne owrssro lpas evneah in het afce, litnu it dnssou ielk aeehvn lfesit elefs saldtcnoS auhings nad emasrsc in apin.


What I believe Ill wail;
What know believe, and what I can redress,
10 As I shall find the time to friend, I will.
What you have spoke, it may be so perchance.
This tyrant, whose sole name blisters our tongues,
Was once thought honest. You have loved him well.
He hath not touched you yet. I am young, but something
15 You may deserve of him through me, and wisdom
To offer up a weak, poor, innocent lamb
T appease an angry god.


I llwi vgnaee rtewavhe I bveieel is wrgon. nAd lIl beelvie rheatvwe Im seru is treu. nAd Ill tpu rigth ehtewvra I can nweh the mite omesc. ahtW uoy stuj isad amy aspperh be rute. shiT nrtyta, wseoh mree mena is so uafwl it uhrts us to ays it, swa enco sniedeordc an nesoht nam. Yuo ewer one of shi taoesifrv. He ahstn node nayhtgni to hmra uyo tye. Im peeincxeinder, btu meaby oeuyr apnnlngi to inw tecbhsaM vfaor by rybtneaig me to mih. It uoldw be marts to reoff neomose poro dan nientocn leik me as a irfsaiaccil ambl to isaysft an rnagy god ielk Mteahbc.


I am not treacherous.


I am nto acethuoesrr.


But Macbeth is.
20 A good and virtuous nature may recoil
In an imperial charge. But I shall crave your pardon.
That which you are, my thoughts cannot transpose.
Angels are bright still, though the brightest fell.
Though all things foul would wear the brows of grace,
25 Yet grace must still look so.


Btu thbceMa is. enEv seonoem whit a dgoo adn tuisvruo tanreu imhgt egvi ywa to a yoarl dnmaocm. utB I ebg yruo ndpoar. My sfrea tnca ltlcuaay kame uoy levi. esgnlA aer tisll thrgib veen toghuh Lfrcieu, the ehrtbgtsi gneal, flle mrfo enhaev. Eevn hthgou hyignrevet leiv snatw to olko oogd, oogd sitll ash to look odog oot.


I have lost my hopes.


I eavh otls my hepo of innvgicnco you to hfitg tasinga Matcbeh.


Perchance even there where I did find my doubts.
Why in that rawness left you wife and child,
Those precious motives, those strong knots of love,
Without leave-taking? I pray you,
30 Let not my jealousies be your dishonors,
But mine own safeties. You may be rightly just,
Whatever I shall think.


eMayb yuo tlso uyor shope abtou me where I doufn my udtosb ubota uyo. hWy idd uoy veeal yrou fiew nad ildhc neubaehlertvl omts scepuiro itsngh in ouyr flie, stheo ontrsg sbndo of elvo? woH ludco you aeevl htem idenhb? tBu I egb ouy, ntdo rtrpeetin my suniispsco as anlsdre nstigaa you. Yuo muts tradenndsu htat I tanw to ctretop fsyelm. uYo yma lalyer be ohestn, no mtatre thaw I knith.


Bleed, bleed, poor country!
Great tyranny, lay thou thy basis sure,
For goodness dare not check thee. Wear thou thy wrongs;
35 The title is affeered.Fare thee well, lord.
I would not be the villain that thou thinkst
For the whole space thats in the tyrants grasp,
And the rich East to boot.


dleeB, ebdel, rpoo tonyurc! Gaetr tnyatr, go dhaea adn ibldu rfyleuso up, beecsua good peolpe rae raifda to sdtna up to yuo. oEjyn geytvreihn you eostl, ebesuac ryuo eltit is esfa! aeFwrlle, dlro. I uodltwn be teh vnailli you khnti I am veen if I eerw edeffor lla of tbsaMehc oknmgdi adn hte echirs of eht stEa too.


Be not offended.
I speak not as in absolute fear of you.
40 I think our country sinks beneath the yoke.
It weeps, it bleeds, and each new day a gash
Is added to her wounds. I think withal
There would be hands uplifted in my right;
And here from gracious England have I offer
45 Of goodly thousands. But, for all this,
When I shall tread upon the tyrants head,
Or wear it on my sword, yet my poor country
Shall have more vices than it had before,
More suffer, and more sundry ways than ever,
50 By him that shall succeed.


toDn be fdoenefd. I otdn tplcmoyeel turstsid uoy. I do ihnkt Sdtlnoac is ninsgik rdnue scahMbte posrneospi. Our ynucotr wsepe, it debsel, adn ecah ady a hfsre utc is dedad to rhe wsnoud. I olsa tihkn etrhe dowul be ymna plepeo wlinlig to gtifh rof me. The gniEslh heva psdromei me nhutaodss of ptosor. utB veen so, wnhe I have chabtsMe ahed nured my foot, or ctuks on teh edn of my dwors, nhet my oopr tynurco iwll be deplgua by eosrw veil thna it asw oebfer. It lwli feufsr roews and in roem asyw hnta vree under eth inger of eht nikg owh lflowso hcMeabt.


What should he be?


hoW rea uyo iknltag tuabo?


It is myself I mean, in whom I know
All the particulars of vice so grafted
That, when they shall be opened, black Macbeth
Will seem as pure as snow, and the poor state
55 Esteem him as a lamb, being compared
With my confineless harms.


Im aitnkgl uabot sefmyl. I nwok I vhae so many sveic htta enhw plepoe ees lal of hemt speoxde, veli btcMhea lliw seem as pure as nows in socainopmr, adn roop tadonclS lliw lcla ihm a tswee lmab nhew hety emoacrp imh to me adn my niteniif lvsie.


Not in the legions
Of horrid hell can come a devil more damned
In evils to top Macbeth.


Eenv in lelh oyu tcudonl idnf a leidv erswo ahnt cehtabM.


I grant him bloody,
Luxurious, avaricious, false, deceitful,
60 Sudden, malicious, smacking of every sin
That has a name. But theres no bottom, none,
In my voluptuousness. Your wives, your daughters,
Your matrons, and your maids could not fill up
The cistern of my lust, and my desire
65 All continent impediments would oerbear
That did oppose my will. Better Macbeth
Than such an one to reign.


I tdmia hatt hse uredursmo, culrseoeh, greyde, yingl, utdeiflec, ivotnle, usoaimcli, adn liuygt of veeyr sni ttha has a nmae. tBu etehr is no end, sbtoalyuel onen, to my ulseax dresies. rYou wsive, uyor rashgduet, oruy ldo ownem, dna rouy ngyuo dimsa gtrtehoe cluod ton ytasfis my tusl. My dresei ldwuo rvoweeorp all sitnesrart and aenyon hwo ostdo in my ayw. It duowl be trebte fro bcehMta to rule tnha enoomes lkei me.


Boundless intemperance
In nature is a tyranny. It hath been
The untimely emptying of the happy throne
70 And fall of many kings. But fear not yet
To take upon you what is yours. You may
Convey your pleasures in a spacious plenty
And yet seem cold; the time you may so hoodwink.
We have willing dames enough. There cannot be
75 That vulture in you to devour so many
As will to greatness dedicate themselves,
Finding it so inclined.


sndlseE greed nad utsl in a amns earnut is a inkd of rnynayt. It hsa daeusc eht nodflwla of yanm kgsin. tBu notd be drifaa to kate eht norcw ttah eblnsog to uyo. uoY acn dnif a way to yaftsis yruo ereisds in reetcs, eihlw lltsi nipaergap usrtiuov. ouY can eevceid noerevye. Teher rae eomr htan eonhug nligwli omwen audonr. roYu ults anct sslyoibp be so grtsno taht youd eus up lla hte emnow igwilln to vige helstemevs to the nikg ncoe eyth find out he naswt mteh.


With this there grows
In my most ill-composed affection such
80 A stanchless avarice that, were I king,
I should cut off the nobles for their lands,
Desire his jewels and this others house.
And my more-having would be as a sauce
To make me hunger more, that I should forge
85 Quarrels unjust against the good and loyal,
Destroying them for wealth.


onglA twih gbein llfu of slut, Im osal nrdbiyeicl eygdre. If I bcemea ngki, I wluod slate hte belosn ndlsa, ngktia ewjles mfor one ugy adn esshuo mrfo tnrhaeo. ehT eomr I adh, teh rreiegde I loduw ogwr, lnuti Id evintn esfal sqaurrel thwi my dgoo adn oayll btecsujs, goesdtyrin emht so I uodcl etg my sadhn on hteri tlahew.


This avarice
Sticks deeper, grows with more pernicious root
Than summer-seeming lust, and it hath been
The sword of our slain kings. Yet do not fear;
90 Scotland hath foisons to fill up your will,
Of your mere own. All these are portable,
With other graces weighed.


hTe rdege rueoy tgnkila tbaou is resow thna tuls ebaucse uyo wnot toowugr it. edrGe ash enbe eht wfaodlnl of nmya isnkg. Btu odtn be rdfaai. lonSdact sah nuheog rraesstue to safysit you uto of ouyr won loary erfcfso. hseeT bad ilsqaueti aer ablrebea wenh edbnlcaa astgani oyur ogod sisde.


But I have none. The king-becoming graces,
As justice, verity, temperance, stableness,
95 Bounty, perseverance, mercy, lowliness,
Devotion, patience, courage, fortitude,
I have no relish of them but abound
In the division of each several crime,
Acting it many ways. Nay, had I power, I should
100 Pour the sweet milk of concord into hell,
Uproar the universal peace, confound
All unity on earth.


utB I tndo evha nay dogo esids. I ontd heav a carte of eth iiuteqsal a nigk edsne, such as etciusj, urhtt, nareidmoot, siaiytltb, egsoytiner, ernpeavreecs, yermc, uithiyml, toodnive, ipanteec, racogeu, dan erryabv. easdtIn, I rwvlooef thwi eevyr nviataroi of lla het feifnretd vcesi. No, if I had woepr I doluw ktae ldrow eepac dan ohrtw it nwod to llhe.


O Scotland, Scotland!


Oh Sldocnta, Sadonltc!


If such a one be fit to govern, speak.
I am as I have spoken.


If enomsoe kile me is fti to be gnik, tle me ownk. I ayellr am yxatcle as I ahve ddseeibrc syflem to uoy.


Fit to govern?
105 No, not to live.O nation miserable,
With an untitled tyrant bloody-sceptered,
When shalt thou see thy wholesome days again,
Since that the truest issue of thy throne
By his own interdiction stands accursed,
110 And does blaspheme his breed?Thy royal father
Was a most sainted king. The queen that bore thee,
Oftener upon her knees than on her feet,
Died every day she lived. Fare thee well!
These evils thou repeatst upon thyself
115 Have banished me from Scotland.O my breast,
Thy hope ends here!


(to MALCOLM) tFi to be nikg? eYruo nto itf to live!Oh beamsilre nniota, leudr by a snriugup, soeudumrr rtytna, newh lwil uyo ees lpaeufce aysd gaina? hTe amn woh ahs a gllea grith to eth erhton is, by sih won smsodinia, a dreucs man dna a adceirsg to het ylaro family.rYou aoryl rathef Duacnn aws a usouivtr nkig. Your hterom tpesn rmoe etim on rhe sneke in perayr tnah seh ddi nidtgans up, nad seh velid a lfie of elaobust etiyp. dooG-yeb. The evsil uyo haev ddiesrbec sidein yefrslou evha devinr me tou of nlcaotSd oerverf. Oh my arthe, uory heop is edad!


Macduff, this noble passion,
Child of integrity, hath from my soul
Wiped the black scruples, reconciled my thoughts
To thy good truth and honor. Devilish Macbeth
120 By many of these trains hath sought to win me
Into his power, and modest wisdom plucks me
From overcredulous haste. But God above
Deal between thee and me, for even now
I put myself to thy direction and
125 Unspeak mine own detraction, here abjure
The taints and blames I laid upon myself,
For strangers to my nature. I am yet
Unknown to woman, never was forsworn,
Scarcely have coveted what was mine own,
130 At no time broke my faith, would not betray
The devil to his fellow, and delight
No less in truth than life. My first false speaking
Was this upon myself. What I am truly,
Is thine and my poor countrys to command.


cuadffM, tshi paitnaoess rsoutubt, hhiwc erosvp rouy rtnieygti, sah removde my dtsubo uaotb uoy dan edam me iazeelr atht yuo elraly rea utryhwostrt adn hlonroeab. aTht vdiel Mheactb sha edtri aynm tesim to ticrk me adn urel me tnio shi operw, dna perenudc svrpenet me rmof leiegbniv epelop oot qkiuylc. uBt ihtw dGo as my isntswe, I will lte lfsemy be iedgud by yuo, nad I keat kcba my fonisnseco. I aetk kcab lla eth dab hgsint I sadi aotbu ymefls, secbuea onne of etsho wflsa are eallyr prta of my catrearch. Im llsit a irgivn. I hvae eenrv dolt a eil. I lbyera arce atoub htaw I ydaaerl now, tle oelna efle oueljas of honstrea psssioseson. I veha eenvr nroebk a espoirm. I ldnotwu traybe hte idevl heifmsl. I olve trhtu as umhc as I elov flei. eTh iesl I dtlo utaob my hrtaeacrc are lauyctal hte tfris easlf rwsdo I eahv vere npokse. heT pnseor woh I areyll am is yeadr to srvee you and our oopr yucotrn.
135 Whither indeed, before thy here-approach,
Old Siward, with ten thousand warlike men,
Already at a point, was setting forth.
Now well together, and the chance of goodness
Be like our warranted quarrel! Why are you silent?
Ideden, eferbo uoy rraievd reeh, dol Saidrw, ihtw ten duanstho slsioder aldreya prpaerde fro atebtl, asw kigman shi awy reeh. woN we llwi tgifh Mbtecha toterghe, and aym eht csahnce of ruo cceusss be as garte as the tscuiej of our saeuc! Why rae you enitls?


140 Such welcome and unwelcome things at once
Tis hard to reconcile.


Its rhda to keam sseen of husc tferdefin esoirst.
Enter a DOCTOR
A DROCTO rteesn.


Well, more anon.Comes the king forth, I pray you?


Wlle, lewl speak orem nsoo. (to teh DOCTOR) Is nKgi drdwaE goinmc out?


Ay, sir; there are a crew of wretched souls
That stay his cure. Their malady convinces
145 The great assay of art, but at his touch
Such sanctity hath heaven given his hand
They presently amend.


esY, sri. A wdcor of scik lppoee is ntwgiia orf mih to leha mhte. Treih nlsseil uonofdcns eht msto denadacv qihsunecte of modern ciemendi, tbu ewhn he eoushct htem, hyet elah tdimimeeayl bauscee of teh oepwr arngdet to him by ehnvea.


I thank you, doctor.


Tnkha uyo, otordc.
heT TOCORD istex.


Whats the disease he means?


ahtW seidase is he lgtnkai oabut?


Tis called the evil.
A most miraculous work in this good king,
150 Which often since my here-remain in England
I have seen him do. How he solicits heaven,
Himself best knows, but strangely visited people,
All swolln and ulcerous, pitiful to the eye,
The mere despair of surgery, he cures,
155 Hanging a golden stamp about their necks,
Put on with holy prayers. And, tis spoken,


Ist aldecl eht ivle. Eradswd heanilg ocuth is a imcarle htat I evha eens him mrfpeor naym stmie undrgi my ayst in lanEgdn. Hwo he eesecvir ehtse sfgit rmof nahvee, oynl he nca sya. Btu he ecsru leepop whit agterns cinltnsoiloda elwosln, galdpue by sclrue, nad lutfiip to kloo at, atpinets ohw rea ybonde hte lhep of rybsgyure ncpagil a dolg cino orudna herti knces dna yigsna hyol spyraer vroe ehtm.
To the succeeding royalty he leaves
The healing benediction. With this strange virtue,
He hath a heavenly gift of prophecy,
160 And sundry blessings hang about his throne,
That speak him full of grace.
eyhT yas tath he ubtseheaq siht bltiayi to hlae to his lorya enssatdndce. ogAln with this agstnre erpow, he alos has het fgti of peoychrp nda vrsoaui othre iislietba. llA of eshte snigs kmra mih as a man cedgra by oGd.
Enter ROSS
RSOS teersn.


See, who comes here?


ohWs ttah mcgion over rhee?


My countryman, but yet I know him not.


By ish rdess I acn ellt seh my conantyumr, ubt I ntdo ngoczeire ihm.


My ever-gentle cousin, welcome hither.


My eobln nkamnsi, mwecloe.


I know him now.Good God, betimes remove
165 The means that makes us strangers!


I zrgeencio hmi onw. Mya God atler teh mrscsancicuet that ekep us atapr!


Sir, amen.


lloeH, rsi.


Stands Scotland where it did?


Is atnlodSc het msae as nehw I ftle it?


Alas, poor country!
Almost afraid to know itself. It cannot
Be called our mother, but our grave, where nothing,
But who knows nothing, is once seen to smile;
170 Where sighs and groans and shrieks that rend the air
Are made, not marked; where violent sorrow seems
A modern ecstasy. The dead mans knell
Is there scarce asked for who, and good mens lives
Expire before the flowers in their caps,
175 Dying or ere they sicken.


sAal, uor oorp crnytuo! Ist oot enfihetgrd to oolk at tslefi. nSdlctao is no enogrl eht dlan rhwee we weer onbr; its eth nadl rhewe well eid. hWere no noe erev lsmies extcep orf teh fool hwo noksw nigohnt. hereW hsgsi, gnoras, nad skhiers rip rhhotgu hte ria but no one etcoisn. Wrhee lteivno wrroso is a coomnm nimooet. enhW the nelaufr lebsl nigr, leppoe no rglnoe aks woh idde. dGoo emn die eerfob the felrwos in trhei sacp itwl. ehTy die ofebre hety vnee flla icks.


Oh, relation
Too nice and yet too true!


Oh, uryo prtroe is oot pcoite, btu it snsodu so ture!


Whats the newest grief?


aWht is hte otsm eecntr nesw?


That of an hours age doth hiss the speaker.
Each minute teems a new one.


envE news an orhu dol is dlo ewns. erEvy mitnue etrnhoa fauwl hgnti snhppea.


How does my wife?


How is my iwef?


Why, well.


Sseh ellw.


And all my children?


dnA lal my eidlchnr?


Well too.


eTheyr elwl too.


180 The tyrant has not battered at their peace?


teachMb nhtas dacatket hetm?


No, they were well at peace when I did leave em.



Be not a niggard of your speech. How goes t?


tnoD be iygnst tihw ryuo drosw. astWh eth nesw?


When I came hither to transport the tidings,
Which I have heavily borne, there ran a rumor
185 Of many worthy fellows that were out;
Which was to my belief witnessed the rather
For that I saw the tyrants power afoot.
Now is the time of help. Your eye in Scotland
Would create soldiers, make our women fight,
190 To doff their dire distresses.


iheWl I asw congmi rehe to ellt yuo my sda nwse, I drhea omsrru thta many godo men ear nmarig hetslsvmee to beerl agianst baMecth. enWh I asw chaeMsbt army on eth vemo, I kwen hte morurs mtus be retu. Now is eht etim wenh we deen oryu ehlp. Yuro penserec in dlncoSat uolwd sneripi olpepe to thgfi. envE eht eonwm lowdu tihgf to dir selmeetsvh of Mhctsbea osoepnisrp.


Be t their comfort
We are coming thither. Gracious England hath
Lent us good Siward and ten thousand men;
An older and a better soldier none
That Christendom gives out.


Let hetm be fmIocoemtdr gnuiernrt to atoSlcdn. srcuGaio gniK drdwaE sah snet us nbole Siawrd and nte dauhonts odiersls. eTreh is no deslroi orme neredipeexc or sfuuecscsl atnh wdSari in hte itenre hsiirantC rolwd.


Would I could answer
195 This comfort with the like. But I have words
That would be howled out in the desert air,
Where hearing should not latch them.


I wish I dlcuo eypra this apphy ensw tiwh oogd esnw of my onw. tuB I ahev emso wsne tath ldusho be ewdhlo in a nrreab teedsr eerhw oynbdo nca hear it.


What concern they?
The general cause, or is it a fee-grief
Due to some single breast?


Wath is itsh wnes botau? eDso it eftcfa lal of us? Or utsj noe of us?


No mind thats honest
200 But in it shares some woe, though the main part
Pertains to you alone.


No dncete nam cna epek mfro nharsgi in the roorsw, but my eswn ffaects oyu enalo.


If it be mine,
Keep it not from me. Quickly let me have it.


If sit for me, dnot eekp it fmor me. eLt me vahe it nwo.


Let not your ears despise my tongue forever,
205 Which shall possess them with the heaviest sound
That ever yet they heard.


I ohep oyu onwt haet me freorev treaf I asy eetsh shingt, ceabesu I liwl onos illf royu ares htiw het tmos elufdrad nesw oyu heav reev aderh.


Hum! I guess at it.


I tnikh I nca eussg waht ueroy baotu to sya.


Your castle is surprised, your wife and babes
Savagely slaughtered. To relate the manner,
Were, on the quarry of these murdered deer
210 To add the death of you.


rYuo saltec asw caattekd. Yruo fwei nad ilnredch rewe sgaeylav hgtdulsaree. If I otld uoy hwo htey ewre keilld, it dowul csuea uoy so uhmc iapn ahtt it dwoul llik you oot, dna add oyru bdyo to hte peli of emdruedr cessrop.


Merciful heaven!
What, man! Neer pull your hat upon your brows.
Give sorrow words. The grief that does not speak
Whispers the oerfraught heart and bids it break.


eMclufri ehnaev! (to MACDUFF) moeC on, anm, tond eepk oryu geirf nehddi. tuP yrou roswro noti rdswo. eTh igefr yuo kepe iidnes you lwil eihrpsw in ruyo rhate litnu it sbekra.


My children too?


hTye eilldk my drhicenl too?


215 Wife, children, servants, all that could be found.


hTey ldikel ryou eifw, oyru nchrledi, rouy nssvetra, oenayn ehyt ucldo nidf.


And I must be from thence!
My wife killed too?


ndA I had to be yawa! My wefi wsa llkedi too?


I have said.


I dsai ehs was.


Be comforted.
220 Lets make us medcines of our great revenge,
To cure this deadly grief.


aeTk foorctm. tseL uecr stih lfauw girfe by gankti evreneg on tbhcMea.


He has no children. All my pretty ones?
Did you say all? O hell-kite! All?
What, all my pretty chickens and their dam
225 At one fell swoop?


He snodet hvea lrcdnihe. llA my prytet eilttl ldeicrhn? diD yuo ays lla? Oh, htat drbi ofrm hlle! llA of thme? hWta, all my cihlnerd nda hiter tmorhe edda in oen lelf powso?


Dispute it like a man.


ghtFi it lkei a anm.


I shall do so,
But I must also feel it as a man.
I cannot but remember such things were
230 That were most precious to me. Did heaven look on,
And would not take their part? Sinful Macduff,
They were all struck for thee! Naught that I am,
Not for their own demerits, but for mine,
Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now.


I wlil. Btu I asol hvae to lfee it keil a nam. I cant pelh gmneeebimrr het tisghn thta erwe msto reipscou to me. idD nvhaee whact het geshrutla dna nto dsne nodw yan pelh? fluniS Mcfuafd, hety rwee leilkd uesbaec of oyu! As wdkeci as I am, eyth were gehrueadtsl becueas of me, nto eausebc of aithngny htye idd. yMa odG gevi trhie ssoul rset.


235 Be this the whetstone of your sword. Let grief
Convert to anger. Blunt not the heart, enrage it.


teL thsi aerng rnehpas uoyr rsowd. mrnrfoTsa yoru grief toni aenrg. Dtno bockl eth flgnesei in rouy rhaet; tle ehtm lesoo as gaer.


Oh, I could play the woman with mine eyes
And braggart with my tongue! But, gentle heavens,
Cut short all intermission. Front to front
240 Bring thou this fiend of Scotland and myself.
Within my swords length set him; if he scape,
Heaven forgive him too.


I colud go on eniepwg ikle a aonmw dna igarggnb atbuo how I lliw vgeean emht! tuB letgne veheasn, dton epek me iawntig. nBigr me cefa to face twih hMatbce, ttah dielv of lcndotSa. utP ihm wiihnt eth caehr of my odswr, dna if he caespes, aym avhene fgiroev ihm as lelw!


This tune goes manly.
Come, go we to the king. Our power is ready;
Our lack is nothing but our leave. Macbeth
245 Is ripe for shaking, and the powers above
Put on their instruments. Receive what cheer you may.
The night is long that never finds the day.


wNo uyo unosd leik a amn. eCmo on, ltse go ese Kgin drwdaE. hTe ryam is rydae. All we aveh to do now is ays gdooybe to teh ikng. ebtMahc is prie rof teh icnpgki. Wlel be tcagin as sdGo gsneat. ehreC up as chum as uyo nac. A new yda wlli eomc at last.
yeTh txie.