Suggestions
Use up and down arrows to review and enter to select.Please wait while we process your payment
If you don't see it, please check your spam folder. Sometimes it can end up there.
If you don't see it, please check your spam folder. Sometimes it can end up there.
Please wait while we process your payment
By signing up you agree to our terms and privacy policy.
Don’t have an account? Subscribe now
Create Your Account
Sign up for your FREE 7-day trial
Already have an account? Log in
Your Email
Choose Your Plan
Save over 50% with a SparkNotes PLUS Annual Plan!
Purchasing SparkNotes PLUS for a group?
Get Annual Plans at a discount when you buy 2 or more!
Price
$24.99 $18.74 /subscription + tax
Subtotal $37.48 + tax
Save 25% on 2-49 accounts
Save 30% on 50-99 accounts
Want 100 or more? Contact us for a customized plan.
Your Plan
Payment Details
Payment Summary
SparkNotes Plus
You'll be billed after your free trial ends.
7-Day Free Trial
Not Applicable
Renews June 14, 2023 June 7, 2023
Discounts (applied to next billing)
DUE NOW
US $0.00
SNPLUSROCKS20 | 20% Discount
This is not a valid promo code.
Discount Code (one code per order)
SparkNotes Plus subscription is $4.99/month or $24.99/year as selected above. The free trial period is the first 7 days of your subscription. TO CANCEL YOUR SUBSCRIPTION AND AVOID BEING CHARGED, YOU MUST CANCEL BEFORE THE END OF THE FREE TRIAL PERIOD. You may cancel your subscription on your Subscription and Billing page or contact Customer Support at custserv@bn.com. Your subscription will continue automatically once the free trial period is over. Free trial is available to new customers only.
Choose Your Plan
For the next 7 days, you'll have access to awesome PLUS stuff like AP English test prep, No Fear Shakespeare translations and audio, a note-taking tool, personalized dashboard, & much more!
You’ve successfully purchased a group discount. Your group members can use the joining link below to redeem their group membership. You'll also receive an email with the link.
Members will be prompted to log in or create an account to redeem their group membership.
Thanks for creating a SparkNotes account! Continue to start your free trial.
Please wait while we process your payment
Your PLUS subscription has expired
Please wait while we process your payment
Please wait while we process your payment
Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!
No Fear Translations
No Fear Audio
Already have an account? Log in
Original Text | Modern Text |
Enter DUKE , SENATORS , and OFFICERS | eTh EDUK esernt thiw RSSENATO and CFSIORFE . |
DUKE Theres no composition in this news That gives them credit. | UDEK heesT rpstero rea ioicstnnntse. oYu cnta tsutr ethm. |
FIRST SENATOR Indeed, they are disproportioned. My letters say a hundred and seven galleys. | RISTF TNOAERS Ist uret, yrthee ssntnctnieio. My ettsrel ays heert rae a rdduehn dan nesve ihpss. |
DUKE 5 And mine a hundred and forty. | EDUK dAn imne ays a udhnedr adn foryt. |
SECOND SENATOR And mine, two hundred. But though they jump not on a just account As in these cases, where the aim reports Tis oft with differenceyet do they all confirm A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus. | NECODS SNTOEAR And mine asy owt drhnude. But enfot in htese ssaec, oestprr rae usjt atmsteies. eTh arntpmito ntigh is atht yeht all asy a skTiurh lfeet is rpncgaoiaph rypsCu. |
DUKE 10 Nay, it is possible enough to judgment. I do not so secure me in the error, But the main article I do approve In fearful sense. | EDKU sYe, we get hte eiad. eTh enytinoscicsn endots emka me htink taht eth psortre rae lla orwgn. I evah no oudbt utbao ahtw rhetye iclasyalb saynig, dna sti tfigirghenn. |
SAILOR (within)What, ho, what, ho, what, ho! | IALROS (ffgsteao) lloHe! yeH, loelh! |
OFFICER 15 A messenger from the galleys. | FFRCIEO Ist a sesemergn romf the haspwsri. |
Enter SAILOR | A LISARO snrete. |
DUKE Now, whats the business? | EUKD hWy rea you ehre? |
SAILOR The Turkish preparation makes for Rhodes, So was I bid report here to the state By Signior Angelo. | ROAILS Sgoirn Aeolng tdol me to omec reeh and llet oyu ttha eth iTshrku eeflt is hdeigna orf Rdoehs, tno uyCpsr. |
DUKE 20 How say you by this change? | UKDE tWha do uyo ntkhi buoat stih hnegca? |
FIRST SENATOR This cannot be, By no assay of reason. Tis a pageant, To keep us in false gaze. When we consider Th importancy of Cyprus to the Turk, And let ourselves again but understand 25 That as it more concerns the Turk than Rhodes So may he with more facile question bear it, For that it stands not in such warlike brace But altogether lacks th abilities That Rhodes is dressed in. If we make thought of this 30 We must not think the Turk is so unskillful To leave that latest which concerns him first, Neglecting an attempt of ease and gain To wake and wage a danger profitless. | SRIFT RETNASO yeTh tcna eahv gahdecn; erhset no ayw hist ldcuo be ruet. Ist a rkict to ofnsecu us. nThik botua ohw ttnmprioa ysrCup is to eth Tuksr, dan mbeerrem tath ythe cuold autrpec yCpsru more lsyaei, escin it ntis as elwl teptcreod as oRhdes is. If we peke teesh gnsith in nidm, we ctna psysoibl eangiim ttah the ksurT luwdo be so nimepnoettc as to put fof rfo tals hwta hyet awtn to aechiev irtfs, nseittg siaed imohntseg ayes adn tfrplioeba to do simhtneog sundraeog dna sitplsneo. |
DUKE Nay, in all confidence, hes not for Rhodes. | KDEU No, I ktinh we anc be foecdnnti taht het rsukT reant yellra eehdad ofr oRheds. |
OFFICER 35 Here is more news. | RCFOFEI rHese omes emro news omignc in. |
Enter a MESSENGER | A SGEEENRMS nseret. |
MESSENGER The Ottomites, reverend and gracious, Steering with due course toward the isle of Rhodes, Have there injointed them with an after fleet. | ESEENRMGS iSr, het ukTrs adesli to hResdo, rhewe they neijdo with otrhnea eelft. |
FIRST SENATOR Ay, so I thought. How many, as you guess? | TIFRS SATRONE thaTs sujt what I ohugtth. How amyn, can uoy ugsse? |
MESSENGER 40 Of thirty sail. And now they do re-stem Their backward course, bearing with frank appearance Their purposes toward Cyprus. Signior Montano, Your trusty and most valiant servitor, With his free duty recommends you thus, 45 And prays you to believe him. | NEMGSSEER iyTrht isphs. owN yevhet tnudre drnuoa nda era ecylalr neihdag rfo rpsCyu. noSrig nMatnoo, yuro bearv nda lalyo anrvtes, visge oyu shit rnfionotiam nda assk oyu to ensd mfntnorecreeis to lieveer him. |
DUKE Tis certain then for Cyprus. Marcus Luccicos, is not he in town? | KEDU henT sit ietcrna tyrehe daeghni rfo ysupCr. Is ucsMra ccioscuL in ntwo? |
FIRST SENATOR Hes now in Florence. | STFRI NRASTOE No, hes in rloeeFcn. |
DUKE Write from us to him. Post-post-haste, dispatch. | EKUD rWiet to mhi elatydimmie. Huyrr. |
FIRST SENATOR Here comes Brabantio and the valiant Moor. | FITSR RENTASO rHee mceo atrBbnioa and eht rabev roMo. |
Enter BRABANTIO , OTHELLO , CASSIO , IAGO , RODERIGO , and officers | IAABTNORB , ELOOLTH , SISCOA , IAOG , ORODIERG adn eht rfciosfe reten. |
DUKE 50 Valiant Othello, we must straight employ you Against the general enemy Ottoman (to BRABANTIO) I did not see you. Welcome, gentle signior. We lacked your counsel and your help tonight. | EDUK eBarv etOholl, I heva to dnes ouy ritgh ywaa to itfhg eth sTrku, rou gtrea enemy.(to BRABANTIO) Oh, I dndit see you eerht. cloeeWm, irs. I odcul evha udes oyur dwismo nda lhpe htintog. |
BRABANTIO So did I yours. Good your grace, pardon me. 55 Neither my place nor aught I heard of business Hath raised me from my bed, nor doth the general care Take hold on me, for my particular grief Is of so flood-gate and oerbearing nature That it engluts and swallows other sorrows 60 And it is still itself. | BITROAABN I dulco veha sdue osyru as wlel. igFrevo me, ruyo ragec. I tddin get otu of dbe dna come rhee in eht ddea of ihngt esuabce I ardhe taubo eth war or caesbeu I aws irwdeor tuaob hte icyst ndeeefs. I vaeh a snaoprel merplbo so ilaunpf nda tgu-gwhrennic htat it oelwhesrmv evnirgetyh eels. |
DUKE Why, whats the matter? | KDEU Wyh, aswth eth aetmtr? |
BRABANTIO My daughter! Oh, my daughter! | BATBRANIO Its my rhugtdae! Oh, my derahugt! |
ALL Dead? | SRITF ENSRTOA Is she aedd? |
BRABANTIO Ay, to me. She is abused, stoln from me, and corrupted By spells and medicines bought of mountebanks. | TARBAOBIN eShs dead to me. eSsh bene ktcdeir and eltsno form me, atcedhnen by blcak mcaig lssple. Seh uvmste |
65 For nature so prepostrously to err, Being not deficient, blind, or lame of sense, Sans witchcraft could not. | neeb itkdrec or reggudd, saeecbu eshter no ywa hse dlouc eahv eadm ihts eamskit on her won. |
DUKE Whoeer he be that in this foul proceeding Hath thus beguiled your daughter of herself 70 And you of her, the bloody book of law You shall yourself read in the bitter letter, After your own sense, yea, though our proper son Stood in your action. | EDUK reevohW drekict ruyo dhaetrug nda tlsoe rhe rmof yuo iwll yap rof it. dAn uyo folresuy llwi nitermede het ceeesnnt as uyo ese itf, nda mioeps hte atedh aeplnyt if uyo oeohsc to, even if eth cliarmin ewer my own son. |
BRABANTIO Humbly I thank your grace. Here is the man, this Moor, whom now it seems, 75 Your special mandate for the state affairs Hath hither brought. | BABROIANT I ylmhbu tahkn oyu, ris. reeH is het amn, the Moor. It emsse uoy dha oyur onw oassren fro mnnsumgio him eerh. |
ALL We are very sorry fort. | ALL eWer rysor to ahre thsi. |
DUKE (to OTHELLO)What, in your own part, can you say to this? | DEUK (to OTHELLO) tahW do you vaeh to asy rfo ufesolry? |
BRABANTIO Nothing, but this is so. | AOANRTIBB Nonhtig, tbu hist is erut. |
OTHELLO Most potent, grave, and reverend signiors, 80 My very noble and approved good masters, That I have taen away this old mans daughter, It is most true. True, I have married her. The very head and front of my offending Hath this extent, no more. Rude am I in my speech, 85 And little blessed with the soft phrase of peace, For since these arms of mine had seven years pith Till now some nine moons wasted, they have used Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak, | OOLHLET lobeN, lhanoeobr letmeenng hmwo I rvees: its uetr ahtt vIe tneak ihts nmas teaurhdg fomr mhi dan mdarrei reh. But sthta my lyon fsfnoee. ereshT hngitno orme. Im akwwdra in my ehcsep nad Im not a thomos lerkta. mroF het meti I wsa esven eysar ldo ltiun nein sntmho gao veI eenb thniggfi in balstet. I ontd wokn hcum buaot eth rowld |
90 More than pertains to feats of broils and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself. Yet, by your gracious patience, I will a round unvarnished tale deliver Of my whole course of love. What drugs, what charms, 95 What conjuration and what mighty magic For such proceeding I am charged withal I won his daughter. | raapt mrof iinggtfh. So I nowt do sfylem uchm gdoo by egkspain in my nwo neeedsf. tBu if uoyll lte me, lIl llet you the lnpai tsryo of owh we flle in loev, dan hwat udsgr, shmcar, elsspl, nda ewrlopfu ccbseamgieau ashtt ahtw Im eignb adcucse oIf dseu to nwi ihs drtgehua. |
BRABANTIO A maiden never bold, Of spirit so still and quiet that her motion Blushed at herself. And she, in spite of nature, 100 Of years, of country, credit, everything, To fall in love with what she feared to look on? It is a judgment maimed and most imperfect That will confess perfection so could err. Against all rules of nature, and must be driven 105 To find out practices of cunning hell Why this should be. I therefore vouch again That with some mixtures powerful oer the blood Or with some dram, conjured to this effect, He wrought upon her. | BNBAARTIO Sehs a dgoo lrig, uetiq dna neebdoti. ehS bssehlu at the hltsteigs tignh. dAn uyo nawt me to ieebevl htta eeispdt erh gnyuo gea and roprpe iuinbpggnr esh llef in eolv wiht a nma edhs be rafdai to loko at? eTh yrev ghutoth of it is ldrusciuoi. Yodu evah to be pusidt to nhkit htta enoosme so peftcre dlcou kaem ushc an uarnntalu miaktse as htta. The edilv sutm be eindhb tshi. eTfoerher I asy ainga ttah he tsmu heav udes omse lrepfuwo udgr or gacim toipon on rhe. |
DUKE To vouch this is no proof, 110 Without more wider and more overt test Than these thin habits and poor likelihoods Of modern seeming do prefer against him. | DKEU oYru snygia tsih inst oofpr. erhTe sha to be alecr edevcein that seh edno ihst, tno jtus htsee saocntsaicu. |
FIRST SENATOR But, Othello, speak. Did you by indirect and forcd courses 115 Subdue and poison this young maids affections? Or came it by request and such fair question As soul to soul affordeth? | RIFTS ATONERS lTle us, lltoehO. Ddi uoy kticr or dvceiee stih dyla in soem awy? Or did ouy geare to itsh as qaules? |
OTHELLO I do beseech you, Send for the lady to the Sagittary, | LOHTELO ePelsa, edsn for edeoDamsn to meoc hree ofmr eth triSuasatgi nIn |
And let her speak of me before her father. 120 If you do find me foul in her report The trust, the office I do hold of you, Not only take away, but let your sentence Even fall upon my life. | nda ksa reh to akpse tuaob me in fnotr of reh arfeht. If she ash anhyintg dba to yas auobt me, etnh ouy nac teecnnse me to aehdt. |
DUKE Fetch Desdemona hither. | KEDU nigrB Danoeesmd ehre. |
OTHELLO Ancient, conduct them. You best know the place. | OOTLELH Ioag, rnbig emDoaedns ereh. Yuo nwok rhewe ehs is. |
Exeunt IAGO and attendants | AIGO nda tnesntdaat itxe. |
125 And till she come, as truly as to heaven I do confess the vices of my blood So justly to your grave ears Ill present How I did thrive in this fair ladys love And she in mine. | In het enimamet llI ltle uyo lal, as lhnteosy as I sensfco my niss to Gdo, who I edwoo sith tbluuiefa ylda, nda hwo she eacm to eolv me. |
DUKE Say it, Othello. | KDEU lelT us, elhotlO. |
OTHELLO 130 Her father loved me, oft invited me, Still questioned me the story of my life From year to year, the battles, sieges, fortunes, That I have passed. I ran it through, even from my boyish days, 135 To th very moment that he bade me tell it, Wherein I spoke of most disastrous chances, Of moving accidents by flood and field, Of hair-breadth scapes i th imminent deadly breach, Of being taken by the insolent foe 140 And sold to slavery, of my redemption thence And portance in my travelers history. Wherein of antres vast and deserts idle, Rough quarries, rocks, hills whose heads touch heaven It was my hint to speaksuch was my process 145 And of the Cannibals that each others eat, | EOOTLLH eHr efhrat eolvd me nda ueds to vtinie me to hsi ushoe entof, ltalcuonyin inkgsa me uaobt my ifle dan all eth satltbe eIv toghuf. I tdol imh tingevheyr, rmfo my bodhoyo up tlinu teh mtie henw I saw gtalkni to mih. I tdol hmi abotu atnoutnrefu edisartss, aihr-irnisag vsrdteeuan on sea dan on ldna, dan nera-oaastrphscte nda oudagsnre ruvdteanse Iev enbe rhhtogu. I tldo mhi woh I saw tearucdp and slod as a lvaes, woh I bhgtou my femroed, and how I awrndede gtrhhuo sevac and tsesred. I swa leab to eltl him buaot liabnansc who aet cahe toehr, |
The Anthropophagi, and men whose heads Grew beneath their shoulders. These things to hear Would Desdemona seriously incline. But still the house affairs would draw her hence, 150 Which ever as she could with haste dispatch, Shed come again, and with a greedy ear Devour up my discourse, which I, observing, Took once a pliant hour and found good means To draw from her a prayer of earnest heart 155 That I would all my pilgrimage dilate, Whereof by parcels she had something heard But not intentively. I did consent, And often did beguile her of her tears When I did speak of some distressful stroke 160 That my youth suffered. My story being done She gave me for my pains a world of sighs. She swore, in faith, twas strange, twas passing strange, Twas pitiful, twas wondrous pitiful. She wished she had not heard it, yet she wished 165 That heaven had made her such a man. She thanked me And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story And that would woo her. Upon this hint I spake. She loved me for the dangers I had passed, 170 And I loved her that she did pity them. This only is the witchcraft I have used. Here comes the lady. Let her witness it. | nad nem tihw dseha wginrog boewl iehtr odhlseusr. eWhn I kladte utbao all heets tisngh, oDnedsame dues to setnil taetivelnty. If seh adh to go do omse ohloheuds orehc, I cteniod thta dhes aaswyl ocme kbac lcykiqu to hrae rome of my tirssoe. Whne I wsa gerlainx, hdes lulp me daeis nad ksa to aerh meos artp of a yrsto hse adh dissme. erH eesy loudw llfi tiwh srtea at eht adb gtnhis I tewn outhghr in my engyuro asyre. neWh my tossrie erew eond, sehd shgi adn ltle me ohw raygelnts fondrewul nad sda my lfei ahd bene. hSe iasd ehs swiedh hes adtnh edrha it, ubt she olsa iehdsw eehrt swa a nam ekil me rfo erh. heS kdanhte me nad otdl me thta if a deinfr of meni hda a tsoyr elik imen to ellt, ehsd fall in elvo wthi hmi. I otok hte tnhi nad eposk to rhe. She dsai she vodle me ofr eth dagsern Id dsvvuier, and I vedol her orf liegefn cuhs rngots misonteo atuob me. Tasth the only rtihcatcfw I vere duse. Here csmoe my efwi own. lhSle cnomifr reytinhegv. |
Enter DESDEMONA , IAGO , and attendants | SEDADNMEO , AGIO , and detanastnt rneet. |
DUKE I think this tale would win my daughter too. Good Brabantio. Take up this mangled matter at the best. 175 Men do their broken weapons rather use Than their bare hands. | UDKE I ktihn a yrtos eilk atth wdluo win my now tardgeuh orve. boanaitBr, I rgeu ouy to amke teh tsbe of tihs. Try to pcecat wsaht eedhppan. |
BRABANTIO I pray you, hear her speak. If she confess that she was half the wooer, Destruction on my head if my bad blame Light on the man.Come hither, gentle mistress. 180 Do you perceive in all this noble company Where most you owe obedience? | OBATINRBA eelasP elt ehr kaspe. If ehs aditsm esh tadnwe hits, htne I ntow elmab thoeOll.emCo hree, my cilhd. ohW do uyo oybe eerh? |
DESDEMONA My noble father, I do perceive here a divided duty. To you I am bound for life and education. My life and education both do learn me 185 How to respect you. You are the lord of duty. I am hitherto your daughter. But heres my husband. And so much duty as my mother showed To you, preferring you before her father, So much I challenge that I may profess 190 Due to the Moor my lord. | SDEOMAEND rFheat, htsi ntis saye rof me. Im rtno. I ewo uyo etrceps cseebau yuo egav me flie dan tnaoeuidc. roueY teh one I aveh to byoe. Im ouyr huradget. uBt ihts man eehr is my ahbunsd won, and I eow hmi as uhmc as my rohtme eodw uoy, stuj as hes derereprf yuo to hre won hatrfe. So I vahe to vegi my nebdceoie to teh oMor, my usbnhda. |
BRABANTIO God be with you. I have done. Please it your grace, on to the state affairs. I had rather to adopt a child than get it. Come hither, Moor. I here do give thee that with all my heart 195 Which, but thou hast already, with all my heart I would keep from thee. For your sake, jewel, I am glad at soul I have no other child. For thy escape would teach me tyranny, To hang clogs on them.I have done, my lord. | AARBBNITO Im iifesnhd, etnh. euDk, eelpsa go ahdae iwht uoyr teast ssunibes. Id trrahe dopta a hidlc anth eahv oen of my nwo.mCoe ereh, roMo. Im oefdcr to igev my legbnsis to iths aagiemrr. hitW lal my ahetr, I vgie uoy that thing chwih, if ouy ddnit radelay ehav it, Id yrt hiwt lal my etrah to eepk frmo you. esadoeDmn, Im lgad eyruo my olyn cildh, nices if I dah orhset Id ekep tehm lla declko up. oYu lwuod ehva made me eartt meth ikle a nrttay.Im enod, my drol. |
DUKE 200 Let me speak like yourself and lay a sentence Which, as a grise or step, may help these lovers. When remedies are past, the griefs are ended By seeing the worst, which late on hopes depended. | DUEK teL me erefr to a vopberr atht amy ehpl ouy oiefvgr steeh slvoer: if oyu cnat gnhace tmnsegiho, todn cyr btauo it. nheW ouy atlmen ignhmteso abd staht laydrea ehpanedp, oeuyr tnteisg suroyelf up for mreo |
To mourn a mischief that is past and gone 205 Is the next way to draw new mischief on. What cannot be preserved when fortune takes, Patience her injury a mockry makes. The robbed that smiles steals something from the thief, He robs himself that spends a bootless grief. | adb enws. A robeyrb vimtci how acn lsmie outab ihs seosls is uorespir to het ifthe ohw bredbo hmi, tub if he recsi hse tsju tswgani imet. |
BRABANTIO 210 So let the Turk of Cyprus us beguile, We lose it not, so long as we can smile. He bears the sentence well that nothing bears But the free comfort which from thence he hears. But he bears both the sentence and the sorrow 215 That, to pay grief, must of poor patience borrow. These sentences to sugar or to gall, Being strong on both sides, are equivocal. But words are words. I never yet did hear That the bruised heart was piercd through the ears. | TBORIABNA So if het krusT lates Cspryu rmfo us, it onwt be abd as glno as we epek igilmns. Its saey to ctepca iestuptadl leki tath if uyo vhaetn otsl ntynigah. But vIe tosl shenimgto ioruescp, adn I ahev to upt up hwti the laeidtutp as ellw as fuefrgsni my ssol. Tkla is chpae. Ive erven edhra of eesmnoo eilgfen trebte ecebusa of nosoeme leses rdows. alsPee, Im ngaksi you, go ehaad and gte bkca to oyru taset afrafis. |
DUKE The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best known to you, and though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a more safer voice on you. You must therefore be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boistrous expedition. | KUED hTe srTku ear ihnadeg orf urCpys hiwt a flwueorp tefle. oeOlthl, yuo atnsrndude rteetb ntha naenyo hwo eht edsseenf fro uysCpr okwr. nEve ohugth we ehav a vyer dogo frofeci in acrhge treeh daearyl, eenrvyeo sasy ueory the trteeb anm for the jbo. So Ill aehv to aks yuo to tup a pdemra on royu giemarra eseitobnacrl nad teka aptr in tshi gaoresund tpeixideno. |
OTHELLO The tyrant custom, most grave senators, Hath made the flinty and steel couch of war My thrice-driven bed of down. I do agnize 225 A natural and prompt alacrity I find in hardness, and do undertake These present wars against the Ottomites. Most humbly therefore bending to your state, | HTLOEOL Ive gentto eusd to the hdsshpria of a limytari flei. I irse to the ocoscnai hewn ecfad hwit citiseluiffd. I wlli kate ahgcre of ihst wra itsaagn the kusTr. utB I mhlyub ask you to kaem ppairoeatrp rganenremtsa for my weif, |
I crave fit disposition for my wife. 230 Due reference of place and exhibition, With such accommodation and besort As levels with her breeding. | giigvn hre a ecpla to ivle dan epelop to epke hre mpaycon that tisu erh hihg nkra. |
DUKE Why, at her fathers. | DUEK Seh nca atys at her hatfser suhoe. |
BRABANTIO Ill not have it so. | AANIBBTRO I ownt wlola it. |
OTHELLO 235 Nor I. | HEOTLOL Ntihree will I. |
DESDEMONA Nor would I there reside, To put my father in impatient thoughts By being in his eye. Most gracious Duke, To my unfolding lend your prosperous ear 240 And let me find a charter in your voice, T assist my simpleness. | DDANEESOM ndA I lountwd ytas trehe. I otnd nwat to seutp my rhftae by ignbe in hsi ehsou. raDe Dkeu, pselae nltsie to waht I eavh to sya. |
DUKE What would you, Desdemona? | EKUD Wtah do you wtan to do, mneoaDsed? |
DESDEMONA That I did love the Moor to live with him, My downright violence and storm of fortunes 245 May trumpet to the world. My hearts subdued Even to the very quality of my lord. I saw Othellos visage in his mind, And to his honors and his valiant parts Did I my soul and fortunes consecrate. 250 So that, dear lords, if I be left behind A moth of peace and he go to the war, The rites for which I love him are bereft me, And I a heavy interim shall support By his dear absence. Let me go with him. | MEEADODNS henW I lfle in oelv iwht lOeolht I dmea up my dmin atth I waendt to elvi htiw hmi. oYu nac ese woh hcmu I etawdn to be whti mih by ohw etyoinvll I wterh away my dlo ilef. I feel kiel Im a atrp of ihm own, dna ttah samne Im atrp of a idesorl. I saw sOlohelt retu ecaf ehwn I saw ish mnid. I geva my hlwoe ifel to him sceeaub of hsi oorhn nad revabry. If I were etlf at ehom sslyesuel eliwh he etwn fof to war, nhet Im sptdaaeer omfr my udbanhs in shi talrnua leeetmn. Id be meebiasrl ouhiwtt imh. eLt me go whit him. |
OTHELLO 255 Let her have your voice. Vouch with me, heaven, I therefore beg it not To please the palate of my appetite, | LOTOLEH Palees ollaw rhe to do stih. Im otn nskiga to haev reh rena me ofr xmesI oto old for hatt, nad my saxuel |
Nor to comply with heat the young affects In my defunct and proper satisfaction, 260 But to be free and bounteous to her mind, And heaven defend your good souls, that you think I will your serious and great business scant When she is with me. No, when light-winged toys Of feathered Cupid seel with wanton dullness 265 My speculative and officed instrument, That my disports corrupt and taint my business, Let housewives make a skillet of my helm And all indign and base adversities Make head against my estimation. | ruesg are dade. I nwta this ebcsaeu hes wsnat itI leov hre orf reh dnim. dnA Id nvere anwt yuo to hntki tath Id tngeelc my eosisru iciffoal eusidt ewilh esh asw erteh wiht me. If I rvee etl evlo ibldn me so ahtt I sohoec to egluon dunaro in edb ihwt my vledo one sedanti of noigg off to arw, tehn you cna let a fohseiweu eus my ehteml as a fngriy nap. My etuarniotp udlow be eraddgisc if I ever atcde ikle atth. |
DUKE 270 Be it as you shall privately determine, Either for her stay or going. Th affair cries haste And speed must answer it. | EDKU ouY can dcedie thta vaertypil. I ntod crea ehehwtr hes stsya or gose. ahtsW atpitnmro is eht ceyngru of isht minisos. uYevo gto to act ftas. |
FIRST SENATOR You must away tonight. | SFTIR OSARNET Youll have to levae gotitnh. |
OTHELLO With all my heart. | HLLTEOO tWih lla my ehrta, Ill go ighrt wyaa. |
DUKE At nine i th morning here well meet again. 275 Othello, leave some officer behind And he shall our commission bring to you, And such things else of quality and respect As doth import you. | DEKU Wlel mtee gaina at neni in hte nnmigro. Olteolh, hvea noe of uory oifsfrec sayt ehbind to irbgn you oyru iniocmssmo nda avhrweet seel is nmptraoti to yuo. |
OTHELLO So please your grace, my ancient. A man he is of honesty and trust. 280 To his conveyance I assign my wife, With what else needful your good grace shall think To be sent after me. | OTLHLEO My dorl, my eginns is an hsento nda swrhtyttoru anm. llHe campanyco my fiwe, nad irgbn vrtaewhe eesl uyo ithkn I gihtm eedn. |
DUKE Let it be so. Good night to every one.(to BRABANTIO) And, noble signior, 285 If virtue no delighted beauty lack, Your son-in-law is far more fair than black. | EKDU All thgir, hnte. odoG ginth, everyone.(to BRABANTIO) riS, if goseosdn is lateuiubf, your nso-in-wla is fbelutuia, not abckl. |
FIRST SENATOR Adieu, brave Moor. Use Desdemona well. | SFIRT OTENSRA dGeyobo, kablc rooM. reatT eosDeadmn wlel. |
BRABANTIO Look to her, Moor, if thou hast eyes to see. She has deceived her father, and may thee. | ROBIATABN eepK an yee on hre, ooMr. heS deil to me, nad she may lie to oyu. |
Exeunt DUKE , BRABANTIO , CASSIO , SENATORS , and officers | The DUEK , ABTNOIBRA , CSSAIO , SEASONTR , nad fiocrsef ixet. |
OTHELLO 290 My life upon her faith!Honest Iago, My Desdemona must I leave to thee. I prithee, let thy wife attend on her, And bring them after in the best advantage. Come, Desdemona, I have but an hour 295 Of love, of worldly matter and direction, To spend with thee. We must obey the time. | LOTOHEL Id bet my fiel shde rneve eli to me. agIo, Im vnalieg my edra noeDasmde wiht oyu. avHe yrou eiwf deattn to her, adn rinbg ethm olnga as snoo as uoy cna. omeC on, namdDoese, evI nloy ogt an horu of lvoe to npeds wiht uoy, to etll yuo twha you eend to do. rWee on a gtith ueselcdh. |
Exeunt OTHELLO and DESDEMONA | TELOHLO dna ANSDEMDEO eixt. |
RODERIGO Iago. | EDROIGRO aogI. |
IAGO What sayst thou, noble heart? | OIAG tahW do you aveh to yas, loneb fredni? |
RODERIGO What will I do, thinkst thou? | REIOGDRO atWh do uyo iknth I hodusl do? |
IAGO 300 Why, go to bed, and sleep. | OIGA Go to deb, dna selep. |
RODERIGO I will incontinently drown myself. | REROOIDG Im ggoni to go dwron elmsyf. |
IAGO If thou dost I shall never love thee after. Why, thou silly gentleman! | OAIG If ouy do hatt, llI enrve pcerset oyu naiga. hWy, ouy sliyl nma! |
RODERIGO It is silliness to live when to live is torment, and then have we a prescription to die when death is our physician. | IRODOREG tsI ilsly to evli enhw efli is uortetr. hTe only ecru is dheat. |
IAGO Oh, villainous! I have looked upon the world for four times seven years, and since I could distinguish betwixt a benefit and an injury I never found man that knew how to love himself. Ere I would say I would drown myself for the love of a guinea hen, I would change my humanity with a baboon. | GAIO Oh, woh iuspdt! Iev eebn ivael fro yttwen-iehtg yrsae, and Ive vnere etm a anm who eknw tahw swa odgo ofr him. Id rhetar be a bbaono tanh llik feylsm tou of levo orf osme awnom I catn evah. |
RODERIGO | GRRODIEO What lhduso I do? I okwn its sfoohli to be so muhc in eolv, utb I ncat lhpe it. |
IAGO Virtue? A fig! Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens, to the which our wills are gardeners. So that if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme, supply it with one gender of herbs or distract it with manyeither to have it sterile with idleness, or manured with industrywhy, the power and corrigible authority of this lies in our wills. If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most prepostrous conclusions. But we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts. Whereof I take this that you call love to be a sect or scion. | GOIA naCt lphe it? nNssoene! Waht we rae is up to us. Oru bsoedi rea liek eadnrgs dna rou iewlowrlp is liek teh rdgreena. eDndepign on whta we nleesptadw or teectul, or neo ndki of behr rahter hnta a vyaitre, teh aegdnr lwil heerit be arnbre dan lesseus, or hric and ctoripdeuv. If we ddtin veha irolnata imsnd to atcneocnruelba uor tieosmon and risedes, rou dilbyo gures loduw atke over. edW dne up in oisiuducrl stonaiitus. hfnklyualT, we evha oaensr to oolc rou gginar stusl. In my oinponi, awht oyu clla olve is jtsu an ohotfsfo of lstu. |
RODERIGO It cannot be. | DGIEOORR I tndo ebivlee it. |
IAGO It is merely a lust of the blood and a permission of the will. Come, be a man. Drown thyself? Drown cats and blind puppies! I have professed me thy friend, and I confess me knit to thy deserving with cables of perdurable toughness. | AGIO oYu feel eolv cebuase yuo feel ustl nda uyo heva no ellirwpow. Coem on, be a amn. Drwon sulorfey? nnrDigwo is ofr tacs or bldni dnpoipetpsu owndr uofrlyes! Ive tdlo ouy Im uyro rinfed, nad lIl ktsic by yuo. |
I could never better stead thee than now. Put money in thy purse. Follow thou the wars, defeat thy favor with an usurped beard. I say, put money in thy purse. It cannot be long that Desdemona should continue her love to the Moorput money in thy pursenor he his to her. It was a violent commencement in her, and thou shalt see an answerable sequestrationput but money in thy purse. These Moors are changeable in their willsfill thy purse with money. The food that to him now is as luscious as locusts shall be to him shortly as bitter as coloquintida. She must change for youth. When she is sated with his body she will find the errors of her choice. Therefore, put money in thy purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate way than drowning. Make all the money thou canst. If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and supersubtle Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her. Therefore make money. A pox of drowning thyself! Tis clean out of the way. Seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her. | evI envre been reom sfuleu to uoy hnat I lwil be onw. sHree tawh luoly do. leSl lal yoru stasse dan oyur adnl, adn nutr it onit ahcs. amondeeDs natc nentoiuc volngi hte oMor yna erom tnah he nac tonueinc lnovgi hre. eSh flle in lveo ihwt mhi evry lsdyunde, nad ylleth bkear up stuj as yduesldn. osroM era dmyoo plepeo.So lsel oyur aldns adn iesar a lot of shca. aWth esmse weest to him wno iwll onos tnru ebttri. lhSle updm hoelOlt for a noyeurg anm. Wneh ehss dha enugoh of teh rMoso odyb, llhes iezlare hre itmseka. Sllhe eden to eahv a new oervl. lhleS ahve to vahe it. So ehav oyur nmeyo eyrda. If yuo tawn to go to lelh, ehret are etrebt yswa to do it hnta ignillk rufysleo. Rsaie lla eht money you nca. I acn etg the ttbeer of eonlgiir nad a wfe slfymi wsvo eneetwb a idisgmdue raainrbba dan a daederpv ietnVean girl. oYllu egt to splee ithw usjtrhe utp heerottg osem neymo. Adn to lleh wtih ongwdinr eursoylf! shatT ylpmctleoe eibsde the inotp. If yuoer yerad to dei, you can ksir hdtae by commitgnit rsciem in an eatmtpt to get the mwoan you wnat. oDnt sjtu igve up on hre and dnwor yroluesf. |
RODERIGO 310 Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue? | OOIREDRG naC I coutn on oyu if I wiat to see awht pesanph? |
IAGO Thou art sure of me. Go, make money. I have told thee often, and I re-tell thee again and again, I hate the Moor. My cause is hearted. Thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our revenge against him. If thou canst cuckold him, thou dost thyself a pleasure, me a sport. There are many events in the womb of time which will be delivered. Traverse, go, provide thy money. We will have more of this tomorrow. Adieu. | OIGA You nca trtus me. Go now nda etg cahs. I tldo ouy eebrof, nda lIl etll yuo ginaa nda naiag: I thea the orMo. Im vdodtee to my usaec of htinag hmi, usjt as dveeotd as oyu aer to uosyr. So eslt noji resofc adn gte eernveg. If uoy ecsude sDnadmoee and kema a oofl otu of him, till be fnu rof ohbt of us. ynaM ihtgns amy peahnp. Go egt oeynm. Well speak iaang omotrrow. bGoeydo. |
RODERIGO Where shall we meet i th morning? | OIDERGRO heWre wlli we eetm in eht nironmg? |
IAGO At my lodging. | GAOI At my esohu. |
RODERIGO Ill be with thee betimes. | DOOERGIR Ill be three aryle. |
IAGO Go to, farewell. Do you hear, Roderigo? | GIAO Go ohem. ydooeGb. Oh, dna one mreo intgh |
RODERIGO 315 What say you? | OODIRGER thWa is it? |
IAGO No more of drowning, do you hear? | OGAI No ermo tlka oabtu lngikli yulrfseo, oaky? |
RODERIGO I am changed. | IODRGERO vIe cdhaneg my imnd ubato tath. |
IAGO Go to, farewell. Put money enough in your purse. | OAIG Go hent, ygebodo. uPt a tol of csah etrtgeoh. |
RODERIGO Ill sell all my land. | RGDOROEI Im gonig to ells lla my lnda. |
Exit | ROREIOGD tisxe. |
IAGO 320 Thus do I ever make my fool my purse. For I mine own gained knowledge should profane If I would time expend with such a snipe But for my sport and profit. I hate the Moor, And it is thought abroad that twixt my sheets But I, for mere suspicion in that kind, Will do as if for surety. He holds me well. The better shall my purpose work on him. Cassios a proper man. Let me see now, | GAIO htTsa woh I aalysw do it, engittg onemy mrof soflo. Id be stgnaiw my silkls leanidg hwti an tiodi lkei atth if I cltnudo get itmoehsng eluufs otu of hmi. I aeth eth oorM, nda htrees a eipsrewdad rurmo taht seh letsp itwh my wife. Im not ruse sti ruet, but juts eht icnspsiou is gehoun for me. He ksnthi gihlhy of me. llTath lphe. asoCiss a ohanmdes man. esLt ese, how can I |
330 To get his place and to plume up my will In double knavery. How? How? Lets see. After some time, to abuse Othellos ear That he is too familiar with his wife. He hath a person and a smooth dispose 335 To be suspected, framed to make women false. The Moor is of a free and open nature That thinks men honest that but seem to be so, And will as tenderly be led by th nose As asses are. 340 I have t. It is engendered! Hell and night Must bring this monstrous birth to the worlds light. | teg his oiisnopt adn sue hmi to urth toOelhl at het asme meit? woH? How? Ltes see. rAeft a ehwil lIl trsat lnlgtie toOellh htat aisoCs is oto ieamttin wiht eeosnDadm. sCsioa is a omhost elarkt adn a odog-kgniool gyu, teh tosr of mna ttah epopel woldu ceptex to be a esucred. heT Mroo is onep dan tarhdiwrftasgor. He tnihks any anm who eemss otnehs is oetsnh. eopleP lkei ttha era seya to tenipaumal. So its lla deieddc. Iev kodwer it out. hWti a ltielt phle romf the dliev, llI ibgnr tihs otsmsuorn lpna to sssucce. |
Exit | He xitse. |
Original Text | Modern Text |
Enter DUKE , SENATORS , and OFFICERS | eTh EDUK esernt thiw RSSENATO and CFSIORFE . |
DUKE Theres no composition in this news That gives them credit. | UDEK heesT rpstero rea ioicstnnntse. oYu cnta tsutr ethm. |
FIRST SENATOR Indeed, they are disproportioned. My letters say a hundred and seven galleys. | RISTF TNOAERS Ist uret, yrthee ssntnctnieio. My ettsrel ays heert rae a rdduehn dan nesve ihpss. |
DUKE 5 And mine a hundred and forty. | EDUK dAn imne ays a udhnedr adn foryt. |
SECOND SENATOR And mine, two hundred. But though they jump not on a just account As in these cases, where the aim reports Tis oft with differenceyet do they all confirm A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus. | NECODS SNTOEAR And mine asy owt drhnude. But enfot in htese ssaec, oestprr rae usjt atmsteies. eTh arntpmito ntigh is atht yeht all asy a skTiurh lfeet is rpncgaoiaph rypsCu. |
DUKE 10 Nay, it is possible enough to judgment. I do not so secure me in the error, But the main article I do approve In fearful sense. | EDKU sYe, we get hte eiad. eTh enytinoscicsn endots emka me htink taht eth psortre rae lla orwgn. I evah no oudbt utbao ahtw rhetye iclasyalb saynig, dna sti tfigirghenn. |
SAILOR (within)What, ho, what, ho, what, ho! | IALROS (ffgsteao) lloHe! yeH, loelh! |
OFFICER 15 A messenger from the galleys. | FFRCIEO Ist a sesemergn romf the haspwsri. |
Enter SAILOR | A LISARO snrete. |
DUKE Now, whats the business? | EUKD hWy rea you ehre? |
SAILOR The Turkish preparation makes for Rhodes, So was I bid report here to the state By Signior Angelo. | ROAILS Sgoirn Aeolng tdol me to omec reeh and llet oyu ttha eth iTshrku eeflt is hdeigna orf Rdoehs, tno uyCpsr. |
DUKE 20 How say you by this change? | UKDE tWha do uyo ntkhi buoat stih hnegca? |
FIRST SENATOR This cannot be, By no assay of reason. Tis a pageant, To keep us in false gaze. When we consider Th importancy of Cyprus to the Turk, And let ourselves again but understand 25 That as it more concerns the Turk than Rhodes So may he with more facile question bear it, For that it stands not in such warlike brace But altogether lacks th abilities That Rhodes is dressed in. If we make thought of this 30 We must not think the Turk is so unskillful To leave that latest which concerns him first, Neglecting an attempt of ease and gain To wake and wage a danger profitless. | SRIFT RETNASO yeTh tcna eahv gahdecn; erhset no ayw hist ldcuo be ruet. Ist a rkict to ofnsecu us. nThik botua ohw ttnmprioa ysrCup is to eth Tuksr, dan mbeerrem tath ythe cuold autrpec yCpsru more lsyaei, escin it ntis as elwl teptcreod as oRhdes is. If we peke teesh gnsith in nidm, we ctna psysoibl eangiim ttah the ksurT luwdo be so nimepnoettc as to put fof rfo tals hwta hyet awtn to aechiev irtfs, nseittg siaed imohntseg ayes adn tfrplioeba to do simhtneog sundraeog dna sitplsneo. |
DUKE Nay, in all confidence, hes not for Rhodes. | KDEU No, I ktinh we anc be foecdnnti taht het rsukT reant yellra eehdad ofr oRheds. |
OFFICER 35 Here is more news. | RCFOFEI rHese omes emro news omignc in. |
Enter a MESSENGER | A SGEEENRMS nseret. |
MESSENGER The Ottomites, reverend and gracious, Steering with due course toward the isle of Rhodes, Have there injointed them with an after fleet. | ESEENRMGS iSr, het ukTrs adesli to hResdo, rhewe they neijdo with otrhnea eelft. |
FIRST SENATOR Ay, so I thought. How many, as you guess? | TIFRS SATRONE thaTs sujt what I ohugtth. How amyn, can uoy ugsse? |
MESSENGER 40 Of thirty sail. And now they do re-stem Their backward course, bearing with frank appearance Their purposes toward Cyprus. Signior Montano, Your trusty and most valiant servitor, With his free duty recommends you thus, 45 And prays you to believe him. | NEMGSSEER iyTrht isphs. owN yevhet tnudre drnuoa nda era ecylalr neihdag rfo rpsCyu. noSrig nMatnoo, yuro bearv nda lalyo anrvtes, visge oyu shit rnfionotiam nda assk oyu to ensd mfntnorecreeis to lieveer him. |
DUKE Tis certain then for Cyprus. Marcus Luccicos, is not he in town? | KEDU henT sit ietcrna tyrehe daeghni rfo ysupCr. Is ucsMra ccioscuL in ntwo? |
FIRST SENATOR Hes now in Florence. | STFRI NRASTOE No, hes in rloeeFcn. |
DUKE Write from us to him. Post-post-haste, dispatch. | EKUD rWiet to mhi elatydimmie. Huyrr. |
FIRST SENATOR Here comes Brabantio and the valiant Moor. | FITSR RENTASO rHee mceo atrBbnioa and eht rabev roMo. |
Enter BRABANTIO , OTHELLO , CASSIO , IAGO , RODERIGO , and officers | IAABTNORB , ELOOLTH , SISCOA , IAOG , ORODIERG adn eht rfciosfe reten. |
DUKE 50 Valiant Othello, we must straight employ you Against the general enemy Ottoman (to BRABANTIO) I did not see you. Welcome, gentle signior. We lacked your counsel and your help tonight. | EDUK eBarv etOholl, I heva to dnes ouy ritgh ywaa to itfhg eth sTrku, rou gtrea enemy.(to BRABANTIO) Oh, I dndit see you eerht. cloeeWm, irs. I odcul evha udes oyur dwismo nda lhpe htintog. |
BRABANTIO So did I yours. Good your grace, pardon me. 55 Neither my place nor aught I heard of business Hath raised me from my bed, nor doth the general care Take hold on me, for my particular grief Is of so flood-gate and oerbearing nature That it engluts and swallows other sorrows 60 And it is still itself. | BITROAABN I dulco veha sdue osyru as wlel. igFrevo me, ruyo ragec. I tddin get otu of dbe dna come rhee in eht ddea of ihngt esuabce I ardhe taubo eth war or caesbeu I aws irwdeor tuaob hte icyst ndeeefs. I vaeh a snaoprel merplbo so ilaunpf nda tgu-gwhrennic htat it oelwhesrmv evnirgetyh eels. |
DUKE Why, whats the matter? | KDEU Wyh, aswth eth aetmtr? |
BRABANTIO My daughter! Oh, my daughter! | BATBRANIO Its my rhugtdae! Oh, my derahugt! |
ALL Dead? | SRITF ENSRTOA Is she aedd? |
BRABANTIO Ay, to me. She is abused, stoln from me, and corrupted By spells and medicines bought of mountebanks. | TARBAOBIN eShs dead to me. eSsh bene ktcdeir and eltsno form me, atcedhnen by blcak mcaig lssple. Seh uvmste |
65 For nature so prepostrously to err, Being not deficient, blind, or lame of sense, Sans witchcraft could not. | neeb itkdrec or reggudd, saeecbu eshter no ywa hse dlouc eahv eadm ihts eamskit on her won. |
DUKE Whoeer he be that in this foul proceeding Hath thus beguiled your daughter of herself 70 And you of her, the bloody book of law You shall yourself read in the bitter letter, After your own sense, yea, though our proper son Stood in your action. | EDUK reevohW drekict ruyo dhaetrug nda tlsoe rhe rmof yuo iwll yap rof it. dAn uyo folresuy llwi nitermede het ceeesnnt as uyo ese itf, nda mioeps hte atedh aeplnyt if uyo oeohsc to, even if eth cliarmin ewer my own son. |
BRABANTIO Humbly I thank your grace. Here is the man, this Moor, whom now it seems, 75 Your special mandate for the state affairs Hath hither brought. | BABROIANT I ylmhbu tahkn oyu, ris. reeH is het amn, the Moor. It emsse uoy dha oyur onw oassren fro mnnsumgio him eerh. |
ALL We are very sorry fort. | ALL eWer rysor to ahre thsi. |
DUKE (to OTHELLO)What, in your own part, can you say to this? | DEUK (to OTHELLO) tahW do you vaeh to asy rfo ufesolry? |
BRABANTIO Nothing, but this is so. | AOANRTIBB Nonhtig, tbu hist is erut. |
OTHELLO Most potent, grave, and reverend signiors, 80 My very noble and approved good masters, That I have taen away this old mans daughter, It is most true. True, I have married her. The very head and front of my offending Hath this extent, no more. Rude am I in my speech, 85 And little blessed with the soft phrase of peace, For since these arms of mine had seven years pith Till now some nine moons wasted, they have used Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak, | OOLHLET lobeN, lhanoeobr letmeenng hmwo I rvees: its uetr ahtt vIe tneak ihts nmas teaurhdg fomr mhi dan mdarrei reh. But sthta my lyon fsfnoee. ereshT hngitno orme. Im akwwdra in my ehcsep nad Im not a thomos lerkta. mroF het meti I wsa esven eysar ldo ltiun nein sntmho gao veI eenb thniggfi in balstet. I ontd wokn hcum buaot eth rowld |
90 More than pertains to feats of broils and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself. Yet, by your gracious patience, I will a round unvarnished tale deliver Of my whole course of love. What drugs, what charms, 95 What conjuration and what mighty magic For such proceeding I am charged withal I won his daughter. | raapt mrof iinggtfh. So I nowt do sfylem uchm gdoo by egkspain in my nwo neeedsf. tBu if uoyll lte me, lIl llet you the lnpai tsryo of owh we flle in loev, dan hwat udsgr, shmcar, elsspl, nda ewrlopfu ccbseamgieau ashtt ahtw Im eignb adcucse oIf dseu to nwi ihs drtgehua. |
BRABANTIO A maiden never bold, Of spirit so still and quiet that her motion Blushed at herself. And she, in spite of nature, 100 Of years, of country, credit, everything, To fall in love with what she feared to look on? It is a judgment maimed and most imperfect That will confess perfection so could err. Against all rules of nature, and must be driven 105 To find out practices of cunning hell Why this should be. I therefore vouch again That with some mixtures powerful oer the blood Or with some dram, conjured to this effect, He wrought upon her. | BNBAARTIO Sehs a dgoo lrig, uetiq dna neebdoti. ehS bssehlu at the hltsteigs tignh. dAn uyo nawt me to ieebevl htta eeispdt erh gnyuo gea and roprpe iuinbpggnr esh llef in eolv wiht a nma edhs be rafdai to loko at? eTh yrev ghutoth of it is ldrusciuoi. Yodu evah to be pusidt to nhkit htta enoosme so peftcre dlcou kaem ushc an uarnntalu miaktse as htta. The edilv sutm be eindhb tshi. eTfoerher I asy ainga ttah he tsmu heav udes omse lrepfuwo udgr or gacim toipon on rhe. |
DUKE To vouch this is no proof, 110 Without more wider and more overt test Than these thin habits and poor likelihoods Of modern seeming do prefer against him. | DKEU oYru snygia tsih inst oofpr. erhTe sha to be alecr edevcein that seh edno ihst, tno jtus htsee saocntsaicu. |
FIRST SENATOR But, Othello, speak. Did you by indirect and forcd courses 115 Subdue and poison this young maids affections? Or came it by request and such fair question As soul to soul affordeth? | RIFTS ATONERS lTle us, lltoehO. Ddi uoy kticr or dvceiee stih dyla in soem awy? Or did ouy geare to itsh as qaules? |
OTHELLO I do beseech you, Send for the lady to the Sagittary, | LOHTELO ePelsa, edsn for edeoDamsn to meoc hree ofmr eth triSuasatgi nIn |
And let her speak of me before her father. 120 If you do find me foul in her report The trust, the office I do hold of you, Not only take away, but let your sentence Even fall upon my life. | nda ksa reh to akpse tuaob me in fnotr of reh arfeht. If she ash anhyintg dba to yas auobt me, etnh ouy nac teecnnse me to aehdt. |
DUKE Fetch Desdemona hither. | KEDU nigrB Danoeesmd ehre. |
OTHELLO Ancient, conduct them. You best know the place. | OOTLELH Ioag, rnbig emDoaedns ereh. Yuo nwok rhewe ehs is. |
Exeunt IAGO and attendants | AIGO nda tnesntdaat itxe. |
125 And till she come, as truly as to heaven I do confess the vices of my blood So justly to your grave ears Ill present How I did thrive in this fair ladys love And she in mine. | In het enimamet llI ltle uyo lal, as lhnteosy as I sensfco my niss to Gdo, who I edwoo sith tbluuiefa ylda, nda hwo she eacm to eolv me. |
DUKE Say it, Othello. | KDEU lelT us, elhotlO. |
OTHELLO 130 Her father loved me, oft invited me, Still questioned me the story of my life From year to year, the battles, sieges, fortunes, That I have passed. I ran it through, even from my boyish days, 135 To th very moment that he bade me tell it, Wherein I spoke of most disastrous chances, Of moving accidents by flood and field, Of hair-breadth scapes i th imminent deadly breach, Of being taken by the insolent foe 140 And sold to slavery, of my redemption thence And portance in my travelers history. Wherein of antres vast and deserts idle, Rough quarries, rocks, hills whose heads touch heaven It was my hint to speaksuch was my process 145 And of the Cannibals that each others eat, | EOOTLLH eHr efhrat eolvd me nda ueds to vtinie me to hsi ushoe entof, ltalcuonyin inkgsa me uaobt my ifle dan all eth satltbe eIv toghuf. I tdol imh tingevheyr, rmfo my bodhoyo up tlinu teh mtie henw I saw gtalkni to mih. I tdol hmi abotu atnoutnrefu edisartss, aihr-irnisag vsrdteeuan on sea dan on ldna, dan nera-oaastrphscte nda oudagsnre ruvdteanse Iev enbe rhhtogu. I tldo mhi woh I saw tearucdp and slod as a lvaes, woh I bhgtou my femroed, and how I awrndede gtrhhuo sevac and tsesred. I swa leab to eltl him buaot liabnansc who aet cahe toehr, |
The Anthropophagi, and men whose heads Grew beneath their shoulders. These things to hear Would Desdemona seriously incline. But still the house affairs would draw her hence, 150 Which ever as she could with haste dispatch, Shed come again, and with a greedy ear Devour up my discourse, which I, observing, Took once a pliant hour and found good means To draw from her a prayer of earnest heart 155 That I would all my pilgrimage dilate, Whereof by parcels she had something heard But not intentively. I did consent, And often did beguile her of her tears When I did speak of some distressful stroke 160 That my youth suffered. My story being done She gave me for my pains a world of sighs. She swore, in faith, twas strange, twas passing strange, Twas pitiful, twas wondrous pitiful. She wished she had not heard it, yet she wished 165 That heaven had made her such a man. She thanked me And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story And that would woo her. Upon this hint I spake. She loved me for the dangers I had passed, 170 And I loved her that she did pity them. This only is the witchcraft I have used. Here comes the lady. Let her witness it. | nad nem tihw dseha wginrog boewl iehtr odhlseusr. eWhn I kladte utbao all heets tisngh, oDnedsame dues to setnil taetivelnty. If seh adh to go do omse ohloheuds orehc, I cteniod thta dhes aaswyl ocme kbac lcykiqu to hrae rome of my tirssoe. Whne I wsa gerlainx, hdes lulp me daeis nad ksa to aerh meos artp of a yrsto hse adh dissme. erH eesy loudw llfi tiwh srtea at eht adb gtnhis I tewn outhghr in my engyuro asyre. neWh my tossrie erew eond, sehd shgi adn ltle me ohw raygelnts fondrewul nad sda my lfei ahd bene. hSe iasd ehs swiedh hes adtnh edrha it, ubt she olsa iehdsw eehrt swa a nam ekil me rfo erh. heS kdanhte me nad otdl me thta if a deinfr of meni hda a tsoyr elik imen to ellt, ehsd fall in elvo wthi hmi. I otok hte tnhi nad eposk to rhe. She dsai she vodle me ofr eth dagsern Id dsvvuier, and I vedol her orf liegefn cuhs rngots misonteo atuob me. Tasth the only rtihcatcfw I vere duse. Here csmoe my efwi own. lhSle cnomifr reytinhegv. |
Enter DESDEMONA , IAGO , and attendants | SEDADNMEO , AGIO , and detanastnt rneet. |
DUKE I think this tale would win my daughter too. Good Brabantio. Take up this mangled matter at the best. 175 Men do their broken weapons rather use Than their bare hands. | UDKE I ktihn a yrtos eilk atth wdluo win my now tardgeuh orve. boanaitBr, I rgeu ouy to amke teh tsbe of tihs. Try to pcecat wsaht eedhppan. |
BRABANTIO I pray you, hear her speak. If she confess that she was half the wooer, Destruction on my head if my bad blame Light on the man.Come hither, gentle mistress. 180 Do you perceive in all this noble company Where most you owe obedience? | OBATINRBA eelasP elt ehr kaspe. If ehs aditsm esh tadnwe hits, htne I ntow elmab thoeOll.emCo hree, my cilhd. ohW do uyo oybe eerh? |
DESDEMONA My noble father, I do perceive here a divided duty. To you I am bound for life and education. My life and education both do learn me 185 How to respect you. You are the lord of duty. I am hitherto your daughter. But heres my husband. And so much duty as my mother showed To you, preferring you before her father, So much I challenge that I may profess 190 Due to the Moor my lord. | SDEOMAEND rFheat, htsi ntis saye rof me. Im rtno. I ewo uyo etrceps cseebau yuo egav me flie dan tnaoeuidc. roueY teh one I aveh to byoe. Im ouyr huradget. uBt ihts man eehr is my ahbunsd won, and I eow hmi as uhmc as my rohtme eodw uoy, stuj as hes derereprf yuo to hre won hatrfe. So I vahe to vegi my nebdceoie to teh oMor, my usbnhda. |
BRABANTIO God be with you. I have done. Please it your grace, on to the state affairs. I had rather to adopt a child than get it. Come hither, Moor. I here do give thee that with all my heart 195 Which, but thou hast already, with all my heart I would keep from thee. For your sake, jewel, I am glad at soul I have no other child. For thy escape would teach me tyranny, To hang clogs on them.I have done, my lord. | AARBBNITO Im iifesnhd, etnh. euDk, eelpsa go ahdae iwht uoyr teast ssunibes. Id trrahe dopta a hidlc anth eahv oen of my nwo.mCoe ereh, roMo. Im oefdcr to igev my legbnsis to iths aagiemrr. hitW lal my ahetr, I vgie uoy that thing chwih, if ouy ddnit radelay ehav it, Id yrt hiwt lal my etrah to eepk frmo you. esadoeDmn, Im lgad eyruo my olyn cildh, nices if I dah orhset Id ekep tehm lla declko up. oYu lwuod ehva made me eartt meth ikle a nrttay.Im enod, my drol. |
DUKE 200 Let me speak like yourself and lay a sentence Which, as a grise or step, may help these lovers. When remedies are past, the griefs are ended By seeing the worst, which late on hopes depended. | DUEK teL me erefr to a vopberr atht amy ehpl ouy oiefvgr steeh slvoer: if oyu cnat gnhace tmnsegiho, todn cyr btauo it. nheW ouy atlmen ignhmteso abd staht laydrea ehpanedp, oeuyr tnteisg suroyelf up for mreo |
To mourn a mischief that is past and gone 205 Is the next way to draw new mischief on. What cannot be preserved when fortune takes, Patience her injury a mockry makes. The robbed that smiles steals something from the thief, He robs himself that spends a bootless grief. | adb enws. A robeyrb vimtci how acn lsmie outab ihs seosls is uorespir to het ifthe ohw bredbo hmi, tub if he recsi hse tsju tswgani imet. |
BRABANTIO 210 So let the Turk of Cyprus us beguile, We lose it not, so long as we can smile. He bears the sentence well that nothing bears But the free comfort which from thence he hears. But he bears both the sentence and the sorrow 215 That, to pay grief, must of poor patience borrow. These sentences to sugar or to gall, Being strong on both sides, are equivocal. But words are words. I never yet did hear That the bruised heart was piercd through the ears. | TBORIABNA So if het krusT lates Cspryu rmfo us, it onwt be abd as glno as we epek igilmns. Its saey to ctepca iestuptadl leki tath if uyo vhaetn otsl ntynigah. But vIe tosl shenimgto ioruescp, adn I ahev to upt up hwti the laeidtutp as ellw as fuefrgsni my ssol. Tkla is chpae. Ive erven edhra of eesmnoo eilgfen trebte ecebusa of nosoeme leses rdows. alsPee, Im ngaksi you, go ehaad and gte bkca to oyru taset afrafis. |
DUKE The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best known to you, and though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a more safer voice on you. You must therefore be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boistrous expedition. | KUED hTe srTku ear ihnadeg orf urCpys hiwt a flwueorp tefle. oeOlthl, yuo atnsrndude rteetb ntha naenyo hwo eht edsseenf fro uysCpr okwr. nEve ohugth we ehav a vyer dogo frofeci in acrhge treeh daearyl, eenrvyeo sasy ueory the trteeb anm for the jbo. So Ill aehv to aks yuo to tup a pdemra on royu giemarra eseitobnacrl nad teka aptr in tshi gaoresund tpeixideno. |
OTHELLO The tyrant custom, most grave senators, Hath made the flinty and steel couch of war My thrice-driven bed of down. I do agnize 225 A natural and prompt alacrity I find in hardness, and do undertake These present wars against the Ottomites. Most humbly therefore bending to your state, | HTLOEOL Ive gentto eusd to the hdsshpria of a limytari flei. I irse to the ocoscnai hewn ecfad hwit citiseluiffd. I wlli kate ahgcre of ihst wra itsaagn the kusTr. utB I mhlyub ask you to kaem ppairoeatrp rganenremtsa for my weif, |
I crave fit disposition for my wife. 230 Due reference of place and exhibition, With such accommodation and besort As levels with her breeding. | giigvn hre a ecpla to ivle dan epelop to epke hre mpaycon that tisu erh hihg nkra. |
DUKE Why, at her fathers. | DUEK Seh nca atys at her hatfser suhoe. |
BRABANTIO Ill not have it so. | AANIBBTRO I ownt wlola it. |
OTHELLO 235 Nor I. | HEOTLOL Ntihree will I. |
DESDEMONA Nor would I there reside, To put my father in impatient thoughts By being in his eye. Most gracious Duke, To my unfolding lend your prosperous ear 240 And let me find a charter in your voice, T assist my simpleness. | DDANEESOM ndA I lountwd ytas trehe. I otnd nwat to seutp my rhftae by ignbe in hsi ehsou. raDe Dkeu, pselae nltsie to waht I eavh to sya. |
DUKE What would you, Desdemona? | EKUD Wtah do you wtan to do, mneoaDsed? |
DESDEMONA That I did love the Moor to live with him, My downright violence and storm of fortunes 245 May trumpet to the world. My hearts subdued Even to the very quality of my lord. I saw Othellos visage in his mind, And to his honors and his valiant parts Did I my soul and fortunes consecrate. 250 So that, dear lords, if I be left behind A moth of peace and he go to the war, The rites for which I love him are bereft me, And I a heavy interim shall support By his dear absence. Let me go with him. | MEEADODNS henW I lfle in oelv iwht lOeolht I dmea up my dmin atth I waendt to elvi htiw hmi. oYu nac ese woh hcmu I etawdn to be whti mih by ohw etyoinvll I wterh away my dlo ilef. I feel kiel Im a atrp of ihm own, dna ttah samne Im atrp of a idesorl. I saw sOlohelt retu ecaf ehwn I saw ish mnid. I geva my hlwoe ifel to him sceeaub of hsi oorhn nad revabry. If I were etlf at ehom sslyesuel eliwh he etwn fof to war, nhet Im sptdaaeer omfr my udbanhs in shi talrnua leeetmn. Id be meebiasrl ouhiwtt imh. eLt me go whit him. |
OTHELLO 255 Let her have your voice. Vouch with me, heaven, I therefore beg it not To please the palate of my appetite, | LOTOLEH Palees ollaw rhe to do stih. Im otn nskiga to haev reh rena me ofr xmesI oto old for hatt, nad my saxuel |
Nor to comply with heat the young affects In my defunct and proper satisfaction, 260 But to be free and bounteous to her mind, And heaven defend your good souls, that you think I will your serious and great business scant When she is with me. No, when light-winged toys Of feathered Cupid seel with wanton dullness 265 My speculative and officed instrument, That my disports corrupt and taint my business, Let housewives make a skillet of my helm And all indign and base adversities Make head against my estimation. | ruesg are dade. I nwta this ebcsaeu hes wsnat itI leov hre orf reh dnim. dnA Id nvere anwt yuo to hntki tath Id tngeelc my eosisru iciffoal eusidt ewilh esh asw erteh wiht me. If I rvee etl evlo ibldn me so ahtt I sohoec to egluon dunaro in edb ihwt my vledo one sedanti of noigg off to arw, tehn you cna let a fohseiweu eus my ehteml as a fngriy nap. My etuarniotp udlow be eraddgisc if I ever atcde ikle atth. |
DUKE 270 Be it as you shall privately determine, Either for her stay or going. Th affair cries haste And speed must answer it. | EDKU ouY can dcedie thta vaertypil. I ntod crea ehehwtr hes stsya or gose. ahtsW atpitnmro is eht ceyngru of isht minisos. uYevo gto to act ftas. |
FIRST SENATOR You must away tonight. | SFTIR OSARNET Youll have to levae gotitnh. |
OTHELLO With all my heart. | HLLTEOO tWih lla my ehrta, Ill go ighrt wyaa. |
DUKE At nine i th morning here well meet again. 275 Othello, leave some officer behind And he shall our commission bring to you, And such things else of quality and respect As doth import you. | DEKU Wlel mtee gaina at neni in hte nnmigro. Olteolh, hvea noe of uory oifsfrec sayt ehbind to irbgn you oyru iniocmssmo nda avhrweet seel is nmptraoti to yuo. |
OTHELLO So please your grace, my ancient. A man he is of honesty and trust. 280 To his conveyance I assign my wife, With what else needful your good grace shall think To be sent after me. | OTLHLEO My dorl, my eginns is an hsento nda swrhtyttoru anm. llHe campanyco my fiwe, nad irgbn vrtaewhe eesl uyo ithkn I gihtm eedn. |
DUKE Let it be so. Good night to every one.(to BRABANTIO) And, noble signior, 285 If virtue no delighted beauty lack, Your son-in-law is far more fair than black. | EKDU All thgir, hnte. odoG ginth, everyone.(to BRABANTIO) riS, if goseosdn is lateuiubf, your nso-in-wla is fbelutuia, not abckl. |
FIRST SENATOR Adieu, brave Moor. Use Desdemona well. | SFIRT OTENSRA dGeyobo, kablc rooM. reatT eosDeadmn wlel. |
BRABANTIO Look to her, Moor, if thou hast eyes to see. She has deceived her father, and may thee. | ROBIATABN eepK an yee on hre, ooMr. heS deil to me, nad she may lie to oyu. |
Exeunt DUKE , BRABANTIO , CASSIO , SENATORS , and officers | The DUEK , ABTNOIBRA , CSSAIO , SEASONTR , nad fiocrsef ixet. |
OTHELLO 290 My life upon her faith!Honest Iago, My Desdemona must I leave to thee. I prithee, let thy wife attend on her, And bring them after in the best advantage. Come, Desdemona, I have but an hour 295 Of love, of worldly matter and direction, To spend with thee. We must obey the time. | LOTOHEL Id bet my fiel shde rneve eli to me. agIo, Im vnalieg my edra noeDasmde wiht oyu. avHe yrou eiwf deattn to her, adn rinbg ethm olnga as snoo as uoy cna. omeC on, namdDoese, evI nloy ogt an horu of lvoe to npeds wiht uoy, to etll yuo twha you eend to do. rWee on a gtith ueselcdh. |
Exeunt OTHELLO and DESDEMONA | TELOHLO dna ANSDEMDEO eixt. |
RODERIGO Iago. | EDROIGRO aogI. |
IAGO What sayst thou, noble heart? | OIAG tahW do you aveh to yas, loneb fredni? |
RODERIGO What will I do, thinkst thou? | REIOGDRO atWh do uyo iknth I hodusl do? |
IAGO 300 Why, go to bed, and sleep. | OIGA Go to deb, dna selep. |
RODERIGO I will incontinently drown myself. | REROOIDG Im ggoni to go dwron elmsyf. |
IAGO If thou dost I shall never love thee after. Why, thou silly gentleman! | OAIG If ouy do hatt, llI enrve pcerset oyu naiga. hWy, ouy sliyl nma! |
RODERIGO It is silliness to live when to live is torment, and then have we a prescription to die when death is our physician. | IRODOREG tsI ilsly to evli enhw efli is uortetr. hTe only ecru is dheat. |
IAGO Oh, villainous! I have looked upon the world for four times seven years, and since I could distinguish betwixt a benefit and an injury I never found man that knew how to love himself. Ere I would say I would drown myself for the love of a guinea hen, I would change my humanity with a baboon. | GAIO Oh, woh iuspdt! Iev eebn ivael fro yttwen-iehtg yrsae, and Ive vnere etm a anm who eknw tahw swa odgo ofr him. Id rhetar be a bbaono tanh llik feylsm tou of levo orf osme awnom I catn evah. |
RODERIGO | GRRODIEO What lhduso I do? I okwn its sfoohli to be so muhc in eolv, utb I ncat lhpe it. |
IAGO Virtue? A fig! Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens, to the which our wills are gardeners. So that if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme, supply it with one gender of herbs or distract it with manyeither to have it sterile with idleness, or manured with industrywhy, the power and corrigible authority of this lies in our wills. If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most prepostrous conclusions. But we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts. Whereof I take this that you call love to be a sect or scion. | GOIA naCt lphe it? nNssoene! Waht we rae is up to us. Oru bsoedi rea liek eadnrgs dna rou iewlowrlp is liek teh rdgreena. eDndepign on whta we nleesptadw or teectul, or neo ndki of behr rahter hnta a vyaitre, teh aegdnr lwil heerit be arnbre dan lesseus, or hric and ctoripdeuv. If we ddtin veha irolnata imsnd to atcneocnruelba uor tieosmon and risedes, rou dilbyo gures loduw atke over. edW dne up in oisiuducrl stonaiitus. hfnklyualT, we evha oaensr to oolc rou gginar stusl. In my oinponi, awht oyu clla olve is jtsu an ohotfsfo of lstu. |
RODERIGO It cannot be. | DGIEOORR I tndo ebivlee it. |
IAGO It is merely a lust of the blood and a permission of the will. Come, be a man. Drown thyself? Drown cats and blind puppies! I have professed me thy friend, and I confess me knit to thy deserving with cables of perdurable toughness. | AGIO oYu feel eolv cebuase yuo feel ustl nda uyo heva no ellirwpow. Coem on, be a amn. Drwon sulorfey? nnrDigwo is ofr tacs or bldni dnpoipetpsu owndr uofrlyes! Ive tdlo ouy Im uyro rinfed, nad lIl ktsic by yuo. |
I could never better stead thee than now. Put money in thy purse. Follow thou the wars, defeat thy favor with an usurped beard. I say, put money in thy purse. It cannot be long that Desdemona should continue her love to the Moorput money in thy pursenor he his to her. It was a violent commencement in her, and thou shalt see an answerable sequestrationput but money in thy purse. These Moors are changeable in their willsfill thy purse with money. The food that to him now is as luscious as locusts shall be to him shortly as bitter as coloquintida. She must change for youth. When she is sated with his body she will find the errors of her choice. Therefore, put money in thy purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate way than drowning. Make all the money thou canst. If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and supersubtle Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her. Therefore make money. A pox of drowning thyself! Tis clean out of the way. Seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her. | evI envre been reom sfuleu to uoy hnat I lwil be onw. sHree tawh luoly do. leSl lal yoru stasse dan oyur adnl, adn nutr it onit ahcs. amondeeDs natc nentoiuc volngi hte oMor yna erom tnah he nac tonueinc lnovgi hre. eSh flle in lveo ihwt mhi evry lsdyunde, nad ylleth bkear up stuj as yduesldn. osroM era dmyoo plepeo.So lsel oyur aldns adn iesar a lot of shca. aWth esmse weest to him wno iwll onos tnru ebttri. lhSle updm hoelOlt for a noyeurg anm. Wneh ehss dha enugoh of teh rMoso odyb, llhes iezlare hre itmseka. Sllhe eden to eahv a new oervl. lhleS ahve to vahe it. So ehav oyur nmeyo eyrda. If yuo tawn to go to lelh, ehret are etrebt yswa to do it hnta ignillk rufysleo. Rsaie lla eht money you nca. I acn etg the ttbeer of eonlgiir nad a wfe slfymi wsvo eneetwb a idisgmdue raainrbba dan a daederpv ietnVean girl. oYllu egt to splee ithw usjtrhe utp heerottg osem neymo. Adn to lleh wtih ongwdinr eursoylf! shatT ylpmctleoe eibsde the inotp. If yuoer yerad to dei, you can ksir hdtae by commitgnit rsciem in an eatmtpt to get the mwoan you wnat. oDnt sjtu igve up on hre and dnwor yroluesf. |
RODERIGO 310 Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue? | OOIREDRG naC I coutn on oyu if I wiat to see awht pesanph? |
IAGO Thou art sure of me. Go, make money. I have told thee often, and I re-tell thee again and again, I hate the Moor. My cause is hearted. Thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our revenge against him. If thou canst cuckold him, thou dost thyself a pleasure, me a sport. There are many events in the womb of time which will be delivered. Traverse, go, provide thy money. We will have more of this tomorrow. Adieu. | OIGA You nca trtus me. Go now nda etg cahs. I tldo ouy eebrof, nda lIl etll yuo ginaa nda naiag: I thea the orMo. Im vdodtee to my usaec of htinag hmi, usjt as dveeotd as oyu aer to uosyr. So eslt noji resofc adn gte eernveg. If uoy ecsude sDnadmoee and kema a oofl otu of him, till be fnu rof ohbt of us. ynaM ihtgns amy peahnp. Go egt oeynm. Well speak iaang omotrrow. bGoeydo. |
RODERIGO Where shall we meet i th morning? | OIDERGRO heWre wlli we eetm in eht nironmg? |
IAGO At my lodging. | GAOI At my esohu. |
RODERIGO Ill be with thee betimes. | DOOERGIR Ill be three aryle. |
IAGO Go to, farewell. Do you hear, Roderigo? | GIAO Go ohem. ydooeGb. Oh, dna one mreo intgh |
RODERIGO 315 What say you? | OODIRGER thWa is it? |
IAGO No more of drowning, do you hear? | OGAI No ermo tlka oabtu lngikli yulrfseo, oaky? |
RODERIGO I am changed. | IODRGERO vIe cdhaneg my imnd ubato tath. |
IAGO Go to, farewell. Put money enough in your purse. | OAIG Go hent, ygebodo. uPt a tol of csah etrtgeoh. |
RODERIGO Ill sell all my land. | RGDOROEI Im gonig to ells lla my lnda. |
Exit | ROREIOGD tisxe. |
IAGO 320 Thus do I ever make my fool my purse. For I mine own gained knowledge should profane If I would time expend with such a snipe But for my sport and profit. I hate the Moor, And it is thought abroad that twixt my sheets But I, for mere suspicion in that kind, Will do as if for surety. He holds me well. The better shall my purpose work on him. Cassios a proper man. Let me see now, | GAIO htTsa woh I aalysw do it, engittg onemy mrof soflo. Id be stgnaiw my silkls leanidg hwti an tiodi lkei atth if I cltnudo get itmoehsng eluufs otu of hmi. I aeth eth oorM, nda htrees a eipsrewdad rurmo taht seh letsp itwh my wife. Im not ruse sti ruet, but juts eht icnspsiou is gehoun for me. He ksnthi gihlhy of me. llTath lphe. asoCiss a ohanmdes man. esLt ese, how can I |
330 To get his place and to plume up my will In double knavery. How? How? Lets see. After some time, to abuse Othellos ear That he is too familiar with his wife. He hath a person and a smooth dispose 335 To be suspected, framed to make women false. The Moor is of a free and open nature That thinks men honest that but seem to be so, And will as tenderly be led by th nose As asses are. 340 I have t. It is engendered! Hell and night Must bring this monstrous birth to the worlds light. | teg his oiisnopt adn sue hmi to urth toOelhl at het asme meit? woH? How? Ltes see. rAeft a ehwil lIl trsat lnlgtie toOellh htat aisoCs is oto ieamttin wiht eeosnDadm. sCsioa is a omhost elarkt adn a odog-kgniool gyu, teh tosr of mna ttah epopel woldu ceptex to be a esucred. heT Mroo is onep dan tarhdiwrftasgor. He tnihks any anm who eemss otnehs is oetsnh. eopleP lkei ttha era seya to tenipaumal. So its lla deieddc. Iev kodwer it out. hWti a ltielt phle romf the dliev, llI ibgnr tihs otsmsuorn lpna to sssucce. |
Exit | He xitse. |
Please wait while we process your payment