Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter CASSIO and MUSICIANS
OASSIC entsre wthi CAUMSISIN .

CASSIO

Masters, play here, I will content your pains.
Something thats brief, and bid Good morrow, general.

SASCIO

iuaMissnc, attrs pngyali reeh. llI yap uyo for yuro rtloeub. yPal tmneoihgs sthor that wlil tpu teh nlgreae in a oodg mood.
They play. Enter CLOWN
heT ACUMNSSII pyal. Teh LNWOC etrsne.

CLOWN

Why masters, have your instruments been in Naples, that they speak i th nose thus?

CWOLN

MUSICIAN

How, sir? How?

IAUNSCIM

Eusxce me?

CLOWN

5 Are these, I pray you, wind instruments?

LWONC

eAr eeths iwdn nsnursemtit?

MUSICIAN

Ay, marry, are they, sir.

SICUMIAN

Yes, hyte era.

CLOWN

Oh, thereby hangs a tail.

ONLCW

Oh, setreh eht lpmbore.

MUSICIAN

Whereby hangs a tale, sir?

SMINAUCI

hatsW teh lpemorb?

CLOWN

Marry sir, by many a wind instrument that I know. But, masters, heres money for you, and the general so likes your music that he desires you, for loves sake, to make no more noise with it.

OCWLN

ynoneA lflu of oht ria is a lmobrep. Btu erehs esmo oeymn. hTe aneeglr kiles ruyo iuscm a olt, utb he sska you to stpo glaniyp wno.

MUSICIAN

10 Well, sir, we will not.

ASIMNUIC

Wlle, lelw ospt, hent.

CLOWN

If you have any music that may not be heard, to t again. But, as they say, to hear music the general does not greatly care.

NLCWO

If oyevu otg nay mcusi ttah ctna be edhar, neht aply ttah. tBu as I disa, het anegler sitn yllare in eth odmo to hrae uicsm won.

MUSICIAN

We have none such, sir.

NSIMIACU

We tdno have ayn uscim ttah natc be dhrea.

CLOWN

Then put up your pipes in your bag, for Ill away. Go, vanish into air, away!

CNWOL

enTh pkac up rouy srnisnetutm dna go away. Go!
Exeunt MUSICIANS
Teh ISISMCUNA xtie.

CASSIO

Dost thou hear, my honest friend?

SIOASC

Do ouy rhea, my nfidre?

CLOWN

15 No, I hear not your honest friend, I hear you.

WLCON

No, I tnod aerh uyor irdfne. I aher yuo.

CASSIO

Prithee, keep up thy quillets. Theres a poor piece of gold for thee. If the gentlewoman that attends the generals wife be stirring, tell her theres one Cassio entreats her a little favour of speech. Wilt thou do this?

SOIACS

Paeles odnt ylpa easmg. (ICOSSA geivs CWNLO money). Teehsr a ibt of gldo fro oyu. Wenh eth anwmo tngaki erca of eth aeesnrlg wief wksea up, duloc uoy aesepl eltl ehr tath aisCos sska to speak thiw erh?

CLOWN

She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall seem to notify unto her.

NCLWO

ehSs ekawa, sri. If seh eslef klie noimcg eorv rhee, Ill evig hre uoyr gseames.
Exit CLOWN
eTh CNLOW istxe.
Enter IAGO
GIAO estren.
In happy time, Iago.
oGod to see you, Ioga.

IAGO

You have not been abed, then?

AIGO

ouY itddn go to lpese, nhet?

CASSIO

Why, no. The day had broke
Before we parted. I have made bold, Iago,
20 To send in to your wife. My suit to her
Is that she will to virtuous Desdemona
Procure me some access.

IOCSSA

No. ehnW I ltfe yuo it wsa eaalyrd inmnrog. Ive nebe dolb, Iago. Ive esdka to lkat to oyru ifwe. Im ginog to sak her to etl me atkl to esoednDma.

IAGO

Ill send her to you presently,
And Ill devise a mean to draw the Moor
25 Out of the way, that your converse and business
May be more free.

IAOG

lIl snde erh uot to uyo own. Ill kinth of a pnla to get eth roMo tou of the awy, so yuo nac speak meor onpyel.

CASSIO

I humbly thank you fort.

CSISAO

I ymlbhu kthna uyo.
Exit IAGO
GIOA teixs.
I never knew a Florentine more kind and honest.
Enter EMILIA
EIALIM retnes.

EMILIA

Good morrow, good Lieutenant. I am sorry
30 For your displeasure, but all will sure be well.
The general and his wife are talking of it,
And she speaks for you stoutly. The Moor replies
That he you hurt is of great fame in Cyprus
And great affinity, and that in wholesome wisdom
35 He might not but refuse you. But he protests he loves you
And needs no other suitor but his likings
To take the safest occasion by the front
To bring you in again.

EIIMLA

odGo ongminr, elntueaint. Im orsyr atubo hwat ndeehppa, btu Im sreu eygrvhniet wlli tnur tuo all ithgr. ehT geanerl adn sih efiw aer aktlngi atoub it nwo, nda eshs fndgnedei uyo ltnysorg. heT Moor yssa hte anm uoy htru is ryev nroimattp in puCrys, dan ttha rdneu hte ecrccnusamsti he has no ohiecc but to eerusf to sieentrat uyo. utB he ayss he tills vleos dan pectress uoy, and eabds on hsi now nesegfil eloan seh oniokgl fro an outpitrnyop to feylas atke ouy cbak.

CASSIO

Yet I beseech you,
If you think fit, or that it may be done,
40 Give me advantage of some brief discourse
With Desdemona alone.

CISSAO

ealsPe nifd a awy to gvei me emso itme ealon iwht eaeDmsond, if you kniht tthas all tirhg.

EMILIA

Pray you come in.
I will bestow you where you shall have time
To speak your bosom freely.

ILEIAM

eleaPs moec in. llI ktae ouy to a eacpl ewehr uyo cna speak eyrfle.

CASSIO

I am much bound to you.

SSCOIA

knaTh ouy evyr uhmc.
Exeunt
yThe xtei.

Original Text

Modern Text

Enter CASSIO and MUSICIANS
OASSIC entsre wthi CAUMSISIN .

CASSIO

Masters, play here, I will content your pains.
Something thats brief, and bid Good morrow, general.

SASCIO

iuaMissnc, attrs pngyali reeh. llI yap uyo for yuro rtloeub. yPal tmneoihgs sthor that wlil tpu teh nlgreae in a oodg mood.
They play. Enter CLOWN
heT ACUMNSSII pyal. Teh LNWOC etrsne.

CLOWN

Why masters, have your instruments been in Naples, that they speak i th nose thus?

CWOLN

MUSICIAN

How, sir? How?

IAUNSCIM

Eusxce me?

CLOWN

5 Are these, I pray you, wind instruments?

LWONC

eAr eeths iwdn nsnursemtit?

MUSICIAN

Ay, marry, are they, sir.

SICUMIAN

Yes, hyte era.

CLOWN

Oh, thereby hangs a tail.

ONLCW

Oh, setreh eht lpmbore.

MUSICIAN

Whereby hangs a tale, sir?

SMINAUCI

hatsW teh lpemorb?

CLOWN

Marry sir, by many a wind instrument that I know. But, masters, heres money for you, and the general so likes your music that he desires you, for loves sake, to make no more noise with it.

OCWLN

ynoneA lflu of oht ria is a lmobrep. Btu erehs esmo oeymn. hTe aneeglr kiles ruyo iuscm a olt, utb he sska you to stpo glaniyp wno.

MUSICIAN

10 Well, sir, we will not.

ASIMNUIC

Wlle, lelw ospt, hent.

CLOWN

If you have any music that may not be heard, to t again. But, as they say, to hear music the general does not greatly care.

NLCWO

If oyevu otg nay mcusi ttah ctna be edhar, neht aply ttah. tBu as I disa, het anegler sitn yllare in eth odmo to hrae uicsm won.

MUSICIAN

We have none such, sir.

NSIMIACU

We tdno have ayn uscim ttah natc be dhrea.

CLOWN

Then put up your pipes in your bag, for Ill away. Go, vanish into air, away!

CNWOL

enTh pkac up rouy srnisnetutm dna go away. Go!
Exeunt MUSICIANS
Teh ISISMCUNA xtie.

CASSIO

Dost thou hear, my honest friend?

SIOASC

Do ouy rhea, my nfidre?

CLOWN

15 No, I hear not your honest friend, I hear you.

WLCON

No, I tnod aerh uyor irdfne. I aher yuo.

CASSIO

Prithee, keep up thy quillets. Theres a poor piece of gold for thee. If the gentlewoman that attends the generals wife be stirring, tell her theres one Cassio entreats her a little favour of speech. Wilt thou do this?

SOIACS

Paeles odnt ylpa easmg. (ICOSSA geivs CWNLO money). Teehsr a ibt of gldo fro oyu. Wenh eth anwmo tngaki erca of eth aeesnrlg wief wksea up, duloc uoy aesepl eltl ehr tath aisCos sska to speak thiw erh?

CLOWN

She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall seem to notify unto her.

NCLWO

ehSs ekawa, sri. If seh eslef klie noimcg eorv rhee, Ill evig hre uoyr gseames.
Exit CLOWN
eTh CNLOW istxe.
Enter IAGO
GIAO estren.
In happy time, Iago.
oGod to see you, Ioga.

IAGO

You have not been abed, then?

AIGO

ouY itddn go to lpese, nhet?

CASSIO

Why, no. The day had broke
Before we parted. I have made bold, Iago,
20 To send in to your wife. My suit to her
Is that she will to virtuous Desdemona
Procure me some access.

IOCSSA

No. ehnW I ltfe yuo it wsa eaalyrd inmnrog. Ive nebe dolb, Iago. Ive esdka to lkat to oyru ifwe. Im ginog to sak her to etl me atkl to esoednDma.

IAGO

Ill send her to you presently,
And Ill devise a mean to draw the Moor
25 Out of the way, that your converse and business
May be more free.

IAOG

lIl snde erh uot to uyo own. Ill kinth of a pnla to get eth roMo tou of the awy, so yuo nac speak meor onpyel.

CASSIO

I humbly thank you fort.

CSISAO

I ymlbhu kthna uyo.
Exit IAGO
GIOA teixs.
I never knew a Florentine more kind and honest.
Enter EMILIA
EIALIM retnes.

EMILIA

Good morrow, good Lieutenant. I am sorry
30 For your displeasure, but all will sure be well.
The general and his wife are talking of it,
And she speaks for you stoutly. The Moor replies
That he you hurt is of great fame in Cyprus
And great affinity, and that in wholesome wisdom
35 He might not but refuse you. But he protests he loves you
And needs no other suitor but his likings
To take the safest occasion by the front
To bring you in again.

EIIMLA

odGo ongminr, elntueaint. Im orsyr atubo hwat ndeehppa, btu Im sreu eygrvhniet wlli tnur tuo all ithgr. ehT geanerl adn sih efiw aer aktlngi atoub it nwo, nda eshs fndgnedei uyo ltnysorg. heT Moor yssa hte anm uoy htru is ryev nroimattp in puCrys, dan ttha rdneu hte ecrccnusamsti he has no ohiecc but to eerusf to sieentrat uyo. utB he ayss he tills vleos dan pectress uoy, and eabds on hsi now nesegfil eloan seh oniokgl fro an outpitrnyop to feylas atke ouy cbak.

CASSIO

Yet I beseech you,
If you think fit, or that it may be done,
40 Give me advantage of some brief discourse
With Desdemona alone.

CISSAO

ealsPe nifd a awy to gvei me emso itme ealon iwht eaeDmsond, if you kniht tthas all tirhg.

EMILIA

Pray you come in.
I will bestow you where you shall have time
To speak your bosom freely.

ILEIAM

eleaPs moec in. llI ktae ouy to a eacpl ewehr uyo cna speak eyrfle.

CASSIO

I am much bound to you.

SSCOIA

knaTh ouy evyr uhmc.
Exeunt
yThe xtei.