Original Text |
Modern Text |
Though I lost twenty lives.—Help! Help, ho! Help!
The Moor hath killed my mistress! Murder, murder!
|
costs me my life twenty times over.—Help, help, help!
The Moor’s killed my mistress! Murder, murder!
|
Enter MONTANO,
GRATIANO, and IAGO
|
MONTANO, GRATIANO,
and IAGO enter.
|
MONTANO
180What is the matter? How now, general?
|
MONTANO What’s the matter? What’s going on here,
general?
|
EMILIA Oh, are you come, Iago? You have done well,
That men must lay their murders on your neck.
|
EMILIA Oh, are you here, Iago? You’ve done a good job, that
other men can attribute their murders to you!
|
GRATIANO What is the matter?
|
GRATIANO What’s the matter?
|
EMILIA
(to IAGO) Disprove this villain, if thou be’st a man.
185He says thou told’st him that his wife was false.
I know thou didst not, thou'rt not such a villain.
Speak, for my heart is full.
|
EMILIA
(to IAGO) Tell this villain he’s wrong, if
you’re man enough. He says you told him his wife cheated
on him. I know you didn’t. You’re not that
much of a villain. Speak, because I’m too emotional to
say any more.
|
IAGO I told him what I thought, and told no more
Than what he found himself was apt and true.
|
IAGO I told him what I thought. I didn’t tell him anything
that didn’t make sense or ring true to him.
|
EMILIA
190But did you ever tell him she was false?
|
EMILIA But did you tell him she cheated on him?
|
IAGO I did.
|
IAGO I did.
|
EMILIA You told a lie, an odious, damnèd lie.
Upon my soul, a lie, a wicked lie.
She false with Cassio! Did you say with Cassio?
|
EMILIA Then you told a lie, a sick, wicked lie. I swear on my soul it was
a lie. You said she slept with Cassio. Did you say Cassio?
|
IAGO
195With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue.
|
IAGO Yes, with Cassio. Now be quiet.
|
EMILIA I will not charm my tongue, I am bound to speak.
My mistress here lies murdered in her bed—
|
EMILIA I will not be quiet! I have to speak. My mistress here lies
murdered in her bed—
|
ALL Oh, heavens forfend!
|
ALL No, heaven forbid!
|