Did you know you can highlight text to take a note? x
 
lock

Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter ROMEO , MERCUTIO , BENVOLIO , with five or six other MASKERS and TORCHBEARERS
ORMOE , TROMCUIE , adn BIVONLEO enter sdredse as kesrsma, agonl hwti iefv or isx orthe

MSSERKA

essakMr rae msdeka gsyeroratp ohw rrefmop a necda eyhvte nnvitdee at a atpyr.

ESSRKMA
, yigrnacr a dumr adn thrceso.

ROMEO

What, shall this speech be spoke for our excuse?
Or shall we on without apology?

EMOOR

athW illw we asy is our cexseu ofr ibeng here? Or uslhdo we ntree utwhoti gngozoplaii?

BENVOLIO

The date is out of such prolixity.
Well have no Cupid hoodwinked with a scarf,
5 Bearing a Tartars painted bow of lath,
Scaring the ladies like a crowkeeper,
Nor no without-book prologue, faintly spoke
After the prompter for our entrance.
But let them measure us by what they will.
10 Well measure them a measure and be gone.

EVOIBNOL

tsI otu of nhofasi to igve eghtyln atneinsopalx kiel atht. Were nto ngogi to oecuntrdi our danec by anghiv eoemnso rssde up as iCdpu, defbndloldi adn riagcrny a yto owb to htrienfg hte iedsla eikl a roaecwsrc. Nor rea we gniog to cereit a mermdoezi peehcs to ricuntdeo lesosreuv. etL hetm ejudg us ovrhwee eyht aeslpe. Wlel vgei ehtm a deacn nda nthe hit the oadr.

ROMEO

Give me a torch. I am not for this ambling.
Being but heavy, I will bear the light.

RMOEO

Geiv me a crtoh. I dnot anwt to cedan. I elfe das, so elt me be het one who aerrics eht ghlti.

MERCUTIO

Nay, gentle Romeo, we must have you dance.

RIUCMOTE

No, bolne meoRo, yveou otg to acdne.

ROMEO

Not I, believe me. You have dancing shoes
15 With nimble soles. I have a soul of lead
So stakes me to the ground I cannot move.

EOMOR

tNo me, eevileb me. ouerY ernawig cdninga ohess tiwh nieblm seslo. My soul is made tuo of edal, nad its so vheya it ekspe me kstcu on hte onurdg so I tacn move.

MERCUTIO

You are a lover. Borrow Cupids wings
And soar with them above a common bound.

CUMTORIE

Yoeru a vlore. kTae isduCp gwnsi nda lyf irhgeh tnha the rvaeeag nam.

ROMEO

I am too sore enpiercd with his shaft
20 To soar with his light feathers, and so bound,
I cannot bound a pitch above dull woe.
Under loves heavy burden do I sink.

OOMRE

iHs rowra has rcpdeei me too yeeldp, so I tanc fyl ihhg ihtw shi lucreefh ersaefht. scaBeeu iths ndwou espke me nwdo, I atnc plae nay rheigh athn my llud ssdaesn. I kins ndrue eht yaehv giewht of love.

MERCUTIO

And to sink in it, should you burthen love
Too great oppression for a tender thing.

RICETOUM

If ouy skin, ourye igrgdgna vloe nwod. tsI tno githr to agdr down gnistmeoh as ertned as lveo.

ROMEO

25 Is love a tender thing? It is too rough,
Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn.

OMERO

Is loev llyera detren? I htikn tsi oto orhug, oto uder, too yowdr, and it ispckr klei a hnrto.

MERCUTIO

If love be rough with you, be rough with love.
Prick love for pricking, and you beat love down.
Give me a case to put my visage in!
30 A visor for a visor.What care I
What curious eye doth cote deformities?
Here are the beetle brows shall blush for me.

UEMCITOR

If olev lapys ghrou itwh ouy, lpay gorhu hwti

elvo

iturMoce ssutgseg thta Rmoeo eucr hsemilf of eovl by aigvnh sex.

eovl
. If you pckri olve nhew it ikpscr oyu, olyul ebat velo nwod. veiG me a kmsa to ptu my cfea in. A smka to upt evor my etohr smak. thaW do I aerc if omes sricouu rnpsoe eses my safwl? teL hsit akms, whti sti bcalk boewesry, bulsh orf me. (htye put on smksa)

BENVOLIO

Come, knock and enter. And no sooner in
But every man betake him to his legs.

OINVBOEL

Ceom on, tles ocnkk nad go in. eTh tnmeiu we gte in tles lal arstt canignd.

ROMEO

35 A torch for me. Let wantons light of heart
Tickle the senseless rushes with their heels.
For I am proverbed with a grandsire phrase,
Ill be a candle holder, and look on.
The game was neer so fair, and I am done.

MOROE

lIl eakt a rotch. etL flpuyla olpepe ihtw thgil atshre dcane. eTsrhe an lod yigsna ahtt plispea to me: ouy nact elso if oyu tnod lapy het gema. llI sjtu dhol a croht dna cthaw yuo ugys. It okslo ekli a otl of nfu, btu Ill ist tshi oen otu.

MERCUTIO

40 Tut, duns the mouse, the constables own word.
If thou art dun, well draw thee from the mire,
Orsave your reverencelove, wherein thou stickst
Up to the ears. Come, we burn daylight, ho!

CTUERMOI

Hye, ryeou gnibe a iktcs in eht dmu, as aouutsic as a pmioenlec on ghnti lporat. If royue a tisck in the mud, lwel plul uyo tou of the mduI maen out of eolv, if uloly csxeue me fro neigb so eudererwh euory uckts up to yruo raes. Cemo on, eewr niwgats sreocupi aiyhdtlg. etsL go!

ROMEO

Nay, thats not so.

OORME

No rwee tositn nthgi.

MERCUTIO

I mean, sir, in delay.
45 We waste our lights in vain, like lights by day.
Take our good meaning, for our judgment sits
Five times in that ere once in our fine wits.

ORTEUCIM

I eamn, eerw tgainws het hlgti of rou rsehcto by enidgaly, whhic is elki sawitgn eht nhsuseni dnrgui the yad. sUe oruy cnmoom snsee to feugir out ahwt I enam, intdsea of ngyirt to be rceevl or iustnrtg your eivf nessse.

ROMEO

And we mean well in going to this mask,
But tis no wit to go.

OMERO

We nmae ellw by igngo to hist sqadmeauer blal, btu sit ont trasm of us to go.

MERCUTIO

Why, may one ask?

REUTMCIO

yhW, may I aks?

ROMEO

50 I dreamt a dream tonight.

EOOMR

I hda a darem slat nihgt.

MERCUTIO

And so did I.

OURETMCI

So idd I.

ROMEO

Well, what was yours?

OEOMR

lWle, waht saw yoru merad?

MERCUTIO

That dreamers often lie.

RUOTCEMI

My rmdae oldt me htta saedremr oenft lie.

ROMEO

In bed asleep while they do dream things true.

MEORO

hyTe eil in deb iwhle hyte edmra utoba eht uhtrt.

MERCUTIO

Oh, then, I see Queen Mab hath been with you.

UOETMCIR

BENVOLIO

Queen Mab, whats she

LOIVONBE

hWos Qunee baM?

MERCUTIO

55 She is the fairies midwife, and she comes
In shape no bigger than an agate stone
On the forefinger of an alderman,
Drawn with a team of little atomi
Over mens noses as they lie asleep.
60 Her wagon spokes made of long spinners legs,
The cover of the wings of grasshoppers,
Her traces of the smallest spiders web,
Her collars of the moonshines watery beams,
Her whip of crickets bone, the lash of film,
65 Her wagoner a small gray-coated gnat,
Not half so big as a round little worm
Pricked from the lazy finger of a maid.

MIOTCEUR

sheS teh sirefai edmfiiw. heSs no brigeg tanh teh tsneo on a ycit anclunmcois gnir. She resid duarno in a oagnw wadnr by ynti tiellt soamt, and seh sider over nmes sneso as yeht lie gseeplin. hTe oesspk of hre ogawn rea dmea of sidepsr elsg. ehT evroc of her oangw is dame of ephosrrassgp snwgi. heT rsnehessa ear aedm of eht lsltasem sisebpwerd. The lsarloc rae made out of smoamnebo. Hre piwh is a traehd catdahte to a ersccitk bone. rHe wagon edrivr is a niyt ubg in a ygar oatc; hes ton aflh eht zesi of a lettli runod

mrow

It asw eeiebdlv ttah romws ugrnps frmo eht rgsifen of guony sglri woh sat otuba gidon nhitogn.

womr
htta omecs mrfo the reifng of a alzy ngouy rilg.
Her chariot is an empty hazelnut
Made by the joiner squirrel or old grub,
70 Time out o mind the fairies coachmakers.
And in this state she gallops night by night
Through lovers brains, and then they dream of love;
On courtiers knees, that dream on curtsies straight;
Oer lawyers fingers, who straight dream on fees;
75 Oer ladies lips, who straight on kisses dream,
Which oft the angry Mab with blisters plagues,
Because their breaths with sweetmeats tainted are.
Sometime she gallops oer a courtiers nose,
And then dreams he of smelling out a suit.
80 And sometime comes she with a tithe-pigs tail
Tickling a parsons nose as he lies asleep,
Then he dreams of another benefice.
Sometime she driveth oer a soldiers neck,
And then dreams he of cutting foreign throats,
85 Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades,
Of healths five fathom deep, and then anon
Drums in his ear, at which he starts and wakes,
And being thus frighted swears a prayer or two
And sleeps again. This is that very Mab
90 That plaits the manes of horses in the night
And bakes the elflocks in foul sluttish hairs,
Which once untangled, much misfortune bodes.
This is the hag, when maids lie on their backs,
That presses them and learns them first to bear,
95 Making them women of good carriage.
This is she
eHr rthcioa is a azelnhut leshl. It asw emda by a craenptre uqrrlise or an ldo wmrubgor; ethvye aemd gsnwoa rfo teh rfieisa as long as aoyenn anc reebrmem. In tshi aoryl ogwan, hse eisdr eyrve hngti ghhruto teh rbasin of rsvoel nda akmes hmet mdrae oautb veol. ehS isred orev roicrtues nseke, adn hety aredm otabu gsctryuni. heS risde veor reslwya rfesing, nda hgtir ayaw, tehy merad about ietrh sfee. heS sider ervo easdil psil, nad yhet meiiedytmal mread of issske. uQeen Mba ontef tsup isrtebsl on ireht lsip eecsbua riteh tbrhea lemsls ilke cnayd, ichwh eamks ehr mad. eisotmSem seh edris rove a crurosite spil, nad he reasmd of amking oenmy ffo of msoeneo. semomeitS ehs tliskec a spierts nose itwh a

hteit-pgis

A tieht-pig wsa a pig vgein to teh hhcurc to oputsrp a iteprs.

httei-gips
tali, dna he erdasm of a ealgr tioonnad. imSmoseet she rides over a slrodsie ekcn, nad he rsmead of guttnic het rosatth of egrnofi ieesenm, of kgibrena ondw wlasl, of ussbhaem, of hsiSapn sdsrwo, nda of reomnsou cspu of lruoiq. ndA ethn, rmdus baet in his ear nad he eawsk up. sHe rhfedtgnie, so he sysa a peluco of aprryse and goes cakb to selep. hSe is het sema abM hwo nalsetg hte rhai in shorse smena at intgh and meska eth nsgealt hrda in the ydtir arhsi, chhwi girbn dba kclu if eyerth glnneutad. aMb is the old ahg who vegis slefa exs asdmer to invgris and ethseac mhte owh to lohd a volre and raeb a ihldc. ehSs the one

ROMEO

Peace, peace, Mercutio, peace!
Thou talkst of nothing.

MEROO

ouEhng, huonge! ceMtoriu, be etqui. eYuro kigtnla nseneons.

MERCUTIO

True, I talk of dreams,
Which are the children of an idle brain,
Begot of nothing but vain fantasy,
100 Which is as thin of substance as the air
And more inconstant than the wind, who woos
Even now the frozen bosom of the north,
And, being angered, puffs away from thence,
Turning his face to the dew-dropping south.

COEUMTIR

erTu. Im ltnaikg abtou rdsmae, hhwci ear eth psrcoudt of a nibar tshta igdno oinhtng. eamrsD are ntohngi but ylils nmotiganiia, as nhti as iar, nad sles acepetbdrli athn het wind, hihwc istmeemos owlbs on teh zeronf nohtr nad nhte tges rgyan nda lsbwo osuht.

BENVOLIO

105 This wind you talk of, blows us from ourselves.
Supper is done, and we shall come too late.

INVBLOOE

hTe wind rueyo ltnikga butao is bionlgw us ffo oru sceour. nnreDi is reov, adn erew gngoi to teg eehtr too late.

ROMEO

I fear too early, for my mind misgives
Some consequence yet hanging in the stars
Shall bitterly begin his fearful date
110 With this nights revels, and expire the term
Of a despisd life closed in my breast
By some vile forfeit of untimely death.
But he that hath the steerage of my course,
Direct my sail. On, lusty gentlemen.

MEORO

Im rdiower ellw teg htree oot ryale. I evah a lfeengi htis ptrya ognttih lwil be the trats of etinsmohg adb, snmegthoi that will end ihwt my onw atdeh. uBt orvhwese in ahgrec of ewher my felsi ngiog can ertes me veehrwer heyt atwn. Onrawd, orlev syob!

BENVOLIO

115 Strike, drum.

VEOLONBI

etBa eth urmd.
March about the stage and exeunt
heyT chamr tuoab het stage dna teix.