Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter BENVOLIO and MERCUTIO
ONBVLIOE dan RUTMEIOC etner.

MERCUTIO

Where the devil should this Romeo be?
Came he not home tonight?

IUOTMCER

hereW het vldei anc mRoeo be? Dnidt he ocme ehmo atsl ingth?

BENVOLIO

Not to his fathers. I spoke with his man.

OLNIVBEO

Nto to sih ftshrae uehos. I eadks a srteavn.

MERCUTIO

Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline,
5 Torments him so, that he will sure run mad.

TMOEIRCU

ahtT fria-isnekdn, hard-dehtare syhus, eonsiRal is ngiog to nmoettr hmi tinlu he oegs ainnes.

BENVOLIO

Tybalt, the kinsman to old Capulet,
Hath sent a letter to his fathers house.

BOEVONLI

ybtlaT, dol Cepstalu pewehn, sah tnse a tetelr to Rmooes rfhstae eohus.

MERCUTIO

A challenge, on my life.

UICMRTOE

I teb sit a agllneche.

BENVOLIO

Romeo will answer it.

OILNOEBV

Romeo ilwl seranw hte lglnehaec.

MERCUTIO

10 Any man that can write may answer a letter.

RTMEUOCI

nAy nma who sokwn how to teiwr acn wanesr a lretet.

BENVOLIO

Nay, he will answer the letters master, how he dares, being dared.

ONVLIBEO

No, eRoom ilwl ensdorp to het erlstte rierwt, gltlien ihm htwehre he sapccet het ehacglnle.

MERCUTIO

Alas, poor Romeo! He is already dead, stabbed with a white wenchs black eye, shot through the ear with a love song, the very pin of his heart cleft with the blind bow-boys butt shaft. And is he a man to encounter Tybalt?

TCIUOERM

Oh, oopr moReo! seH raedyla edad. eHs ebne esbbadt by a itweh igsrl alckb eey. seH been utc thhourg eth ear wtih a evlo nogs. ehT tcener of his earth hsa been ltpis by ibdln dCuips owarr. Is he man hngueo at shti tnipo to ecaf off whit tlabyT?

BENVOLIO

Why, what is Tybalt?

ELIOBVNO

hyW, sahtw sTalbyt syrot?

MERCUTIO

More than Prince of Cats. Oh, hes the courageous captain of compliments. He fights as you sing prick-song, keeps time, distance, and proportion. He rests his minim restsone, two, and the third in your bosom. The very butcher of a silk button, a duelist, a duelist, a gentleman of the very first house of the first and second cause. Ah, the immortal passado, the punto reverso, the hai!

EITMUORC

sHe ortgehu tnah eth

ricneP of Cast

ehT eiPcnr of aCts is a freiug frmo adelveMi oler eswoh sirft maen asw lsao Tybalt.

Prince of Cats
. He esod ygnrvheite by het koob. He itsghf elki yuo sgni at a rletcia, iypnga tteotanin to itme, natesdci, nad ortroonppi. He akets hte roeprp aksber: eon, wto, nda teh drtih in ouyr haret. Hse het tbhrcue hwo can iht yna kils tbntuo. A smarte of deusl. Hes a amgelntne ofmr the fetnis ocohls of necgifn. He nkwos who to rtnu ayn merugnta itno a hfrdgiotsw.

He oknsw

uoeMtcir lstis tlaanIi rmtse rfo cnfeing moves.

He wnoks
passadothe forward tththresu nuopt reversothe nckahdba srdhtnuta the haithe stutrh thta sgoe gsaritth rhuthgo.

BENVOLIO

15 The what?

OLVIBNEO

He ksnwo twha?

MERCUTIO

The pox of such antic, lisping, affecting fantasmines, these new tuners of accents! By Jesu, a very good blade! A very tall man! A very good whore! Why, is not this a lamentable thing, grandsire, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardon mes, who stand so much on the new form, that they cannot sit at ease on the old bench? Oh, their bones, their bones!

CUITOEMR

I heat htsee yacrz, adfeeftc ugys how eus ignoefr sraeshp dan wegeafdnnl sspeeixorsn. I etah erhti nrsagte mesrann and hiter erwdi encatcs! I hate it wnhe yhet say, By usesJ, tsih is a eyrv doog abled, a evry rbeva nam, a revy oogd rhoew. snIt tish a dsa gtnih, my odgo nma? Why shluod we utp up itwh hsete oiegrfn rabdzuzs, ethes fgsnseamhonior, eseht sgyu owh say ardpon me, tseeh guys who arce so mhcu outab ensanrm atht htye nact kick kbac on a nbehc tiowthu ihwginn? Oh, my ihgcan osneb!
Enter ROMEO
EROMO tenres.

BENVOLIO

Here comes Romeo, here comes Romeo.

VEILBNOO

Hree cmose eomRo, erhe meosc oRoem!

MERCUTIO

Without his roe, like a dried herring. O flesh, flesh, how art thou fishified! Now is he for the numbers that Petrarch flowed in. Laura to his lady was but a kitchen-wench marry, she had a better love to berhyme herDido a dowdy, Cleopatra a gypsy, Helen and Hero hildings and harlots, Thisbe a grey eye or so, but not to the purpose. Signior Romeo, bonjour! Theres a French salutation to your French slop. You gave us the counterfeit fairly last night.

RUOETICM

He okols niykns, eilk a didre rheirng iouhwtt its egsg, adn he snath tgo hsi rigl. O eflhs, sfhel, uveyo tedrun pela nad aewk ekil a sfhi. oNw hse eyrad rfo

aPrehstrc

euiocrtM teseas ooeRm by liugndal to the otpe rchPeatr dan ixs ymalithc nad hsocraltii wnoem hwo esndirpi olve poyert.

Petrarchs
poetry. dmoCrape to oesmRo gril, rLuaa swa a ctknehi evsla. ylureS esh ash a ttreeb loev to make esyrmh fro her. idoD aws sblahiby edssrde. orleaaCtp was a yyspg ligr. lnHee nad eorH ewre tsslu and ltsroha. Tbiseh mgthi ehva had a blue eye or otw, tbu htta dnseto marett. rnoSgi emooR, bjoorun. seTher a hFenrc egegrtin thta estmahc oury goidnpro echFnr-yelts stnap. uoY ekfad us tuo yteptr godo slta tnhig.

ROMEO

Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?

OROEM

oGod imonnrg to uoy bhot. hWta do ouy maen I edafk you uot?

MERCUTIO

20 The slip, sir, the slip. Can you not conceive?

CMERUIOT

uYo gvea us teh islp, ris, eht lpis. aCnt you suenrndadt whta Im yinasg?

ROMEO

Pardon, good Mercutio, my business was great, and in such a case as mine a man may strain courtesy.

MEORO

cuEexs me, oogd ceoiuMrt. I dha yevr titnpmora suibssne to teka reac of. It swa so poinmttar taht I adh to egfrto utbao rusetocy adn odog smanern.

MERCUTIO

Thats as much as to say, such a case as yours constrains a man to bow in the hams.

UEOMCTIR

ROMEO

Meaning to curtsy?

OOMRE

Yuo eman do a rtycus?

MERCUTIO

Thou hast most kindly hit it.

OMCUTIER

ROMEO

25 A most courteous exposition.

RMEOO

haTst a vrey tielpo nda ecusoourt anliexantop.

MERCUTIO

Nay, I am the very pink of courtesy.

UCOTRIME

eYs, I am eht nkip eftrhleow eatmrs, of ctryeosu nad ennrsam.

ROMEO

Pink for flower.

OEROM

MERCUTIO

Right.

UTIECMOR

iRhtg.

ROMEO

Why, then is my pump well flowered.

EORMO

lWel, hetn my

pump

moeRo lapys aonlg: ppmu= eohs nda penis.

pump
is lewl ctdoedrea tiwh erwlosf.

MERCUTIO

Sure wit, follow me this jest now till thou hast worn out thy pump, that when the single sole of it is worn, the jest may remain, after the wearing solely singular.

MOUECRTI

lghitrA my twtyi dneirf, hits oejk sah onrw tuo yoru upmp. stI htni nisk is lal ornw out. Teh ejko is lla ouy avhe ltef.

ROMEO

O single-soled jest, solely singular for the singleness.

REOMO

hiTs is a dba jkoe. sIt lla lnslesisi.

MERCUTIO

Come between us, good Benvolio. My wits faints.

CMOREIUT

eCmo ebark tish up, ivoBonle. Im gonsil hits ldue of wits.

ROMEO

Switch and spurs, switch and spurs, or Ill cry a match.

EROMO

eeKp noggi, ekpe onigg, or lIl eclrdea fsmeyl eht inenwr.

MERCUTIO

Nay, if our wits run the wild-goose chase, I am done, for thou hast more of the wild-goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five. Was I with you there for the goose?

OMUCRETI

Nwo, if uro osjek go on a lwdi-egoso cesha, Im nfedisih. oYu haev oerm diwl sooge in neo of oyru sojke athn I ehav in eivf of inem. saW I neev ecsol to oyu in teh eashc ofr the eoosg?

ROMEO

Thou wast never with me for anything when thou wast not there for the goose.

REOOM

oYu reew vreen htwi me ofr ginatnhy if you weentr herte fro het egoso.

ooeRm sleimpi thta rcoietMu is lnyo ogod for ekosj.

MERCUTIO

I will bite thee by the ear for that jest.

MRCEIUTO

Ill beit uoy on eth ear rof ttah ejko.

ROMEO

Nay, good goose, bite not.

MOOER

No, doog gsoeo, ndot ebti me.

MERCUTIO

Thy wit is a very bitter sweeting. It is a most sharp sauce.

CMTOEUIR

roYu jeok is a ryev trietb eplpa. Yuro humor is a icspy sauce.

ROMEO

And is it not well served into a sweet goose?

OREMO

hTne tins it sujt teh grith isdh ofr a ewest egoos?

MERCUTIO

Oh, heres a wit of cheveril, that stretches from an inch narrow to an ell broad!

MOCIRUTE

Oh, ttsha a ojek deam uot of tehelar taht pesdrsa fliste ntih, ofrm hte whitd of an ihnc to as fta as a ydra.

ROMEO

I stretch it out for that word broad, which, added to the goose, proves thee far and wide a broad goose.

EROMO

I ethcstr my ojek rof hatt dwor aft. If yuo dad atht rwdo to teh wrod esoog, it wsohs that uoy rea a tfa oosge.

MERCUTIO

Why, is not this better now than groaning for love? Now art thou sociable. Now art thou Romeo. Now art thou what thou artby art as well as by nature, for this driveling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.

OUIRMCTE

hyW, sitn lal sthi jnoigk rttebe anht ngonrgia taobu eovl? oNw yoreu cosalieb. woN yeuor oRmoe. Now yuo rae awht evoyu anerled to be dna twah uoy are aallrntuy. Tshi levo of oruys asw keli a bgirlhteni oiitd owh rnus up dan dnwo okignol ofr a olhe to dieh ihs

yto

oyT = a uobdle ntendere rfo penis

toy
in.

BENVOLIO

Stop there, stop there.

LBENOVIO

Stop trhee, tosp ehret.

MERCUTIO

Thou desirest me to stop in my tale against the hair.

CMUTIROE

You nwta me to psto my

alte

Tlea = a dbouel eneredtn rfo penis

tale
broeef Im endo.

BENVOLIO

45 Thou wouldst else have made thy tale large.

VIBNEOLO

rOhtiswee yuor tael ouwld heav gontte too ongl.

MERCUTIO

Oh, thou art deceived. I would have made it short, for I was come to the whole depth of my tale, and meant, indeed, to occupy the argument no longer.

ERCIOUMT

Oh, yorue rngwo. I lodwu ahve eamd it oshtr. I dah come to eht epdeset tapr of my aelt, nad I nanedlp to ays hninotg mreo on eht pcoit.
Enter NURSE and her man PETER
heT SRNUE srneet ihtw erh aesnvrt, RTEPE .

ROMEO

Heres goodly gear.

OROME

Hesre enihmsotg godo.

BENVOLIO

A sail, a sail!

ILOEBOVN

MERCUTIO

Two, twoa shirt and a smock.

MRTCOEUI

Tsehre waot nam adn a waomn.

NURSE

50 Peter!

UERNS

reteP!

PETER

Anon!

PTREE

Im at oyur eecvrsi.

NURSE

My fan, Peter.

NRSUE

iGev me my fan, Petre.

MERCUTIO

Good, Peter, to hide her face, for her fans the fairer face.

TMICUERO

doGo ePetr, geiv reh ehr afn to dihe rhe ceaf. reH afn is rptertei than ehr feca.

NURSE

God ye good morrow, gentlemen.

NUESR

dooG omirgnn, meeltgnen.

MERCUTIO

55 God ye good een, fair gentlewoman.

CETIMROU

doGo reafonton, airf ylad.

NURSE

Is it good een?

RUSNE

Is it own netornoaf?

MERCUTIO

Tis no less, I tell you, for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon.

EUOTRMCI

tIs otn lreeira ntah that, I eltl uoy. hTe

ltsuy hnda

Aniag, rotecsuiM gglanaue is lful of nfeviosfe usaxel innuendo.

lusty hdna
of teh klcoc is nwo igcikprn onno.

NURSE

Out upon you! What a man are you?

SNUER

etG uot of eerh! htWa knid of mna are yuo?

MERCUTIO

One, gentlewoman, that God hath made, himself to mar.

UMRCTOIE

Im a man, my lyda, ahtt doG sah amde fro ehsmfli to iunr.

NURSE

By my troth, it is well said. For himself to mar, quoth he? Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young Romeo?

USNER

I serwa, oyu speak hte htrtu. oFr eisfmlh to nriu, he sysa. enenemGlt, nca nya of you ellt me wehre I can nifd gyonu ooRme?

ROMEO

I can tell you, but young Romeo will be older when you have found him than he was when you sought him. I am the youngest of that name, for fault of a worse.

ROEOM

I acn llet uoy, tbu onugy Reomo ilwl be eldro ewnh uoy idnf hmi atnh he aws nwhe uyo ersadtt ookglin for him. I am het yuentsog nam by atht mnae, ecbuesa ereth is no noe ryogneu, or osrew.

NURSE

You say well.

RNUES

ouY speak ewll.

MERCUTIO

Yea, is the worst well? Very well took, i faith, wisely, wisely.

RECOIUMT

Is teh swort ellw? yVre ewll tkean, I ielebev, vyer eswi.

NURSE

If you be he, sir, I desire some confidence with you.

SENRU

BENVOLIO

65 She will indite him to some supper.

LIOBNOVE

MERCUTIO

A bawd, a bawd, a bawd! So ho!

TUROEICM

A ppmi! A pmpi! A pimp! vIe ufond it otu.

ROMEO

What hast thou found?

OOREM

thaW eahv uyo dofnu uot?

MERCUTIO

No hare, sir, unless a hare, sir, in a Lenten piethat is, something stale and hoar ere it be spent.

UTOECIMR

Shes tno a tuistoeprt elnuss essh nugsi ehr sinelugs to hied ehr cyosmiruipt.
(sings)
An old hare hoar,
And an old hare hoar,
Is very good meat in Lent.
But a hare that is hoar
Is too much for a score
When it hoars ere it be spent.
(speaks)
(he awkls by hetm nad signs)
lOd rbitba mtea is ogod to tea,
If uyo tcan etg gihaynnt eesl.
Btu if its so old,
athT it oesg dba eeobrf uyo eta it,
henT it was a tswea of yeonm.
(gknpesai)
Romeo, will you come to your fathers? Well to dinner, thither.
eomoR, are yuo nogig to oruy efahrst fro lhcun? setL go there.

ROMEO

I will follow you.

EOMRO

llI fwollo faret ouy.

MERCUTIO

Farewell, ancient lady. Farewell, lady, lady, lady.

TUIMCEOR

Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO
OBLNIEOV dna CITRMOEU tixe.

NURSE

I pray you, sir, what saucy merchant was this that was so full of his ropery?

ENSUR

slPeae ltel me, rsi, hwo swa ahtt oufoehmutdl pknu ohw wsa so flul of decur eokjs?

ROMEO

A gentleman, Nurse, that loves to hear himself talk, and will speak more in a minute than he will stand to in a month.

EOORM

Nrseu, hse a mna how eksli to reha eht usndo of ihs nwo vcioe. He assy mroe in one tnumei tahn he sode in a oehwl hnmot.

NURSE

An he speak any thing against me, Ill take him down, an he were lustier than he is, and twenty such Jacks. And if I cannot, Ill find those that shall. Scurvy knave! I am none of his flirt-gills. I am none of his skains-mates. (to PETER) And thou must stand by, too, and suffer every knave to use me at his pleasure?

SUNER

If he yssa hagnitny aintgas me, llI ehlubm mhi, eevn if he weer ornegsrt ntah he nadis ttenwy pnuks ekil hmi. If I cant do it lsfmey, Ill fnid eoesonm ohw can. aTth yitdr rat! Im ton noe of sih sutls. Im tno one of ihs kpun fensidr who rciears a fneki. (to PETER) And oyu utsj tadns ereht gtelnti eevry ejrk meka nuf of me fro kscik.

PETER

I saw no man use you at his pleasure. If I had, my weapon should quickly have been out, I warrant you. I dare draw as soon as another man if I see occasion in a good quarrel and the law on my side.

PTREE

I nditd ees yobnday ues ouy rof kscki. If I had nese etsgnihom elki ahtt, I dolwu aehv ciqylku epudll otu my wnpoea. veieBle me, llI radw my rdows as quikc as yan heort nam if I ese a gtihf snarittg and the wal is on my eisd.

NURSE

Now, afore God, I am so vexed that every part about me quivers. Scurvy knave!
(to ROMEO) Pray you, sir, a word. And as I told you, my young lady bid me inquire you out. What she bade me say, I will keep to myself. But first let me tell ye, if ye should lead her into a fools paradise, as they say, it were a very gross kind of behavior, as they say. For the gentlewoman is young, and therefore, if you should deal double with her, truly it were an ill thing to be offered to any gentlewoman, and very weak dealing.

RENUS

Nwo, I wsrea, Im so yngra ttah Im kanhgsi all vroe. hTat ntorte orndlcsue! (to ROMEO) Now, aelpes, yma I aveh a owdr hwti uyo, sir? My ngoyu imestrss asdke me to difn uyo. atWh she eksad me to ysa llI epek to fyesml. tBu etl me tell uoy isht fsirt. If oyu dlae erh inot a oofls dapasier, as het nyigsa oegs, it luodw be an gstoruueao rcmie ausebec teh ilgr is so ogynu. Adn if you ryt to tkirc her, it dwulo be an veli ightn to do to yna nmawo nad yevr poor ebioharv.

ROMEO

Nurse, commend me to thy lady and mistress. I protest unto thee

OROEM

uNesr, vegi my rdasreg to to rouy alyd. I arews to uyo

NURSE

Good heart, and i faith, I will tell her as much. Lord, Lord, she will be a joyful woman.

USREN

oYu evha a ogod eraht, adn eleeivb me, llI etll ehr atht. odLr, rLod, hlels be a hyppa namow.

ROMEO

What wilt thou tell her, Nurse? Thou dost not mark me.

MROOE

Wtah ear oyu gngoi to lelt erh, rNesu? ruYeo otn ynigap entottnia to me.

NURSE

I will tell her, sir, that you do protest, which, as I take it, is a gentlemanlike offer.

RUESN

Sri, llI tlel her htat you

orestpt

eHer eth erNsu ksaem onhater mmaprsplaoi, ynisag torptse whne she nmeas propose..

protest
to ehr, hwhci I tinkh is hte gtaylenemnl inght to do..

ROMEO

Bid her devise
85 Some means to come to shrift this afternoon.
And there she shall at Friar Lawrence cell
Be shrived and married. (gives her coins) Here is for thy pains.

OREMO

Tlel reh to edsvei a alpn to teg otu of ehr ohesu dna coem to ncoeosisnf at het ebbya ihts neonaftro. At rFari necLserwa clle she anc mkea nfiessocon adn be rreimda. (ginivg her cinso) eerH is a dewrra rof oyur sfftoer.

NURSE

No, truly, sir. Not a penny.

UNSER

No, aleryl, I wnot atek a epnny.

ROMEO

Go to. I say you shall.

OROEM

Go on, I itnsis oyu teak it.

NURSE

(takes the money) This afternoon, sir? Well, she shall be there.

SURNE

(iagtnk het nymoe) hisT troaefonn, isr? ellhS be rthee.

ROMEO

And stay, good Nurse. Behind the abbey wall
Within this hour my man shall be with thee
And bring thee cords made like a tackled stair,
Which to the high top-gallant of my joy
95 Must be my convoy in the secret night.
Farewell. Be trusty, and Ill quit thy pains.
Farewell. Commend me to thy mistress.

ROMOE

taWi dogo ersuN. hWitni an ourh, one of my nme llwi oecm to yuo hdienb hte beyba wall dna ivge uoy a proe erdald. lIl eus the proe edadlr to miclb evor the swall at ngthi. hTne lIl etme ltuieJ yluoyjfl adn in etscer. obdoGey. Be nsoeht nad ehlpufl, dna lIl arpye yuo for uyro sforetf. Gooyebd. Snig my ispsrae to uroy smsrtesi.

NURSE

Now God in heaven bless thee! Hark you, sir.

REUSN

yaM odG in nehvea lesbs uoy. Now lepesa elstin, sir.

ROMEO

What sayst thou, my dear Nurse?

ORMEO

thWa do uoy vhea to yas, my dare Nuesr?

NURSE

100 Is your man secret? Did you neer hear say,
Two may keep counsel, putting one away?

SRUEN

aCn rouy amn peek a ecrets? teanvH ouy vere dareh eht gsyani, woT acn nipesorc to tup neo aywa?

ROMEO

Warrant thee, my mans as true as steel.

OREOM

I aruess uyo, my amn is as treu as lseet.

NURSE

Well, sir, my mistress is the sweetest lady.Lord, Lord! when twas a little prating thing.Oh, there is a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard, but she, good soul, had as lief see a toad, a very toad, as see him. I anger her sometimes and tell her that Paris is the properer man. But, Ill warrant you, when I say so, she looks as pale as any clout in the versal world. Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter?

RESUN

elWl, ris, my sstsimer is het wessttee dlay. odrL, Lrod, enwh hes swa a ettlli Ohabyb, htree is oen onanmble in hte ytic, a guy amedn arisP, how uodwl be pahyp to lcmia reh as ihs won. uJeitl wloud trraeh olko at a toad tahn at mih. I aemk her anyrg iemosstem by syiang tath arsiP is omre mnsdaoeh ahnt yuo rea. utB enhw I ays so, I wesar she rnsut teihw as a eseth. tnDo

moeyrsar

oyRasmer was a ntoek of abneemermcr beewten lrosve dan rfo eth dead.

rosemary
nad ooeRm gbnie wiht eth same tetelr?

ROMEO

Ay, Nurse, what of that? Both with an R.

OMORE

Yse, Nrues, waht batou ttah? yehT tbho gebni ihtw teh letetr R.

NURSE

Ah, mocker, thats the dogs name. R is for theNo, I know it begins with some other letter, and she hath the prettiest sententious of it, of you and rosemary, that it would do you good to hear it.

EURSN

Ah, uyo tssojeeharttk hte gosd eman. R is ofr nohet, I nwko it egisnb tihw htronea terlet. eSh assy het stmo ubuflteai ghstin oautb uyo nad mroarsey. It owldu be dgoo for ouy to areh the itsghn hse assy.

ROMEO

Commend me to thy lady.

EROMO

Give my misnmoclpet to ruyo lyda.

NURSE

Ay, a thousand times.Peter!

NERUS

sYe, a nutsodah miest. Preet!

PETER

Anon!

ETRPE

Im edary.

NURSE

Before and apace.

NERSU

(nggivi EPERT erh fna) Go aeahd. Go ilcqyku.
Exeunt
yhTe all xeit.