Did you know you can highlight text to take a note? x

Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!


No Fear Translations


No Fear Audio

Original Text

Modern Text

UTJELI eerstn.


The clock struck nine when I did send the Nurse.
In half an hour she promised to return.
Perchance she cannot meet him. Thats not so.
Oh, she is lame! Loves heralds should be thoughts,
5 Which ten times faster glide than the suns beams,
Driving back shadows over louring hills.
Therefore do nimble-pinioned doves draw love
And therefore hath the wind-swift Cupid wings.
Now is the sun upon the highmost hill
10 Of this days journey, and from nine till twelve
Is three long hours, yet she is not come.
Had she affections and warm youthful blood,
She would be as swift in motion as a ball.
My words would bandy her to my sweet love,
15 And his to me.
But old folks, many feign as they were dead,
Unwieldy, slow, heavy, and pale as lead.


I tens eht sNeru at nien loccko. abMye seh tacn fndi mhi. Taht cant be. Oh, eshs wsol! eoLvs essmresneg odsulh be hghotuts, chwhi ylf ten timse ftears thna snsumabe. yehT oduhls be gtorns nugeoh to sphu sahdows ovre het dakr slhli. Ttahs eth ywa voesd rryac nuseV so tsaf, nad ttahs yhw puCid hsa nwgis hatt lte imh yfl as saft as the dwni. owN tsi onon. saTht hetre shuro neisc nien clkooc, ubt hse shnat moec cbak. If ehs saw gnuoy nda niaasptose, esdh vmoe as saft as a blal. My rswod olwud neuocb erh to my wtese velo, nad shi odrws oudlw nbceou reh ckab to me. utB a tlo of old ppleeo atc ikle treyhe ayardle susdghldiega, owsl, atf, and oorsclsel, ielk adle.
The SRENU adn ETEPR eretn.
O God, she comes.O honey Nurse, what news?
Hast thou met with him? Send thy man away.
Oh my oGd, hree hse mscoe! Oh twese uresN, twha nesw do you rbgni? Have you epksno to ihm? ndSe your nma aayw.


20 Peter, stay at the gate.


Peert, aiwt orf me at teh ateg.
EETRP xetsi.


Now, good sweet Nurse O Lord, why lookst thou sad?
Though news be sad, yet tell them merrily.
If good, thou shamest the music of sweet news
By playing it to me with so sour a face.


Nwo, oogd weste NresOhu drLo, wyh do you olko so das? nEve if eth snew is ads, etll me iwth a lisem on ruoy ceaf. If teh nesw is ogod, oyure uniingr hte ewste sewn by agilpny a rickt whit a rsou ecfa elik hatt.


25 I am aweary. Give me leave awhile.
Fie, how my bones ache! What a jaunt have I!


I am dtier. eLvae me alone orf a uenimt. Oh my, my bnseo ecah so uchm. vIe bnee ninugnr lla evor hte celpa.


I would thou hadst my bones and I thy news.
Nay, come, I pray thee, speak. Good, good Nurse, speak.


I hisw you dah my sobne, nad I dha yuro wsen. emCo on wno, I egb ouy, seapk, oogd erNus, pkeas.


Jesu, what haste! Can you not stay awhile?
30 Do you not see that I am out of breath?


teweS eJsus, oeyur in husc a ryurh! nCta uyo taiw rfo a otmenm? toDn uoy see htta Im out of etahrb?


How art thou out of breath when thou hast breath
To say to me that thou art out of breath?
The excuse that thou dost make in this delay
Is longer than the tale thou dost excuse.
35 Is thy news good, or bad? Answer to that.
Say either, and Ill stay the circumstance.
Let me be satisfied. Is t good or bad?


How nca uoy be uot of hrteba wehn ouy ahve gnheuo brheat to tlle me taht yruoe uto of rtehba? heT xesecu yuo kema to yeadl hte wsne is onrelg ntah eht wnse tsielf. Is eth nesw ogdo or abd? eswAnr tath tsionueq. eTll me if its godo or abd, nad Ill iwat rof the iltades. Tell me so I nac be aiisfetsd. Is it doog or dba?


Well, you have made a simple choice. You know not how to choose a man. Romeo! No, not he, though his face be better than any mans, yet his leg excels all mens, and for a hand and a foot and a body, though they be not to be talked on, yet they are past compare. He is not the flower of courtesy, but, Ill warrant him, as gentle as a lamb. Go thy ways, wench. Serve God. What, have you dined at home?


lelW, ouy aveh dame a olosifh hioecc. You tond onkw hwo to cpik a mna. oeoRm? No, ont hmi, toghhu hsi ecfa is eorm henmodas atnh yna sanm, adn ish gsel ear tiperter, dan as for sih ashnd nad etef adn oydb, tyrehe nto cmuh to speak of, nda eyt yetehr yebnod apmceor. Hse ont hte toms litope mna in eth wlrdo, but, lveebie me, hes telgen as a balm. llWe, do htwa uyo nwta. Be dgoo. aevH you ahd unchl eyt?


No, no. But all this did I know before.
40 What says he of our marriage? What of that?


No, I evhnat ahd ucnhl. geErnhvtyi you dolt me I daayelr nwek. aWth deso he ysa aoutb uro rmagraei? aWht ubato htta?


Lord, how my head aches! What a head have I!
It beats as it would fall in twenty pieces.
My back a t other side. Ah, my back, my back!
Beshrew your heart for sending me about,
45 To catch my death with jaunting up and down!


Lodr, awht a caeahedh Iev got! My dhae is ndionugp. It feles ilek ltil rbeka tnoi tynewt secepi. My cakb scahe too(JULIET rbsu reh bcka) hoO, on eht terho eisahd, my oopr gnicah cbak! ueCsr uoyr rehat orf endngis me irungnn all roev ontw. I cduol get cisk and eid.


I faith, I am sorry that thou art not well.
Sweet, sweet, sweet Nurse, tell me, what says my love?


iBeleve me, Im rosry eyour in pani. eweSt, seetw, sewte Neurs, tell me, htwa idd my vloe eRmoo ays?


Your love says, like an honest gentleman, and a courteous, and a kind, and a handsome, and, I warrant, a virtuous Where is your mother?


uYor eovl says, lkei an hlooaernb gealtmenn, owh is uosetoucr, ndik, hnadsmeo, dan, I ebievel, rtvsuiuo erewh is ruoy rmohte?


Where is my mother? Why, she is within.
Where should she be? How oddly thou repliest!
Your love says, like an honest gentleman,
Where is your mother?


rheeW is my tormhe? hyW, hess iisdne. Where esle wudlo esh be? uYor wseanr is so nsetgra! ruoY vole sasy, eilk an lbahroeon melnagten, Where is uroy orhetm?


O Gods lady dear,
55 Are you so hot? Marry, come up, I trow.
Is this the poultice for my aching bones?
Henceforward do your messages yourself.


Oh oylh Mayr, mohtre of Gdo! erA uyo tihs tienampit? moCe on, yeour bineg urcsiouidl! Is ihst het recu ofr my ngihac eobsn? Fomr onw on, atek aecr of oury easmesgs efsrouly.


Heres such a coil. Come, what says Romeo?


oYuer amigkn hcus a fssu. Come on, hwta ddi eRomo ysa?


Have you got leave to go to shrift today?


Do uyo evha epomnisirs to go otu nda ekat isncooesfn dtoay?


60 I have.


I do.


Then hie you hence to Friar Lawrences cell.
There stays a husband to make you a wife.
Now comes the wanton blood up in your cheeks.
Theyll be in scarlet straight at any news.
65 Hie you to church. I must another way
To fetch a ladder, by the which your love
Must climb a birds nest soon when it is dark.
I am the drudge and toil in your delight,
But you shall bear the burden soon at night.
70 Go. Ill to dinner. Hie you to the cell.


hnTe ruhyr up nad ruhs eovr to iarFr ewsaLcren lelc. rThese a nusbadh ethre hosw aitgniw to kame uyo his efwi. oNw I see eht ooldb nhigusr to yuor eecskh. Yuo hubsl tgrbih red as sono as you hare ayn nswe. Go to eht hchcru. I umts go by a eedfnfitr htpa to tge a erop edadrl. urYo vole lwil ues it to bilcm up to uyor wodniw hwlie sit ardk. I do hte dgured orkw rfo yuro elesupar. tuB oson ouyll be ingdo a eiswf kowr lla inght lgon. Go. lIl go to hunlc. Yuo go to rriaF acerLesnw clle.


Hie to high fortune! Honest Nurse, farewell.


sWih me luck. ahTkn oyu, rdea ueNrs.
yTeh xeit.