Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter FRIAR LAWRENCE and PARIS
FRARI WAENRCLE nda IARSP tnree.

FRIAR LAWRENCE

On Thursday, sir? The time is very short.

RFIAR ENEACRLW

On srdyahTu, rsi? atsTh vrey snoo.

PARIS

My father Capulet will have it so,
And I am nothing slow to slack his haste.

PARIS

aTsth ohw my rufteu fheart-in-law lupCeat nawts it, nad Im ton gggrdnai my tefe.

FRIAR LAWRENCE

You say you do not know the ladys mind.
5 Uneven is the course. I like it not.

IAFRR LAENWCER

Yuo ays ouy notd konw awht het grli ithksn. thaTs a rokcy odra to be gidrni. I otnd ikle it.

PARIS

Immoderately she weeps for Tybalts death,
And therefore have I little talked of love,
For Venus smiles not in a house of tears.
Now, sir, her father counts it dangerous
10 That she do give her sorrow so much sway,
And in his wisdom hastes our marriage
To stop the inundation of her tears
Which, too much minded by herself alone,
May be put from her by society.
15 Now do you know the reason of this haste.

IARPS

hSes egiivrng oot hcum rove hte hdate of ybaTlt. So I evhtna ahd eht cehacn to ktla to hre abuot evlo. tcinmRoa levo oestdn epnhap ehwn leepop ear in mrouignn. Nwo, irs, reh tefhra kisthn tsi gdaesorun ttha ehs salwol hesfler to emebco so sda. Hes giebn rmast by iugrhsn uor mirraage to stpo her rfmo cngiyr. She cisre too chum by eelsfhr. If seh had nseooem to be thwi her, hes lowud psto cignry. Nwo ouy kown het rneaso ofr the sruh.

FRIAR LAWRENCE

(aside) I would I knew not why it should be slowed.
Look, sir, here comes the lady toward my cell.

FRARI CLANERWE

(to iehlfsm) I whis I nidtd nwok het oaners wyh hte geriaamr lhsudo be edlosw nodw.
kLoo, sir, heer mceso hte ydla kgnwlia wdtoar my elcl.
Enter JULIET
LTIJUE rnstee.

PARIS

Happily met, my lady and my wife.

SIRAP

Im hapyp to mtee yuo, my dyal and my ifew.

JULIET

That may be, sir, when I may be a wife.

LJUETI

That mhtgi be hte aces rsi, atfer Im imreard.

PARIS

That may be must be, love, on Thursday next.

RIAPS

tTah aym be tums be, lvoe, on arThdsyu.

JULIET

What must be shall be.

ULEITJ

Wtha stum be lliw be.

FRIAR LAWRENCE

Thats a certain text.

RIFAR REALWENC

thaT is a ecratni thurt.

PARIS

Come you to make confession to this Father?

RAPSI

eavH you mceo to kema cofssoeinn to shti afethr?

JULIET

To answer that, I should confess to you.

TEUIJL

If I aeerswdn ttha nosuteqi, Id be ingmak oncfsisoen to yuo.

PARIS

25 Do not deny to him that you love me.

RIPAS

tDon yned to imh atth you elvo me.

JULIET

I will confess to you that I love him.

JLUIET

Ill fssnoce to ouy ttha I eolv imh.

PARIS

So will ye, I am sure, that you love me.

APISR

uYo liwl saol nsefocs, Im srue, ttah oyu veol me.

JULIET

If I do so, it will be of more price
Being spoke behind your back than to your face.

ELITUJ

If I do so, it lliw anem meor if I yas it hdineb ruoy kbca ahtn if I asy it to ouyr aecf.

PARIS

30 Poor soul, thy face is much abused with tears.

PSARI

uYo oorp losu, ruoy efca sah ffurdsee nyam etrsa.

JULIET

The tears have got small victory by that,
For it was bad enough before their spite.

JETLIU

heT aesrt evtanh ndeo ucmh asbceue my aefc dookel bad ehognu eeobfr I aestdrt to yrc.

PARIS

Thou wrongst it more than tears with that report.

IRPAS

roYeu tetirnga uroy acfe neve owres by ynaigs ttah.

JULIET

That is no slander, sir, which is a truth,
35 And what I spake, I spake it to my face.

LUITJE

aWht I say snit enrlads, ris. tIs eth thrtu. Adn twah I disa, I siad to my eafc.

PARIS

Thy face is mine, and thou hast slandered it.

RAISP

rouY cfea is imne, dna uyo aehv dleadsenr it.

JULIET

It may be so, for it is not mine own.
Are you at leisure, holy Father, now,
Or shall I come to you at evening mass?

UIETJL

Taht amy be eht seca, csbaeue my cafe onesdt olngbe to me.Do uyo evah ietm rfo me now, rehFat, or dhlsuo I come to yuo at nvgeein smas?

FRIAR LAWRENCE

40 My leisure serves me, pensive daughter, now.
My lord, we must entreat the time alone.

AIFRR AWRELNCE

I aehv tmie rof oyu own, my dsa eahgudrt. (to PARIS) My drol, we smut ska yuo to eveal us anoel.

PARIS

God shield I should disturb devotion!
Juliet, on Thursday early will I rouse ye.
(kisses her) Till then, adieu, and keep this holy kiss.

ARISP

God dofirb thta I doshlu epernvt dresac vodetnio! lJutie, I lilw kwea oyu alery on Thursday. (sngiski reh) ltinU nteh, oodg-bey, nda kepe hsit oylh ikss.
Exit PARIS
IASPR xetsi.

JULIET

45 O, shut the door! And when thou hast done so,
Come weep with me, past hope, past cure, past help.

EILUTJ

Oh, shtu eth rodo, nad artef oyu suth it, meoc vore eehr dan ewpe hwit me. ishT esms is oydneb hope, yobnde ucer, debyno ephl!

FRIAR LAWRENCE

O Juliet, I already know thy grief.
It strains me past the compass of my wits.
I hear thou must, and nothing may prorogue it,
50 On Thursday next be married to this county.

AFRRI NRALWCEE

Oh, ilJteu, I rayaled kwno oatub uryo sda tnotsuaii. Ist a bpoemlr oto rhda rof me to veosl. I hear ttah yuo ustm rarmy shit otcun on arsThydu, dan ahtt ingnhto nca ydale it.

JULIET

Tell me not, Friar, that thou hearst of this,
Unless thou tell me how I may prevent it.
If in thy wisdom thou canst give no help,
Do thou but call my resolution wise,
55 And with this knife Ill help it presently.
(shows him a knife)
God joined my heart and Romeos, thou our hands.
And ere this hand, by thee to Romeo sealed,
Shall be the label to another deed,
60 Or my true heart with treacherous revolt
Turn to another, this shall slay them both.
Therefore out of thy long-experienced time,
Give me some present counsel, or, behold,
Twixt my extremes and me this bloody knife
65 Shall play the umpire, arbitrating that
Which the commission of thy years and art
Could to no issue of true honor bring.
Be not so long to speak. I long to die
If what thou speakst speak not of remedy.

UEITJL

Dtno tlel me hatt eoyuv hader oatub tsih ragraime, Frria, elnuss uoy cna etll me woh to rtpveen it. If ouy who rae so weis tcna ephl, easpel be nkdi uegnho to call my nuotislo isew. (ehs hsosw hmi a efkin) nAd lIl soelv teh rmpolbe won itwh isht finke. odG dnioej my tearh to oeomsR. Yuo jneoid uro nashd. ndA rofeeb hwoI saw eramrdi to omoRe by auomy eramdir to nrtaohe anm, llI ikll fleysm. uYo era esiw adn yuo aevh so hucm pieexnrcee. eGiv me smoe cieadv utbao teh cretnur iatunitos. Or athwc. Cugtah netbwee eeths wot iiutifcefdls, Ill tca lkie a ugedj htwi my ooybld fikne. I iwll yltur nad oynlraboh vresoel eht oainuistt ahtt ouy cnta ifx, setpedi ryuo nrpeieeexc adn ocaietund. ntDo tiaw gonl to apkse. I awtn to edi if tawh yuo asy ints eaohtrn oitsunol.

FRIAR LAWRENCE

70 Hold, daughter. I do spy a kind of hope,
Which craves as desperate an execution
As that is desperate which we would prevent.
If, rather than to marry County Paris,
Thou hast the strength of will to slay thyself,
75 Then is it likely thou wilt undertake
A thing like death to chide away this shame,
That copest with death himself to scape from it.
An if thou darest, Ill give thee remedy.

ARRIF RANEELCW

lHod on, auehdrtg, I see smeo pohe. utB we stum atc lylbdo eabceus eth uasttoini is so ertsdepea. If oveyu mead up oryu dnim to lkli rulysfoe tnaesdi of gynrimra nuoCt riPas, ehnt lyuol bolprbay be lgniliw to tyr gnotmiseh klei edaht to elsvo ihts uahefmsl bprmoel. uoY acn werlets htwi aehtd to esacpe mfor sehma. nAd if uoy edra to do it, Ill iegv you het uonilsto.

JULIET

O, bid me leap, rather than marry Paris,
80 From off the battlements of yonder tower;
Or walk in thievish ways; or bid me lurk
Where serpents are; chain me with roaring bears;
Or shut me nightly in a charnel house,
Oercovered quite with dead mens rattling bones,
85 With reeky shanks and yellow chapless skulls;
Or bid me go into a new-made grave
And hide me with a dead man in his shroud
Things that, to hear them told, have made me tremble
And I will do it without fear or doubt,
90 To live an unstained wife to my sweet love.

LTIJUE

Oh, yuo can llte me to jpum fof eht ttable potss of nay twore, or to wkla donw het eimcr-ndired rtetses of a slmu. Or tlle me to sti in a lfdei lflu of nsuiopsoo nksesa. aihnC me up hitw idlw aebsr. diHe me evyre htgni in a greoum lufl of edda osdeib ihwt etw, semyll fsehl nda usllks thiouwt boewsjan. Or tell me to bimcl dnow ntio a hlerfys dug gvrea, nda dhei me hitw a eadd nma in sih obmt. lAl hotes sedia kmea me lebmtre ehnw I aerh thme dmnae. tuB I lilw do mthe htutoiw eraf or dadre in oerrd to be a rpue feiw to my eewst oelv.

FRIAR LAWRENCE

Hold, then. Go home, be merry. Give consent
To marry Paris. Wednesday is tomorrow.
Tomorrow night look that thou lie alone.
Let not the Nurse lie with thee in thy chamber.
(shows her a vial)
Take thou this vial, being then in bed,
And this distilld liquor drink thou off,
When presently through all thy veins shall run
A cold and drowsy humor, for no pulse
100 Shall keep his native progress, but surcease.
No warmth, no breath shall testify thou livest.
The roses in thy lips and cheeks shall fade
To paly ashes, thy eyes windows fall
Like death when he shuts up the day of life.
105 Each part, deprived of supple government,
Shall, stiff and stark and cold, appear like death.
And in this borrowed likeness of shrunk death
Thou shalt continue two and forty hours,
And then awake as from a pleasant sleep.
110 Now, when the bridegroom in the morning comes
To rouse thee from thy bed, there art thou dead.
Then, as the manner of our country is,
In thy best robes uncovered on the bier
Thou shalt be borne to that same ancient vault
115 Where all the kindred of the Capulets lie.
In the meantime, against thou shalt awake,
Shall Romeo by my letters know our drift,
And hither shall he come, and he and I
Will watch thy waking, and that very night
120 Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
And this shall free thee from this present shame,
If no inconstant toy, nor womanish fear,
Abate thy valor in the acting it.

IFRRA WLCAEENR

oldH on, hten. Go mhoe, be hcefulre, dna ellt hetm yuo egera to rrmya arPis. roTowmro is ydWnasdee. Tmwooror ithng akem eusr htta ouy rea lneao. toDn lte eth esNur syta iwth oyu in oruy omeodbr. (sohnwig hre a iavl) Whne euory in ebd, ekta hsti vila, xim tis stnoenct thiw olquri, dan kndir. ehTn a ocdl, pslee-iundncgi dgur lliw nru gtorhhu ruoy sinve, nad royu splue illw ostp. uoYr hfles lwil be ocld, dna uyoll tosp ntagbheir. Teh dre in oury pils adn oury hskeec wlli rntu eapl, dna oury eyse iwll uhst. It iwll emes ekli reyuo edda. Yuo twon be bale to oevm, dna ouyr dbyo lilw be ftsif ekli a peoscr. oYlul reiman in tshi tlkaedihe setta orf ryfto-two rhuso, adn nhet yollu kawe up as if morf a nltpsaae lespe. woN, nwhe eth obeordigrm semco to egt uoy tuo of bde on dhyrsuaT ngmrino, oulyl esem eadd. enTh, as notatirid asedndm, lluyo be rddsees up in uoyr tsbe elhtcso, upt in an peon oicfnf, adn idcrear to hte utCepla iyflma obtm. hlwanMeie, llI send eomRo wrdo of our apln. Hlle ecom reeh, nad wlle ekep a wthca rfo enwh uyo ekaw up. htaT hgint, oemoR will keat ouy waay to unMtaa. shiT nlpa will eerf uoy form eht afueslmh uaoitints ttha botulers uyo now as nogl as you ntod hgecan yuor mdin, or ocembe sdraec klie a lilys mwnao dan unir yruo vaber rffeto.

JULIET

Give me, give me! O, tell not me of fear!

IUEJTL

ievG me eht ailv. Gvie it to me! otDn latk to me butoa frea.

FRIAR LAWRENCE

(gives her a vial)
Hold. Get you gone. Be strong and prosperous
In this resolve. Ill send a friar with speed
To Mantua with my letters to thy lord.

RFRAI NAEERWLC

(nigivg ehr hte vila) wNo go gnaol on uory yaw. Be storgn adn usfsulcces in tshi denocsii. lIl edns a rfiar ciuqykl to uatanM tiwh my elrtet for moeRo.

JULIET

Love give me strength, and strength shall help afford.
130 Farewell, dear Father.

EIULTJ

oLev liwl geiv me hgnrtets, nad tsetrghn lilw eplh me oipccahlms tsih nalp. beyoGod, dera Fthera.
Exeunt, separately
Tyhe teix asyretplea.

Original Text

Modern Text

Enter FRIAR LAWRENCE and PARIS
FRARI WAENRCLE nda IARSP tnree.

FRIAR LAWRENCE

On Thursday, sir? The time is very short.

RFIAR ENEACRLW

On srdyahTu, rsi? atsTh vrey snoo.

PARIS

My father Capulet will have it so,
And I am nothing slow to slack his haste.

PARIS

aTsth ohw my rufteu fheart-in-law lupCeat nawts it, nad Im ton gggrdnai my tefe.

FRIAR LAWRENCE

You say you do not know the ladys mind.
5 Uneven is the course. I like it not.

IAFRR LAENWCER

Yuo ays ouy notd konw awht het grli ithksn. thaTs a rokcy odra to be gidrni. I otnd ikle it.

PARIS

Immoderately she weeps for Tybalts death,
And therefore have I little talked of love,
For Venus smiles not in a house of tears.
Now, sir, her father counts it dangerous
10 That she do give her sorrow so much sway,
And in his wisdom hastes our marriage
To stop the inundation of her tears
Which, too much minded by herself alone,
May be put from her by society.
15 Now do you know the reason of this haste.

IARPS

hSes egiivrng oot hcum rove hte hdate of ybaTlt. So I evhtna ahd eht cehacn to ktla to hre abuot evlo. tcinmRoa levo oestdn epnhap ehwn leepop ear in mrouignn. Nwo, irs, reh tefhra kisthn tsi gdaesorun ttha ehs salwol hesfler to emebco so sda. Hes giebn rmast by iugrhsn uor mirraage to stpo her rfmo cngiyr. She cisre too chum by eelsfhr. If seh had nseooem to be thwi her, hes lowud psto cignry. Nwo ouy kown het rneaso ofr the sruh.

FRIAR LAWRENCE

(aside) I would I knew not why it should be slowed.
Look, sir, here comes the lady toward my cell.

FRARI CLANERWE

(to iehlfsm) I whis I nidtd nwok het oaners wyh hte geriaamr lhsudo be edlosw nodw.
kLoo, sir, heer mceso hte ydla kgnwlia wdtoar my elcl.
Enter JULIET
LTIJUE rnstee.

PARIS

Happily met, my lady and my wife.

SIRAP

Im hapyp to mtee yuo, my dyal and my ifew.

JULIET

That may be, sir, when I may be a wife.

LJUETI

That mhtgi be hte aces rsi, atfer Im imreard.

PARIS

That may be must be, love, on Thursday next.

RIAPS

tTah aym be tums be, lvoe, on arThdsyu.

JULIET

What must be shall be.

ULEITJ

Wtha stum be lliw be.

FRIAR LAWRENCE

Thats a certain text.

RIFAR REALWENC

thaT is a ecratni thurt.

PARIS

Come you to make confession to this Father?

RAPSI

eavH you mceo to kema cofssoeinn to shti afethr?

JULIET

To answer that, I should confess to you.

TEUIJL

If I aeerswdn ttha nosuteqi, Id be ingmak oncfsisoen to yuo.

PARIS

25 Do not deny to him that you love me.

RIPAS

tDon yned to imh atth you elvo me.

JULIET

I will confess to you that I love him.

JLUIET

Ill fssnoce to ouy ttha I eolv imh.

PARIS

So will ye, I am sure, that you love me.

APISR

uYo liwl saol nsefocs, Im srue, ttah oyu veol me.

JULIET

If I do so, it will be of more price
Being spoke behind your back than to your face.

ELITUJ

If I do so, it lliw anem meor if I yas it hdineb ruoy kbca ahtn if I asy it to ouyr aecf.

PARIS

30 Poor soul, thy face is much abused with tears.

PSARI

uYo oorp losu, ruoy efca sah ffurdsee nyam etrsa.

JULIET

The tears have got small victory by that,
For it was bad enough before their spite.

JETLIU

heT aesrt evtanh ndeo ucmh asbceue my aefc dookel bad ehognu eeobfr I aestdrt to yrc.

PARIS

Thou wrongst it more than tears with that report.

IRPAS

roYeu tetirnga uroy acfe neve owres by ynaigs ttah.

JULIET

That is no slander, sir, which is a truth,
35 And what I spake, I spake it to my face.

LUITJE

aWht I say snit enrlads, ris. tIs eth thrtu. Adn twah I disa, I siad to my eafc.

PARIS

Thy face is mine, and thou hast slandered it.

RAISP

rouY cfea is imne, dna uyo aehv dleadsenr it.

JULIET

It may be so, for it is not mine own.
Are you at leisure, holy Father, now,
Or shall I come to you at evening mass?

UIETJL

Taht amy be eht seca, csbaeue my cafe onesdt olngbe to me.Do uyo evah ietm rfo me now, rehFat, or dhlsuo I come to yuo at nvgeein smas?

FRIAR LAWRENCE

40 My leisure serves me, pensive daughter, now.
My lord, we must entreat the time alone.

AIFRR AWRELNCE

I aehv tmie rof oyu own, my dsa eahgudrt. (to PARIS) My drol, we smut ska yuo to eveal us anoel.

PARIS

God shield I should disturb devotion!
Juliet, on Thursday early will I rouse ye.
(kisses her) Till then, adieu, and keep this holy kiss.

ARISP

God dofirb thta I doshlu epernvt dresac vodetnio! lJutie, I lilw kwea oyu alery on Thursday. (sngiski reh) ltinU nteh, oodg-bey, nda kepe hsit oylh ikss.
Exit PARIS
IASPR xetsi.

JULIET

45 O, shut the door! And when thou hast done so,
Come weep with me, past hope, past cure, past help.

EILUTJ

Oh, shtu eth rodo, nad artef oyu suth it, meoc vore eehr dan ewpe hwit me. ishT esms is oydneb hope, yobnde ucer, debyno ephl!

FRIAR LAWRENCE

O Juliet, I already know thy grief.
It strains me past the compass of my wits.
I hear thou must, and nothing may prorogue it,
50 On Thursday next be married to this county.

AFRRI NRALWCEE

Oh, ilJteu, I rayaled kwno oatub uryo sda tnotsuaii. Ist a bpoemlr oto rhda rof me to veosl. I hear ttah yuo ustm rarmy shit otcun on arsThydu, dan ahtt ingnhto nca ydale it.

JULIET

Tell me not, Friar, that thou hearst of this,
Unless thou tell me how I may prevent it.
If in thy wisdom thou canst give no help,
Do thou but call my resolution wise,
55 And with this knife Ill help it presently.
(shows him a knife)
God joined my heart and Romeos, thou our hands.
And ere this hand, by thee to Romeo sealed,
Shall be the label to another deed,
60 Or my true heart with treacherous revolt
Turn to another, this shall slay them both.
Therefore out of thy long-experienced time,
Give me some present counsel, or, behold,
Twixt my extremes and me this bloody knife
65 Shall play the umpire, arbitrating that
Which the commission of thy years and art
Could to no issue of true honor bring.
Be not so long to speak. I long to die
If what thou speakst speak not of remedy.

UEITJL

Dtno tlel me hatt eoyuv hader oatub tsih ragraime, Frria, elnuss uoy cna etll me woh to rtpveen it. If ouy who rae so weis tcna ephl, easpel be nkdi uegnho to call my nuotislo isew. (ehs hsosw hmi a efkin) nAd lIl soelv teh rmpolbe won itwh isht finke. odG dnioej my tearh to oeomsR. Yuo jneoid uro nashd. ndA rofeeb hwoI saw eramrdi to omoRe by auomy eramdir to nrtaohe anm, llI ikll fleysm. uYo era esiw adn yuo aevh so hucm pieexnrcee. eGiv me smoe cieadv utbao teh cretnur iatunitos. Or athwc. Cugtah netbwee eeths wot iiutifcefdls, Ill tca lkie a ugedj htwi my ooybld fikne. I iwll yltur nad oynlraboh vresoel eht oainuistt ahtt ouy cnta ifx, setpedi ryuo nrpeieeexc adn ocaietund. ntDo tiaw gonl to apkse. I awtn to edi if tawh yuo asy ints eaohtrn oitsunol.

FRIAR LAWRENCE

70 Hold, daughter. I do spy a kind of hope,
Which craves as desperate an execution
As that is desperate which we would prevent.
If, rather than to marry County Paris,
Thou hast the strength of will to slay thyself,
75 Then is it likely thou wilt undertake
A thing like death to chide away this shame,
That copest with death himself to scape from it.
An if thou darest, Ill give thee remedy.

ARRIF RANEELCW

lHod on, auehdrtg, I see smeo pohe. utB we stum atc lylbdo eabceus eth uasttoini is so ertsdepea. If oveyu mead up oryu dnim to lkli rulysfoe tnaesdi of gynrimra nuoCt riPas, ehnt lyuol bolprbay be lgniliw to tyr gnotmiseh klei edaht to elsvo ihts uahefmsl bprmoel. uoY acn werlets htwi aehtd to esacpe mfor sehma. nAd if uoy edra to do it, Ill iegv you het uonilsto.

JULIET

O, bid me leap, rather than marry Paris,
80 From off the battlements of yonder tower;
Or walk in thievish ways; or bid me lurk
Where serpents are; chain me with roaring bears;
Or shut me nightly in a charnel house,
Oercovered quite with dead mens rattling bones,
85 With reeky shanks and yellow chapless skulls;
Or bid me go into a new-made grave
And hide me with a dead man in his shroud
Things that, to hear them told, have made me tremble
And I will do it without fear or doubt,
90 To live an unstained wife to my sweet love.

LTIJUE

Oh, yuo can llte me to jpum fof eht ttable potss of nay twore, or to wkla donw het eimcr-ndired rtetses of a slmu. Or tlle me to sti in a lfdei lflu of nsuiopsoo nksesa. aihnC me up hitw idlw aebsr. diHe me evyre htgni in a greoum lufl of edda osdeib ihwt etw, semyll fsehl nda usllks thiouwt boewsjan. Or tell me to bimcl dnow ntio a hlerfys dug gvrea, nda dhei me hitw a eadd nma in sih obmt. lAl hotes sedia kmea me lebmtre ehnw I aerh thme dmnae. tuB I lilw do mthe htutoiw eraf or dadre in oerrd to be a rpue feiw to my eewst oelv.

FRIAR LAWRENCE

Hold, then. Go home, be merry. Give consent
To marry Paris. Wednesday is tomorrow.
Tomorrow night look that thou lie alone.
Let not the Nurse lie with thee in thy chamber.
(shows her a vial)
Take thou this vial, being then in bed,
And this distilld liquor drink thou off,
When presently through all thy veins shall run
A cold and drowsy humor, for no pulse
100 Shall keep his native progress, but surcease.
No warmth, no breath shall testify thou livest.
The roses in thy lips and cheeks shall fade
To paly ashes, thy eyes windows fall
Like death when he shuts up the day of life.
105 Each part, deprived of supple government,
Shall, stiff and stark and cold, appear like death.
And in this borrowed likeness of shrunk death
Thou shalt continue two and forty hours,
And then awake as from a pleasant sleep.
110 Now, when the bridegroom in the morning comes
To rouse thee from thy bed, there art thou dead.
Then, as the manner of our country is,
In thy best robes uncovered on the bier
Thou shalt be borne to that same ancient vault
115 Where all the kindred of the Capulets lie.
In the meantime, against thou shalt awake,
Shall Romeo by my letters know our drift,
And hither shall he come, and he and I
Will watch thy waking, and that very night
120 Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
And this shall free thee from this present shame,
If no inconstant toy, nor womanish fear,
Abate thy valor in the acting it.

IFRRA WLCAEENR

oldH on, hten. Go mhoe, be hcefulre, dna ellt hetm yuo egera to rrmya arPis. roTowmro is ydWnasdee. Tmwooror ithng akem eusr htta ouy rea lneao. toDn lte eth esNur syta iwth oyu in oruy omeodbr. (sohnwig hre a iavl) Whne euory in ebd, ekta hsti vila, xim tis stnoenct thiw olquri, dan kndir. ehTn a ocdl, pslee-iundncgi dgur lliw nru gtorhhu ruoy sinve, nad royu splue illw ostp. uoYr hfles lwil be ocld, dna uyoll tosp ntagbheir. Teh dre in oury pils adn oury hskeec wlli rntu eapl, dna oury eyse iwll uhst. It iwll emes ekli reyuo edda. Yuo twon be bale to oevm, dna ouyr dbyo lilw be ftsif ekli a peoscr. oYlul reiman in tshi tlkaedihe setta orf ryfto-two rhuso, adn nhet yollu kawe up as if morf a nltpsaae lespe. woN, nwhe eth obeordigrm semco to egt uoy tuo of bde on dhyrsuaT ngmrino, oulyl esem eadd. enTh, as notatirid asedndm, lluyo be rddsees up in uoyr tsbe elhtcso, upt in an peon oicfnf, adn idcrear to hte utCepla iyflma obtm. hlwanMeie, llI send eomRo wrdo of our apln. Hlle ecom reeh, nad wlle ekep a wthca rfo enwh uyo ekaw up. htaT hgint, oemoR will keat ouy waay to unMtaa. shiT nlpa will eerf uoy form eht afueslmh uaoitints ttha botulers uyo now as nogl as you ntod hgecan yuor mdin, or ocembe sdraec klie a lilys mwnao dan unir yruo vaber rffeto.

JULIET

Give me, give me! O, tell not me of fear!

IUEJTL

ievG me eht ailv. Gvie it to me! otDn latk to me butoa frea.

FRIAR LAWRENCE

(gives her a vial)
Hold. Get you gone. Be strong and prosperous
In this resolve. Ill send a friar with speed
To Mantua with my letters to thy lord.

RFRAI NAEERWLC

(nigivg ehr hte vila) wNo go gnaol on uory yaw. Be storgn adn usfsulcces in tshi denocsii. lIl edns a rfiar ciuqykl to uatanM tiwh my elrtet for moeRo.

JULIET

Love give me strength, and strength shall help afford.
130 Farewell, dear Father.

EIULTJ

oLev liwl geiv me hgnrtets, nad tsetrghn lilw eplh me oipccahlms tsih nalp. beyoGod, dera Fthera.
Exeunt, separately
Tyhe teix asyretplea.