Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter ROMEO
Enter ROMEO

ROMEO

If I may trust the flattering truth of sleep,
My dreams presage some joyful news at hand.
My bosom’s lord sits lightly in his throne,
And all this day an unaccustomed spirit
5 Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
I dreamt my lady came and found me dead—
Strange dream, that gives a dead man leave to think—
And breathed such life with kisses in my lips
That I revived and was an emperor.
10 Ah me! How sweet is love itself possessed
When but love’s shadows are so rich in joy!

ROMEO

If I may trust the flattering truth of sleep,
My dreams presage some joyful news at hand.
My bosom’s lord sits lightly in his throne,
And all this day an unaccustomed spirit
Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
I dreamt my lady came and found me dead—
Strange dream, that gives a dead man leave to think—
And breathed such life with kisses in my lips
That I revived and was an emperor.
Ah me! How sweet is love itself possessed
When but love’s shadows are so rich in joy!
Enter ROMEO ’s man BALTHASAR
Enter ROMEO ’s man BALTHASAR
News from Verona!—How now, Balthasar?
Dost thou not bring me letters from the friar?
How doth my lady? Is my father well?
15 How fares my Juliet? That I ask again,
For nothing can be ill if she be well.
News from Verona!—How now, Balthasar?
Dost thou not bring me letters from the friar?
How doth my lady? Is my father well?
How fares my Juliet? That I ask again,
For nothing can be ill if she be well.

BALTHASAR

Then she is well, and nothing can be ill.
Her body sleeps in Capels' monument,
And her immortal part with angels lives.
20 I saw her laid low in her kindred’s vault
And presently took post to tell it you.
O, pardon me for bringing these ill news,
Since you did leave it for my office, sir.

BALTHASAR

Then she is well, and nothing can be ill.
Her body sleeps in Capels' monument,
And her immortal part with angels lives.
I saw her laid low in her kindred’s vault
And presently took post to tell it you.
O, pardon me for bringing these ill news,
Since you did leave it for my office, sir.

ROMEO

Is it e'en so? Then I defy you, stars!
25 Thou know’st my lodging. Get me ink and paper,
And hire post horses. I will hence tonight.

ROMEO

Is it e'en so? Then I defy you, stars!
Thou know’st my lodging. Get me ink and paper,
And hire post horses. I will hence tonight.

BALTHASAR

I do beseech you, sir, have patience.
Your looks are pale and wild, and do import
Some misadventure.

BALTHASAR

I do beseech you, sir, have patience.
Your looks are pale and wild, and do import
Some misadventure.

ROMEO

30 Tush, thou art deceived.
Leave me and do the thing I bid thee do.
Hast thou no letters to me from the friar?

ROMEO

Tush, thou art deceived.
Leave me and do the thing I bid thee do.
Hast thou no letters to me from the friar?

BALTHASAR

No, my good lord.

BALTHASAR

No, my good lord.

ROMEO

No matter. Get thee gone,
35 And hire those horses. I’ll be with thee straight.

ROMEO

No matter. Get thee gone,
And hire those horses. I’ll be with thee straight.
Exit BALTHASAR
Exit BALTHASAR
Well, Juliet, I will lie with thee tonight.
Let’s see for means. O mischief, thou art swift
To enter in the thoughts of desperate men!
I do remember an apothecary—
40 And hereabouts he dwells—which late I noted
In tattered weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples. Meager were his looks,
Sharp misery had worn him to the bones,
And in his needy shop a tortoise hung,
45 An alligator stuffed, and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders and musty seeds,
Remnants of packthread and old cakes of roses,
50 Were thinly scattered to make up a show.
Well, Juliet, I will lie with thee tonight.
Let’s see for means. O mischief, thou art swift
To enter in the thoughts of desperate men!
I do remember an apothecary—
And hereabouts he dwells—which late I noted
In tattered weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples. Meager were his looks,
Sharp misery had worn him to the bones,
And in his needy shop a tortoise hung,
An alligator stuffed, and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders and musty seeds,
Remnants of packthread and old cakes of roses,
Were thinly scattered to make up a show.
Noting this penury, to myself I said,
“An if a man did need a poison now”—
Whose sale is present death in Mantua—
“Here lives a caitiff wretch would sell it him.”
55 Oh, this same thought did but forerun my need,
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house.
Being holiday, the beggar’s shop is shut.
What, ho! Apothecary!
Noting this penury, to myself I said,
“An if a man did need a poison now”—
Whose sale is present death in Mantua—
“Here lives a caitiff wretch would sell it him.”
Oh, this same thought did but forerun my need,
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house.
Being holiday, the beggar’s shop is shut.
What, ho! Apothecary!
Enter APOTHECARY
Enter APOTHECARY

APOTHECARY

     Who calls so loud?

APOTHECARY

     Who calls so loud?

ROMEO

60 Come hither, man. I see that thou art poor.
Hold, there is forty ducats. Let me have
A dram of poison, such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins
That the life-weary taker may fall dead,
65 And that the trunk may be discharged of breath
As violently as hasty powder fired
Doth hurry from the fatal cannon’s womb.

ROMEO

Come hither, man. I see that thou art poor.
Hold, there is forty ducats. Let me have
A dram of poison, such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins
That the life-weary taker may fall dead,
And that the trunk may be discharged of breath
As violently as hasty powder fired
Doth hurry from the fatal cannon’s womb.

APOTHECARY

Such mortal drugs I have, but Mantua’s law
Is death to any he that utters them.

APOTHECARY

Such mortal drugs I have, but Mantua’s law
Is death to any he that utters them.

ROMEO

70 Art thou so bare and full of wretchedness,
And fear’st to die? Famine is in thy cheeks.
Need and oppression starveth in thine eyes.
Contempt and beggary hangs upon thy back.
The world is not thy friend nor the world’s law.
75 The world affords no law to make thee rich.
Then be not poor, but break it, and take this.
(holds out money)

ROMEO

Art thou so bare and full of wretchedness,
And fear’st to die? Famine is in thy cheeks.
Need and oppression starveth in thine eyes.
Contempt and beggary hangs upon thy back.
The world is not thy friend nor the world’s law.
The world affords no law to make thee rich.
Then be not poor, but break it, and take this.
(holds out money)

APOTHECARY

My poverty, but not my will, consents.

APOTHECARY

My poverty, but not my will, consents.

ROMEO

I pay thy poverty and not thy will.

ROMEO

I pay thy poverty and not thy will.

APOTHECARY

(gives ROMEO poison) Put this in any liquid thing you will
And drink it off; and, if you had the strength
Of twenty men, it would dispatch you straight.

APOTHECARY

(gives ROMEO poison) Put this in any liquid thing you will
And drink it off; and, if you had the strength
Of twenty men, it would dispatch you straight.

ROMEO

(gives APOTHECARY money)
There is thy gold, worse poison to men’s souls,
85 Doing more murder in this loathsome world,
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison. Thou hast sold me none.
Farewell. Buy food, and get thyself in flesh.—
Come, cordial and not poison, go with me
90 To Juliet’s grave, for there must I use thee.

ROMEO

(gives APOTHECARY money)
There is thy gold, worse poison to men’s souls,
Doing more murder in this loathsome world,
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison. Thou hast sold me none.
Farewell. Buy food, and get thyself in flesh.—
Come, cordial and not poison, go with me
To Juliet’s grave, for there must I use thee.
Exeunt
Exeunt

Original Text

Modern Text

Enter ROMEO
Enter ROMEO

ROMEO

If I may trust the flattering truth of sleep,
My dreams presage some joyful news at hand.
My bosom’s lord sits lightly in his throne,
And all this day an unaccustomed spirit
5 Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
I dreamt my lady came and found me dead—
Strange dream, that gives a dead man leave to think—
And breathed such life with kisses in my lips
That I revived and was an emperor.
10 Ah me! How sweet is love itself possessed
When but love’s shadows are so rich in joy!

ROMEO

If I may trust the flattering truth of sleep,
My dreams presage some joyful news at hand.
My bosom’s lord sits lightly in his throne,
And all this day an unaccustomed spirit
Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
I dreamt my lady came and found me dead—
Strange dream, that gives a dead man leave to think—
And breathed such life with kisses in my lips
That I revived and was an emperor.
Ah me! How sweet is love itself possessed
When but love’s shadows are so rich in joy!
Enter ROMEO ’s man BALTHASAR
Enter ROMEO ’s man BALTHASAR
News from Verona!—How now, Balthasar?
Dost thou not bring me letters from the friar?
How doth my lady? Is my father well?
15 How fares my Juliet? That I ask again,
For nothing can be ill if she be well.
News from Verona!—How now, Balthasar?
Dost thou not bring me letters from the friar?
How doth my lady? Is my father well?
How fares my Juliet? That I ask again,
For nothing can be ill if she be well.

BALTHASAR

Then she is well, and nothing can be ill.
Her body sleeps in Capels' monument,
And her immortal part with angels lives.
20 I saw her laid low in her kindred’s vault
And presently took post to tell it you.
O, pardon me for bringing these ill news,
Since you did leave it for my office, sir.

BALTHASAR

Then she is well, and nothing can be ill.
Her body sleeps in Capels' monument,
And her immortal part with angels lives.
I saw her laid low in her kindred’s vault
And presently took post to tell it you.
O, pardon me for bringing these ill news,
Since you did leave it for my office, sir.

ROMEO

Is it e'en so? Then I defy you, stars!
25 Thou know’st my lodging. Get me ink and paper,
And hire post horses. I will hence tonight.

ROMEO

Is it e'en so? Then I defy you, stars!
Thou know’st my lodging. Get me ink and paper,
And hire post horses. I will hence tonight.

BALTHASAR

I do beseech you, sir, have patience.
Your looks are pale and wild, and do import
Some misadventure.

BALTHASAR

I do beseech you, sir, have patience.
Your looks are pale and wild, and do import
Some misadventure.

ROMEO

30 Tush, thou art deceived.
Leave me and do the thing I bid thee do.
Hast thou no letters to me from the friar?

ROMEO

Tush, thou art deceived.
Leave me and do the thing I bid thee do.
Hast thou no letters to me from the friar?

BALTHASAR

No, my good lord.

BALTHASAR

No, my good lord.

ROMEO

No matter. Get thee gone,
35 And hire those horses. I’ll be with thee straight.

ROMEO

No matter. Get thee gone,
And hire those horses. I’ll be with thee straight.
Exit BALTHASAR
Exit BALTHASAR
Well, Juliet, I will lie with thee tonight.
Let’s see for means. O mischief, thou art swift
To enter in the thoughts of desperate men!
I do remember an apothecary—
40 And hereabouts he dwells—which late I noted
In tattered weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples. Meager were his looks,
Sharp misery had worn him to the bones,
And in his needy shop a tortoise hung,
45 An alligator stuffed, and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders and musty seeds,
Remnants of packthread and old cakes of roses,
50 Were thinly scattered to make up a show.
Well, Juliet, I will lie with thee tonight.
Let’s see for means. O mischief, thou art swift
To enter in the thoughts of desperate men!
I do remember an apothecary—
And hereabouts he dwells—which late I noted
In tattered weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples. Meager were his looks,
Sharp misery had worn him to the bones,
And in his needy shop a tortoise hung,
An alligator stuffed, and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders and musty seeds,
Remnants of packthread and old cakes of roses,
Were thinly scattered to make up a show.
Noting this penury, to myself I said,
“An if a man did need a poison now”—
Whose sale is present death in Mantua—
“Here lives a caitiff wretch would sell it him.”
55 Oh, this same thought did but forerun my need,
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house.
Being holiday, the beggar’s shop is shut.
What, ho! Apothecary!
Noting this penury, to myself I said,
“An if a man did need a poison now”—
Whose sale is present death in Mantua—
“Here lives a caitiff wretch would sell it him.”
Oh, this same thought did but forerun my need,
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house.
Being holiday, the beggar’s shop is shut.
What, ho! Apothecary!
Enter APOTHECARY
Enter APOTHECARY

APOTHECARY

     Who calls so loud?

APOTHECARY

     Who calls so loud?

ROMEO

60 Come hither, man. I see that thou art poor.
Hold, there is forty ducats. Let me have
A dram of poison, such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins
That the life-weary taker may fall dead,
65 And that the trunk may be discharged of breath
As violently as hasty powder fired
Doth hurry from the fatal cannon’s womb.

ROMEO

Come hither, man. I see that thou art poor.
Hold, there is forty ducats. Let me have
A dram of poison, such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins
That the life-weary taker may fall dead,
And that the trunk may be discharged of breath
As violently as hasty powder fired
Doth hurry from the fatal cannon’s womb.

APOTHECARY

Such mortal drugs I have, but Mantua’s law
Is death to any he that utters them.

APOTHECARY

Such mortal drugs I have, but Mantua’s law
Is death to any he that utters them.

ROMEO

70 Art thou so bare and full of wretchedness,
And fear’st to die? Famine is in thy cheeks.
Need and oppression starveth in thine eyes.
Contempt and beggary hangs upon thy back.
The world is not thy friend nor the world’s law.
75 The world affords no law to make thee rich.
Then be not poor, but break it, and take this.
(holds out money)

ROMEO

Art thou so bare and full of wretchedness,
And fear’st to die? Famine is in thy cheeks.
Need and oppression starveth in thine eyes.
Contempt and beggary hangs upon thy back.
The world is not thy friend nor the world’s law.
The world affords no law to make thee rich.
Then be not poor, but break it, and take this.
(holds out money)

APOTHECARY

My poverty, but not my will, consents.

APOTHECARY

My poverty, but not my will, consents.

ROMEO

I pay thy poverty and not thy will.

ROMEO

I pay thy poverty and not thy will.

APOTHECARY

(gives ROMEO poison) Put this in any liquid thing you will
And drink it off; and, if you had the strength
Of twenty men, it would dispatch you straight.

APOTHECARY

(gives ROMEO poison) Put this in any liquid thing you will
And drink it off; and, if you had the strength
Of twenty men, it would dispatch you straight.

ROMEO

(gives APOTHECARY money)
There is thy gold, worse poison to men’s souls,
85 Doing more murder in this loathsome world,
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison. Thou hast sold me none.
Farewell. Buy food, and get thyself in flesh.—
Come, cordial and not poison, go with me
90 To Juliet’s grave, for there must I use thee.

ROMEO

(gives APOTHECARY money)
There is thy gold, worse poison to men’s souls,
Doing more murder in this loathsome world,
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison. Thou hast sold me none.
Farewell. Buy food, and get thyself in flesh.—
Come, cordial and not poison, go with me
To Juliet’s grave, for there must I use thee.
Exeunt
Exeunt