The Tempest

by: William Shakespeare

Original Text

Modern Text

SEBASTIAN

No, he doth but mistake the truth totally.

SEBASTIAN

No, he just gets reality completely wrong.

GONZALO

But the rarity of it is—which is indeed almost beyond credit—

GONZALO

But the really unbelievable thing is—and this is incredible—

SEBASTIAN

55As many vouched rarities are.

SEBASTIAN

As most unbelievable things are.

GONZALO

That our garments, being, as they were, drenched in the sea, hold notwithstanding their freshness and glosses, being rather new-dyed than stained with salt water.

GONZALO

That our clothes were drenched with sea water, but they came out looking brand-new.

ANTONIO

If but one of his pockets could speak, would it not say he lies?

ANTONIO

Listen to him. If his clothes could talk, they’d call him a liar.

SEBASTIAN

Ay, or very falsely pocket up his report.

SEBASTIAN

Or stuff what he says into their pockets.

GONZALO

Methinks our garments are now as fresh as when we put them on first in Afric, at the marriage of the king’s fair daughter Claribel to the King of Tunis.

GONZALO

Seriously, I think our clothes are as fresh now as they were the day we put them on in Africa, when we attended the marriage of the king’s daughter Claribel to the King of Tunis.

SEBASTIAN

60'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.

SEBASTIAN

It was a lovely wedding, and we’re doing really well on our trip home.

ADRIAN

Tunis was never graced before with such a paragon to their queen.

ADRIAN

Tunis has never had such a beautiful queen.

GONZALO

Not since widow Dido’s time.

GONZALO

ANTONIO

Widow! A pox o' that! How came that “widow” in? Widow Dido!

ANTONIO

Widow? Why the hell is he calling her “widow Dido”?