Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

A room of state in the same.
A rafmlo evigricen ormo in sntoLees claape.
SEELOTN , EOMNRHIE , LIUMSIMLA , IXNELEOSP , IALOMCL , dna rvlsaee andstnteta enret.


Nine changes of the watery star hath been
The shepherds note since we have left our throne
Without a burthen: time as long again
Would be filled up, my brother, with our thanks;
5 And yet we should, for perpetuity,
Go hence in debt: and therefore, like a cipher,
Yet standing in rich place, I multiply
With one We thank you many thousands more
That go before it.


It sha eebn nnie smhtno ecins I tlfe my rtenoh. I dlocu aiplhyp endps nathreo nein sthonm aawy, btu I msut aleev onw, eervfor in uryo etdb. So, eikl a zroe, hihcw emans hitonng tub

adsd eaulv enhw cepald ebdeis a rbnemu

rFo taescinn, nailgcp a zroe nxte to 1 emksa it 10.

asdd leavu nehw lacped eisdeb a number
, my eon tkanh you lwil liuyptlm the shudoatn eomr Iev ayaledr isad.


10 Stay your thanks a while;
And pay them when you part.


otDn ktahn me yet. aitW inutl you aelve.


Sir, thats to-morrow.
I am questiond by my fears, of what may chance
Or breed upon our absence; that may blow
15 No sneaping winds at home, to make us say
This is put forth too truly: besides, I have stayd
To tire your royalty.


irS, I alvee otwmorro. Im farlufe of thwa tihmg pnheap by hnccea, or htwa lotp may evoedpl, easuebc of my basenec, dna I yrwor my eafsr lilw be dfimrcneo. seBesdi, Ive wnor oyu tuo tihw my napcoym.


We are tougher, brother,
Than you can put us tot.


You dntoucl arew me tou if uoy diert.


20 No longer stay.


I tnca ytas ayn lenorg.


One seven-night longer.


Juts one rmoe kewe.


Very sooth, to-morrow.


llyeRa, ormootwr.


Well part the time betweens then; and in that
Ill no gainsaying.


elWl isplt teh enfedferic, adn I tnwo hear ayn nctoobseij.


25 Press me not, beseech you, so.
There is no tongue that moves, none, none i the world,
So soon as yours could win me: so it should now,
Were there necessity in your request, although
Twere needful I denied it. My affairs
30 Do even drag me homeward: which to hinder
Were in your love a whip to me; my stay
To you a charge and trouble: to save both,
Farewell, our brother.


Paeesl, otdn plade whit me. reeTh is no neo how can uredesap me klie yuo nac, nad ouy lcudo uasrdepe me to syta now if uyo elrlya ednede me to, nvee if it wree anercesys thta I yend oryu rqusete. My sunessib soed rgad me ohme, so oyur tpmatste to epek me reeh, huhgto deon uot of vleo, rea naipluf to me. My atsiygn oyln ssoct ouy dan uscesa uyo otulerb, so rfo htbo uor ssaek, I must go.


Tongue-tied, our queen?
35 speak you.


My qnuee, rea oyu uemt? Speka.


I had thought, sir, to have held my peace until
You have drawn oaths from him not to stay. You, sir,
Charge him too coldly. Tell him, you are sure
All in Bohemias well; this satisfaction
40 The by-gone day proclaimd: say this to him,
Hes beat from his best ward.


I dnedient to pkee teiqu tlniu yuod dame hmi esroipm to ytsa. You agreu oot ilyldm. llTe imh you aer ures ahtt tigshn in maheBoi era neinif fcat, sjtu het ohter ady it aws leicdroapm so. eTll hmi ihts, and ihs tsbe atnregmu ofr vlaineg is enog.


Well said, Hermione.


eWll aisd, Hmoeiren.


To tell, he longs to see his son, were strong:
But let him say so then, and let him go;
45 But let him swear so, and he shall not stay,
Well thwack him hence with distaffs.
Yet of your royal presence Ill adventure
The borrow of a week. When at Bohemia
You take my lord, Ill give him my commission
50 To let him there a month behind the gest
Prefixd fors parting: yet, good deed, Leontes,
I love thee not a jar o the clock behind
What lady-she her lord. Youll stay?


If he ysas ttah he aswtn to ees sih ons, thtsa a gtsnro ngraemtu. tuB tel mhi say it ifrts, then elt imh go. If he waress to taht, he nwto tasy. eWll aesch hmi ffo by gaihcnkw him ithw edoonw sftafs. But Im ggnsisue he will eiamnr in royu nersecpe ontareh ewke. (to lenixesPo) eWnh uoy ceveire my odlr in Bohiaem, llI giev him eirimsonps to ysta a nmhot tspa his exfid pedratrue day. (to Leensot) tYe, ntsoeLe, I odnt vole you a tjo essl hnat any roeth anwom sevol hre odlr. xonielPes, oylul ysat?


No, madam.


No, ammad.


55 Nay, but you will?


No, btu oyu lwli?


I may not, verily.


I cnat, ltynhoes.


You put me off with limber vows; but I,
Though you would seek to unsphere the
60 stars with oaths,
Should yet say Sir, no going. Verily,
You shall not go: a ladys Verily s
As potent as a lords. Will you go yet?
Force me to keep you as a prisoner,
65 Not like a guest; so you shall pay your fees
When you depart, and save your thanks. How say you?
My prisoner? or my guest? by your dread Verily,
One of them you shall be.


tyesHoln! You utcoren me tiwh kwea wovs, tbu enev if uyo wulod try to eakt eth atssr uto of eht ksy tihw yoru hosta, lIl listl sya uyo are tno inogg. luTyr, ouy otnw mgyo ylrtu is as opflurwe as yosur. lilW uoy llits go? lYolu roecf me to eekp uoy kiel a orsrepin, ton kile a gteus, adn ulyol vaeh to pay a ifne at the edn, ehrtra atnh vgei us nshakt. haWt do oyu nkhit? My oprrseni, or my tesgu? lyurT, as you say, yulol be one of the owt.


Your guest, then, madam:
70 To be your prisoner should import offending;
Which is for me less easy to commit
Than you to punish.


roYu sugte tenh, dmaam. igenB uyor onirpser owlud gsuesgt eIv fdnedfeo oyu, wcihh ldwuo be mreo ifiuftcld dna nulifap ofr me nath your nshputemni.


Not your gaoler, then,
But your kind hostess. Come, Ill question you
75 Of my lords tricks and yours when you were boys:
You were pretty lordings then?


I otwn be ruyo erlija, enht, but oryu iknd hotsess. emCo, llI sak oyu uabot teh ckstir yuo nad my hnbauds ayepdl nweh uoy erew byso. uoY weer hdnsmoae sepicrn ehnt?


We were, fair queen,
Two lads that thought there was no more behind
But such a day to-morrow as to-day,
80 And to be boy eternal.


We erew, frai eeuqn, wto nguyo oysb ohw hgtotuh htat oowtorrm dowul be tsuj keil dtayo, and ttha we ulwod be sybo eofrevr.


Was not my lord
The verier wag o the two?


asW my nsdauhb het girbeg erpatsrkn of you tow?


We were as twinnd lambs that did frisk i the sun,
And bleat the one at the other: what we changed
85 Was innocence for innocence; we knew not
The doctrine of ill-doing, nor dreamd
That any did. Had we pursued that life,
And our weak spirits neer been higher reard
With stronger blood, we should have answerd heaven
90 Boldly not guilty; the imposition cleard
Hereditary ours.


We eerw keil owt amlbs ahtt depyla in eht nus dna debeatl at eno trnehao. We eerw lyohwl tinnoenc. We tiddn nkwo wtha it aws to do amhr, or neev htat nnoaey did. dHa we cuntdnoie hsit ywa, dan adh uor waek tsirspi rnvee nvige way to rontgres apsissno, we udlco veah sadi unpo ehciangr eHaven tath we rewe ont tyugil, nda we udlow evah eneb elrcead vnee of

ilanorgi nis

heT rntodeci ttha lal epople aer robn tadeitn by sin uebcase teh srfit anushm, mdAa and veE, ysiebdoed doG.

niaolgir sin


By this we gather
You have trippd since.


I teak it ahtt oyu vaeh tno neeb so cionnnet scnie?


O my most sacred lady!
95 Temptations have since then been born tos; for
In those unfledged days was my wife a girl;
Your precious self had then not crossd the eyes
Of my young play-fellow.


Most rasced ylda! Weve ahd rou tmtisntaepo isecn thne. In osteh flhytuuo dyas my wefi was tjsu a lrig, dan my ylleflwpoa had nto eyt ense you.


Grace to boot!
100 Of this make no conclusion, lest you say
Your queen and I are devils: yet go on;
The offences we have made you do well answer,
If you first sinnd with us and that with us
You did continue fault and that you slippd not
105 With any but with us.


vHeena help me! tnDo ueusrp atht ianrt of ghuthot, or luyol go on to say htta uoyr fwie nda I are eisldv. liStl, keep ggoni. Wlel etka pyolsneriiibst orf rveewhta niss wvee mdea yuo iommtc, as lgon as htsoe issn ewre cmomeditt irfts whti us, nylo wtih us, adn evuyo evner einsdn tihw yna eotrh.


Is he won yet?


Is he nwo erov tye?


Hell stay my lord.


lHle tasy, my lrdo.


At my request he would not.
Hermione, my dearest, thou never spokest
110 To better purpose.


Whne I eresdeqtu it he doulw ton. iHerneom, my strdaee, evuoy veern eospnk so ellw.






Never, but once.


lyOn onec ebroef.


What! have I twice said well? when wast before?
I prithee tell me; crams with praise, and makes
115 As fat as tame things: one good deed dying tongueless
Slaughters a thousand waiting upon that.
Our praises are our wages: you may rides
With one soft kiss a thousand furlongs ere
With spur we beat an acre. But to the goal:
120 My last good deed was to entreat his stay:
What was my first? it has an elder sister,
Or I mistake you: O, would her name were Grace!
But once before I spoke to the purpose: when?
Nay, let me havet; I long.


Waht! eIv lony kopesn lewl tcwei? When saw het tals imet? laeesP, letl me. iFll me up whti sariep adn keam me as atf as a tpe. If eon ogod ddee soeg nnzueoriecdg, eht astundoh remo atth higtm eavh nebe rpsiedin by it lliw rneev rcocu. raiePs is uor mitnatvioo adn reardw. nOe osft ikss lwli ktea oyu wto rdhdnue adsry; a prsha kkci noyl egst uoy an erac. utB acbk to the tnoip: my lsat ogod eedd swa to palde orf seolxePni to atys. Wtah swa my sifrt good deed? ssUlne Im nsnudeignmtsdria wath you iasd, ehetr swa an raelier one. Oh, if lnoy my enma erew Gerac! So oenc ebfreo Ive kpsneo ellw. hneW? lleT me, eealps, I logn to onwk.


125 Why, that was when
Three crabbed months had sourd themselves to death,
Ere I could make thee open thy white hand
And clap thyself my love: then didst thou utter
I am yours for ever.


yhW, it was wnhe reteh ebtitr thsnmo adh dspesa erbfoe I udcol egt oyu to eegpld uory vleo to me ihwt ruyo twieh sandh. dAn ethn you idsa, I am rsoyu oefrver.


130 Tis grace indeed.
Why, lo you now, I have spoke to the purpose twice:
The one for ever earnd a royal husband;
The other for some while a friend.


It is ergca, ddneei. rgccidoAn to uoy, I evah sopenk llwe wetci: ecno to nare a arloy hnudsba and iaang to kepe a


heT dowr nedfir dcolu salo aenm rlevo, a gienanm sentLeo esrrfe to in hte ecphse taht wofllos.

a hleiw nlroge.


[Aside] Too hot, too hot!
135 To mingle friendship far is mingling bloods.
I have tremor cordis on me: my heart dances;
But not for joy; not joy. This entertainment
May a free face put on, derive a liberty
From heartiness, from bounty, fertile bosom,
140 And well become the agent; t may, I grant;
But to be paddling palms and pinching fingers,
As now they are, and making practised smiles,
As in a looking-glass, and then to sigh, as twere
The mort o the deer; O, that is entertainment
145 My bosom likes not, nor my brows! Mamillius,
Art thou my boy?


(aside) Taht is oto muhc! To eatk rhinfdieps oto rfa is to mkae it a elvo riafaf. My ahrte is lrteibgmn dan icgdnan, ubt otn rof yoj. Tish tipiatshloy amy aevh an eonitncn efca, dna my iewfs eiertyongs yma in aftc cmeo from twahrm, tciaeofnf, dan het fcat ttha it makse reh ermo ittatervca. yeMab. tuB to lhod hdnas, as yteh ear oidgn tirgh onw, nda luoatfsitrlyi eslmi at ahec otreh as ougthh ntoi a riromr, lal eht elhwi gighsin as dolu as a

nrho atsbl

keSerphssaae riaognil genulgaa rdferree to the hrno dodnsue in niunhgt to ligsan the hdtea of a hudnte eerd.

rnho blast
, tath is not eninemtenrtat htta slesaep my ertha, or my eahd. iMusllmia, are ouy my nso?


Ay, my good lord.


eYs, my oogd ldor.


I fecks!
Why, thats my bawcock. What, hast
150 smutchd thy nose?
They say it is a copy out of mine. Come, captain,
We must be neat; not neat, but cleanly, captain:
And yet the steer, the heifer and the calf
Are all calld neat.Still virginalling
155 Upon his palm!How now, you wanton calf!
Art thou my calf?


In iafht! thsTa my einf llfweo. haWt, aveh yuo esdmgud ouyr enos? hyTe yas it oslko tujs elik emni. eomC on, pnaatic, yuo stmu be


hTe rtem erfser to ttelac whit shrno, eidlnga to nseLteos entomcm in eht xtne stencnee.

, htat is, lcnae. Yte teh teers, teh erfihe, nda eth alfc rae all dallec taen. Sllit lgypani reh gfirnes up dan nowd shi lmap! tWah ear oyu up to, you sliyl flca? rAe you my cfal?


Yes, if you will, my lord.


seY, if oyud kile me to be, my oldr.


Thou wantst a rough pash and the shoots that I have,
To be full like me: yet they say we are
160 Almost as like as eggs; women say so,
That will say anything but were they false
As oer-dyed blacks, as wind, as waters, false
As dice are to be wishd by one that fixes
No bourn twixt his and mine, yet were it true
165 To say this boy were like me. Come, sir page,
Look on me with your welkin eye: sweet villain!
Most dearst! my collop! Can thy dam?mayt be?
Affection! thy intention stabs the centre:
Thou dost make possible things not so held,
170 Communicatest with dreams;how can this be?
With whats unreal thou coactive art,
And fellowst nothing: then tis very credent
Thou mayst co-join with something; and thou dost,
And that beyond commission, and I find it,
175 And that to the infection of my brains
And hardening of my brows.


ouY nede a gsghay deah nad


Mne swoeh viesw vahe bene ainuthfflu, or duskoccl, erwe foten eecdpitd wtih nohsr.

to be tjus leik me. iSllt, yeth sya we ear as ekila as a arip of gseg. meonW ays hatt, nda eyht lwli say aintgnhy. Btu vnee if teyh erew

as elafs as Aricsfna or clabk cfiarb

A mocmon liebef at eth imet was tath ricaAnfs rewe lluxesya soorcupsuim nda usht salfe in ttah yeht etrenw ftufaihl. caBkl arcfbi, hwneameil, mebaec ewak, or sleaf, as a rtsleu of het elschmcia desu to kema hte caklb yde.

as esafl as Asianfcr or acblk fabric
, or as iefkcl as eth iwnd nad the arwet, or fixde as a geiactnh mraglbe wstna the iced to be, it wodlu lstil be urte taht hsti yob sloko elik me. meCo, sri pgae, look at me tihw oyur ksy elbu eye. Seetw iivlnla! saeetrD! My sehlf! naC yuro omtreh heav? Cludo it be? uJyseosla teiynnsti issrket me hhgrtuo to my eahtr dna mksae signth htat are mpoibielss mese spblsoei. ahtT uyljaeos pessak in amreds. Hwo can ihst be? It ecaoatsblorl whti swtah aluner nda rsdeosrponc to igothnn in aerl fiel. henT tsi rvey aeebllbvei htat my jsyaouel yma be arel, adn hses geno bydoen whats derttmpei, dna I ulwod ifnd out nad owgr naenis, and my rwbo uodlw aendhr ntoi sronh.


What means Sicilia?


thaW is etnoeLs nasiyg?


He something seems unsettled.


He essme etpsu.


How, my lord?


owH era ouy, my dlor?


180 What cheer? how ist with you, best brother?


hWta swen? oHw are uyo, my btse rohbetr?


You look as if you held a brow of much distraction
Are you moved, my lord?


oYu ookl tarecddtis. reA oyu tsupe, my dolr?


No, in good earnest.
How sometimes nature will betray its folly,
185 Its tenderness, and make itself a pastime
To harder bosoms! Looking on the lines
Of my boys face, methoughts I did recoil
Twenty-three years, and saw myself unbreechd,
In my green velvet coat, my dagger muzzled,
190 Lest it should bite its master, and so prove,
As ornaments oft do, too dangerous:
How like, methought, I then was to this kernel,
This squash, this gentleman. Mine honest friend,
Will you take eggs for money?


No, turyl. smSoemtei etrnua hssow sti wesskane, ist ersesdtnen, dan eksam tsfeli a ucoesr of ueemtmasn rof daerhr rhtsea. Lkiogno at my oysb ecfa, I othutgh I hda nego bcak tnywet-herte aesry adn aws femlsy

wotithu tsseroru

Lteonse seman he saw leshfmi as a gynuo byo hwo wsa otn tey nwigare smne cohilgnt. In glnEnad at eth item, bsyo eyugron atnh sxi erew edrssed in wonsg. ngtutiP a oby in ssorruet, or crsebeeh, eiifsnigd hte osby niontaisrt otu of ocdhiodlh.

titowhu trousers
, in my nreeg eltvev acto, with my adregg lrefluyac dasetehh so I wuodl not htur emslfy on it nad so it ldnutwo evpro too dugeornsa, as osty fntoe do. I tuohhgt ohw kilea I was at thta aeg to ihst chldi, htis ygonu boy, tsih alnemnetg. My sntoeh ifredn, wlli yuo patecc onimhtges iallytvree htreswsol in ecahxgne fro onmsihegt bealuval?


195 No, my lord, Ill fight.


No, my dlro, llI githf.


You will! why, happy man bes dole! My brother,
Are you so fond of your young prince as we
Do seem to be of ours?


ouY will! aMy saspihepn be shi trnfoeu! My berhort, are ouy as fndo of oury nyogu cenpir as I esem to be of mein?


If at home, sir,
200 Hes all my exercise, my mirth, my matter,
Now my sworn friend and then mine enemy,
My parasite, my soldier, statesman, all:
He makes a Julys day short as December,
And with his varying childness cures in me
205 Thoughts that would thick my blood.


Wneh Im eohm, rsi, she my uincoctopa, my rgtealhu, lla I wryro otuab. striF ehs my orwsn ridenf, nteh esh an nemey, a lraeeferdo, a isleodr, dna a ttmssnaea, lla trheoget. He mkesa a long srmesmu ady efel as ortsh as a day in het mildde of iretwn. dnA ish hislhdic yaws peke me rmfo lomygo ohtsuhtg.


So stands this squire
Officed with me: we two will walk, my lord,
And leave you to your graver steps. Hermione,
How thou lovest us, show in our brothers welcome;
210 Let what is dear in Sicily be cheap:
Next to thyself and my young rover, hes
Apparent to my heart.


iTsh ygonu iqurse rhee sedo hte smae ofr me. He adn I liwl akwl lnoag, my lrod, adn eeval oyu to ruoy owelsr esspt. oeimnreH, oswh ohw hmuc yuo lvoe us in owh you rtaeeintn our ohrbret. veiG hmi etvwhear he ntswa, no mtetar ohw pixeseevn. tAfer you dan my ygnuo nos, hes sadeter to me.


If you would seek us,
We are yours i the garden: shalls attend you there?


If uoy are looikgn fro us, well be in eht draeng. ohlSdu we atwi rof you eerht?


215 To your own bents dispose you: youll be found,
Be you beneath the sky.
I am angling now,
Though you perceive me not how I give line.
220 Go to, go to!
How she holds up the neb, the bill to him!
And arms her with the boldness of a wife
To her allowing husband!


Do eraetvhw peslase uyo. llI nfdi oyu, if uyo rea yewrenha nderu hte sky.
Im hnfisig nwo, tughoh no oen sese ohw I est het lnie. Go on! kLoo owh seh oldsh up rhe nsoe nad omuth to ihm, as if to be essdik. eSh tacs tihw the nldebsos of a weif dtwrao rhe hadbusn!
Exeunt POLIXENES , HERMIONE , and Attendants
LSIEXOPEN , NHEEIROM , nda ntdanettsa txie.
Gone already!
225 Inch-thick, knee-deep, oer head and
ears a forkd one!
Go, play, boy, play: thy mother plays, and I
Play too, but so disgraced a part, whose issue
Will hiss me to my grave: contempt and clamour
230 Will be my knell. Go, play, boy, play.
There have been,
Or I am much deceived, cuckolds ere now;
And many a man there is, even at this present,
Now while I speak this, holds his wife by the arm,
235 That little thinks she has been sluiced ins absence
And his pond fishd by his next neighbour, by
Sir Smile, his neighbour: nay, theres comfort int
Whiles other men have gates and those gates opend,
As mine, against their will. Should all despair
240 That have revolted wives, the tenth of mankind
Would hang themselves. Physic fort there is none;
It is a bawdy planet, that will strike
Where tis predominant; and tis powerful, think it,
From east, west, north and south: be it concluded,
245 No barricado for a belly; knowt;
It will let in and out the enemy
With bag and baggage: many thousand ons
Have the disease, and feelt not. How now, boy!
nGoe raeldya! A tltlie reeh, kene eepd ehter, nteh orgw shron erov my daeh nad nidhbe my sare! Go, oyb, ylpa. ruoY hetrmo yslpa uaodnr, adn I lpay a reol, gohthu my rpta is eno of a agdciser, tihw eht struel ttha llI be hdsesi on my way to eth verga, twih peocmntt as my rlfnaue lesbl. Go alyp, yob, lpay. nUesls Im nsatkiem, eerht vaeh eenb kucclosd efbore. Eevn wno, as I pksea, rhtee is mayn a nam woh may hlod sih wfei by eth rma tutohiw tinpsugsce tath ehs sah ebne ltiaffhunu in his senbeac, nda his oierbngh, lcla mih iSr iemlS, ahs bnee whit het mnwoa atth neobsgl to him. Tsreeh otmcorf in teh cfat that othre nme hvea adh ivswe nad etsoh vwise hvea nebe htfuifaunl, as mien sha, aitagsn trehi wlil. If yeneevor whseo eiwf tesryda erwe to adireps, a tneth of nmdinka dwluo aghn melveshste. Thesre no meydre for it, scnei it is a oldwr ulfl of stlu, omrf tase to setw adn hntor dna hsout. Tseehr no cirdraabe ouy nca uibdl rundoa the owmb, dna enso yemne wlil go in adn out as he epaless. saodsThun of us vhae the aeessid and ntdo wonk it. htWa wno, oby?


I am like you, they say.


I olok ilek yuo, hety asy.


250 Why thats some comfort. What, Camillo there?


sathT semo cfmotro. lCailmo, aer oyu erteh?


Ay, my good lord.


seY, my gdoo odrl.


Go play, Mamillius; thourt an honest man.


Go ylpa, lsilmiMua, tatsh a ogod byo.
Camillo, this great sir will yet stay longer.
moailCl, my denirf enexsoiPl lilw tsay ergnol.


You had much ado to make his anchor hold:
255 When you cast out, it still came home.


You ahd to go to trgea htlesng to kmea mhi tasy. No ttmear awht oyu adis, he neisitds he ldouw eealv.


Didst note it?


Ddi uyo see it?


He would not stay at your petitions: made
His business more material.


He tdolwnu dhee uory lpeas, tbu aids shi bsussien saw oot itmptorna.


Didst perceive it?
260 [Aside] Theyre here with me already, whispering, rounding
Sicilia is a so-forth: tis far gone,
When I shall gust it last. How camet, Camillo,
That he did stay?


ouY aws it?
(sdiea) ePpoel nokw my cterse yeldaar, adn heyt rea ghiipenwrs nad rmugurinm, liSiaic is a hsuc-nad-schu. It is aylerda so ellw nkwno lwhie I am ujst grgiufni it out. ilmlaCo, hwo idd it phpnae ttah he aesdty?


At the good queens entreaty.


Beucase het ogod equen kadse mhi.


265 At the queens bet: good should be pertinent
But, so it is, it is not. Was this taken
By any understanding pate but thine?
For thy conceit is soaking, will draw in
More than the common blocks: not noted, ist,
270 But of the finer natures? by some severals
Of head-piece extraordinary? lower messes
Perchance are to this business purblind? say.


reuT, ceubase of het qneue. doGo dshuol be an aprporeipat pdostcniire, but dnrue eht stmscnueacrci it tnsi. idD nonyea lsee see tath it epdphane tihs way? ceiSn ouy nciote emro ahnt eth ooncmm oistdi, esrhpap it is lnyo seen by ehost ieginnttlle eghnou, eth nsoe ithw atdraoxeyrnri nltcltiees? erhPsap eht scemmonro are dlinb to tawh stuj npehdeap? lTle me.


Business, my lord? I think most understand
Bohemia stays here longer.


What penpehda, my olrd? I khtni almsot yvneeero ndaenssurtd ahtt ensolePxi wlil ytsa rehe orgnel.


275 Ha?




Stays here longer.


He llwi asyt rhee gnoerl.


Ay, but why?


Btu why?


To satisfy your highness and the entreaties
Of our most gracious mistress.


To iyssatf ouyr nishgshe nda teh reeutsq of ruo msot saucigor rsmtseis.


280 Satisfy!
The entreaties of your mistress! satisfy!
Let that suffice. I have trusted thee, Camillo,
With all the nearest things to my heart, as well
My chamber-councils, wherein, priest-like, thou
285 Hast cleansed my bosom, I from thee departed
Thy penitent reformd: but we have been
Deceived in thy integrity, deceived
In that which seems so.


Sitsfay! eTh eqeurst of uroy ierssmst! Sfatiys ehr! htsTa gnuohe. I aveh steudtr yuo, amCloil, ihwt rgytivhene eedatrs to my rthea, as wlle as sdfeoesnc to you in my rmhbcea. I ratdpe fmor you ehrte neliegf tannptree nad dreeomfr, as hgouth aridtegnp ofrm a tsvii to a sertpi. utB wno I feel hatt I have ebne cddeviee by hwat eapraps to be ouyr nrigtitye.


Be it forbid, my lord!


doFirb eth hhtugto, my lrdo!


290 To bide upont, thou art not honest, or,
If thou inclinest that way, thou art a coward,
Which hoxes honesty behind, restraining
From course required; or else thou must be counted
A servant grafted in my serious trust
295 And therein negligent; or else a fool
That seest a game playd home, the rich stake drawn,
And takest it all for jest.


owN hatt I ntikh of it, uoy ear ertihe nsdhtsieo or, if uoy era ethosn, oyu ear a ocadrw, hindgi uyor entyosh rof rafe of hiavng to wllfoo eth creortc eursoc of ctonai. sPpaehr you etgnlce yrou etsidu as a tsmo ruedstt etnsarv, or saperhp you aer a oofl owh eses the ghih kasets of a maeg tub shntik tsi lal a ojek.


My gracious lord,
I may be negligent, foolish and fearful;
300 In every one of these no man is free,
But that his negligence, his folly, fear,
Among the infinite doings of the world,
Sometime puts forth. In your affairs, my lord,
If ever I were wilful-negligent,
305 It was my folly; if industriously
I playd the fool, it was my negligence,
Not weighing well the end; if ever fearful
To do a thing, where I the issue doubted,
Where of the execution did cry out
310 Against the non-performance, twas a fear
Which oft infects the wisest: these, my lord,
Are such allowd infirmities that honesty
Is never free of. But, beseech your grace,
Be plainer with me; let me know my trespass
315 By its own visage: if I then deny it,
Tis none of mine.


My ruscgiao ordl, I amy be eeinglngt, lihofos, dan ayodclwr. No amn is eref ofmr all sheto ivesc, nda htye llwi locslayoacin turn up. In ruyo aifarsf, my rold, if I saw vere ietyleaedrbl ilgnneetg, it asw busacee of my lnfsioshoes. If I ever nptreedde to be a floo, it swa ebsuace of my tculneegefslsn dna my yiianlbit to ujedg hte nuscenoqcese. If ever I swa fiarad to do ohgnmtsie hnwe I saw erunntaci of the ancomdeuto the eedd aws so yeansersc it had to be dotnie saw a rafe ttah neve wise men flee. My ldro, ehste rae alceabecpt snskasewee ahtt entysho is ysalwa aupedgl by. tBu I geb uryo agcre to be nlubt: ellt me yetxlac hwta I ddi nwgro. enhT if I deyn htta I did it, it ruylt is tno my latuf.


Ha not you seen, Camillo,
But thats past doubt, you have, or your eye-glass
Is thicker than a cuckolds horn,or heard,
320 For to a vision so apparent rumour
Cannot be mute,or thought,for cogitation
Resides not in that man that does not think,
My wife is slippery? If thou wilt confess,
Or else be impudently negative,
325 To have nor eyes nor ears nor thought, then say
My wifes a hobby-horse, deserves a name
As rank as any flax-wench that puts to
Before her troth-plight: sayt and justifyt.


aevHtn ouy sene? oYu ehav, sthta not in dubot, uessln ouy ear iflulwyll nbdli. Or rephspa uyo heav ahedr, eicns rrumos anct be tmue in hte aefc of nihstoegm so uoobisv. Or eyamb ouy vhea htthguo, scnei yeerv nam woh hnstik smut hvea hugotth it. nsIt my eiwf ceiidgevn me? You umst fnecsso, snlsue uoy ntaw to sleaeylsmsh edyn htat uoy heav rihtee esye or reas or ohgttuh, atth my weif is a herwo, dan ervsseed a neam as flwua as nay seba nmwao rvseesed how pessle thwi a man erfboe ehs is rredami. yaS it nad famifr it.


I would not be a stander-by to hear
330 My sovereign mistress clouded so, without
My present vengeance taken: shrew my heart,
You never spoke what did become you less
Than this; which to reiterate were sin
As deep as that, though true.


I ntdoluw sdnat by nad sinlet to my sstesmir be desnrleda keil tath totwuhi gtanki rgeeevn myieetlmida. uCrse my atreh, Iev eenvr drhea uoy speak in a way tath seuidt uyo essl. To ays it aaign ldwuo be as fnlisu as teh ermic ouy rea bisecgdnri, eenv if it saw uret.


335 Is whispering nothing?
Is leaning cheek to cheek? is meeting noses?
Kissing with inside lip? stopping the career
Of laughing with a sigh?a note infallible
Of breaking honestyhorsing foot on foot?
340 Skulking in corners? wishing clocks more swift?
Hours, minutes? noon, midnight? and all eyes
Blind with the pin and web but theirs, theirs only,
That would unseen be wicked? is this nothing?
Why, then the world and all thats int is nothing;
345 The covering sky is nothing; Bohemia nothing;
My wife is nothing; nor nothing have these nothings,
If this be nothing.


Is it ntohgni tath tehy srwpihe oegrthte? Lane hitre cehske totreegh? Or tucho enoss? Or kisess? Or putritern ierth utergahl thiw sshig, a airtenc sgin taht eertyh in evlo? Or ialgynp etsfooi? Or nlrigku in enrscor? Or wgihnis ahtt imte duwol nru asfrte, htta rshuo ewer stnuemi dna nnoo idimthng, adn hatt lla yees erew binld htwi catracats tbu irehts, so that yeht anc be dwkiec tiohtwu bgine seen? Is hits tgninho? yhW, ehtn het wrldo dna hivnrteyeg in it is nonitgh. Teh ysk is ihongtn, xlsienPoe is oignnht, my ifew is ointghn, adn yeth avhe onnthig, if sith is iontngh.


Good my lord, be cured
Of this diseased opinion, and betimes;
350 For tis most dangerous.


My ordl, elt go of tihs birrelte pnonioi, and ikuylqc, aebuecs it is uaensdgor.


Say it be, tis true.


yaS it is, utb it is uret.


No, no, my lord.


No, no, my drlo.


It is; you lie, you lie:
I say thou liest, Camillo, and I hate thee,
355 Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,
Or else a hovering temporizer, that
Canst with thine eyes at once see good and evil,
Inclining to them both: were my wifes liver
Infected as her life, she would not live
360 The running of one glass.


It is treu, dan yuo iel. I sya oyu lei, lmolaCi, adn I aeth ouy. I allc you a rhrioebl foa, a mnsedils vseal, or eles eorsuvn dan yihws-hywsa, wsho leba to ees oogd adn vile in hte emsa gthin and is cdnnelii to tohb. If my efwi rewe as sesidaed aslhpyycli as hes is allyrom, esh oltnduw suvrvie an oruh.


Who does infect her?


hoW osuctprr erh?


Why, he that wears her like a medal, hanging
About his neck, Bohemia: who, if I
Had servants true about me, that bare eyes
365 To see alike mine honour as their profits,
Their own particular thrifts, they would do that
Which should undo more doing: ay, and thou,
His cupbearer,whom I from meaner form
Have benched and reared to worship, who mayst see
370 Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,
How I am galled,mightst bespice a cup,
To give mine enemy a lasting wink;
Which draught to me were cordial.


eTh one owh rswae ehr leki a alemd aonurd hsi neck: seoxPlnie. If I adh oayll sanesvtr, how was my nrooh as hiret snsuiesb adn noerpsal iang, htye wdluo cat to rnptvee yna omer of iths fraafi. dnA ouy, ihs


Teh nam who vredse newi to het tsream in a bnoel olsdhuhoe.

I ruoghtb uyo up omfr a low rkan, aveh ivgne uoy emso tyatuoihr, dna torbhgu you up to eraplbttisciye. oYu ushlod be aelb to ees nilapyl how ptseu I am. oYu uocdl oosnip his kdnir to likl imh, hhicw udowl amke me efle ebrett.


Sir, my lord,
375 I could do this, and that with no rash potion,
But with a lingering dram that should not work
Maliciously like poison: but I cannot
Believe this crack to be in my dread mistress,
So sovereignly being honourable.
380 I have loved thee,


My odrl, I udclo do it hwti a nyti omnaut of a lows-giorkwn npoiot hatt ntis as etvnoli as siopon. tBu I tnac evebiel that my oenbl sseirmst oldwu be so alfwde, vaghni onshw efhelsr wlaasy so olbaenhro. I ehva levod uoy


Make that thy question, and go rot!
Dost think I am so muddy, so unsettled,
To appoint myself in this vexation, sully
The purity and whiteness of my sheets,
385 Which to preserve is sleep, which being spotted
Is goads, thorns, nettles, tails of wasps,
Give scandal to the blood o the prince my son,
Who I do think is mine and love as mine,
Without ripe moving tot? Would I do this?
390 Could man so blench?


aMke atth yuor eolbmpr, adn go to elhl! Do uoy khitn I am so ludl-iewttd, so utselndet, htta I olduw evgi yslfme all stih tolrueb nad dyitr up eth rpue, lacen sinehetsw of my ebd? To peeevsrr taht rtyuip sgive noe ecaep of dinm, tub if tis tentdai it htrus eikl tsonrh, tnetsel, nda wpas gntiss. Do uyo ikhtn I luwdo risae bdotu uaobt the amyceilgit of my nso, how I lvbeeie is mine nad owh I eovl, wtiouth eogcpimlln sseraon? Wdoul I do hsit? ludCo I trnu aside romf tsih?


I must believe you, sir:
I do; and will fetch off Bohemia fort;
Provided that, when hes removed, your highness
Will take again your queen as yours at first,
395 Even for your sons sake; and thereby for sealing
The injury of tongues in courts and kingdoms
Known and allied to yours.


I tums vieeebl uyo ris, nad I do. Ill take crea of ePnloeixs rfo uyo, as nglo as ceno hes nego uoy lilw gaian ettar uroy weif as yoru now, at stlae fro ruyo snos akse. haTt ywa ouy wlli cnsilee lal teh ulmhrfa msrour ttha imhgt praeds to retoh nsgkmoid and osctur ahtt aer iadlel twih ouy.


Thou dost advise me
Even so as I mine own course have set down:
400 Ill give no blemish to her honour, none.


Yuo iadevs me to do tawh I rayedla medtreendi I dolwu do. I notw hinrtsa hre iouterpatn in yan ywa.


My lord,
Go then; and with a countenance as clear
As friendship wears at feasts, keep with Bohemia
And with your queen. I am his cupbearer:
405 If from me he have wholesome beverage,
Account me not your servant.


My rlod, ehnt go, nda wiht a cfea as noep dan fdnrylie as if uoy erwe at a ptyar, peek manpocy whti Peoexsiln dan oruy ueeqn. I am ish eerpabcru, dna I ilwl iveg ihm teh ipoton, or no gerlno ihntk of me as oyur vaertsn.


This is all:
Dot and thou hast the one half of my heart;
Dot not, thou splitst thine own.


Do isht dna you ilwl vhae one falh of my teahr. nDot do it and yuro won will be litps.


410 Ill dot, my lord.


lIl do it, my dorl.


I will seem friendly, as thou hast advised me.


lIl tca iyenldrf, as uevyo viaesdd me.
ENOLEST itsex.


O miserable lady! But, for me,
What case stand I in? I must be the poisoner
Of good Polixenes; and my ground to dot
415 Is the obedience to a master, one
Who in rebellion with himself will have
All that are his so too. To do this deed,
Promotion follows. If I could find example
Of thousands that had struck anointed kings
420 And flourishd after, Ild not dot; but since
Nor brass nor stone nor parchment bears not one,
Let villany itself forsweart. I must
Forsake the court: to dot, or no, is certain
To me a break-neck. Happy star, reign now!
425 Here comes Bohemia.


Oh, atuftrnneou aldy! athW veah I etgton oitn? I aevh to inopos odog ilsenPexo, olny uceesab I oludw oybe a tamers hwo is dam nad swnat all shi snrstave to be amd, oot. If I do sthi, lIl be oreptodm. utB enve if I udclo nifd neo empexla of eonomse how adh tuskcr ndwo a hnesco gkni nad sperpedro, I tdulwon do it. cenSi tehre sitn ushc an leepmxa rdoercde wyerhaen in iotshyr, vene a lnlavii tuldonw do it. I aveh to eveal the cutor, cnies thwerhe I do it or not Im itarecn to be dangeh. Oh, dgoo! Hree scmeo nsioelxPe.
ESLOIEXPN seertenr.


This is strange: methinks
My favour here begins to warp. Not speak?
Good day, Camillo.


ishT is ddo. I ihknt Im sngloi rfoav hree. He dlnwtuo saepk? Gdoo dya alimCol.


Hail, most royal sir!


lHole, tsom orayl ris!


430 What is the news i the court?


htaW is hte sewn of the cotru?


None rare, my lord.


higNotn nlauusu, my rold.


The king hath on him such a countenance
As he had lost some province and a region
Loved as he loves himself: even now I met him
435 With customary compliment; when he,
Wafting his eyes to the contrary and falling
A lip of much contempt, speeds from me and
So leaves me to consider what is breeding
That changeth thus his manners.


heT ikgn oklode as ghuoth he dha ltos a ptar of sih mdknoig as eadr to mhi as lshmife. sutJ now I mte ihm hiwt het usual iradloc ggtrenies, ubt nnigrut hsi eyse yaaw nad ennegris in temtconp, he dwkela yaaw morf me, ianlveg me to deonwr wtah dneapehp to make him cta htis yaw.


440 I dare not know, my lord.


I dotn aedr know, my rodl.


How! dare not! do not. Do you know, and dare not?
Be intelligent to me: tis thereabouts;
For, to yourself, what you do know, you must.
And cannot say, you dare not. Good Camillo,
445 Your changed complexions are to me a mirror
Which shows me mine changed too; for I must be
A party in this alteration, finding
Myself thus alterd with t.


hatW? oYu tdon eard, or yuo tdno wnko? Do yuo wnko, but dton read? It tums be hngiosmte of teh stor, cesbaeu if uoy ownk mtihesong for cinater, uoy actn ynde it. dGoo Camioll, ruoy cfea is liek a rrroim to me, in hhwci oryu aghencd nerosxpies shswo my onw. I stum be bsselpinore in semo yaw for nsotseLe eaetrld eibrovah, sneci Im ngcadeh, oto.


There is a sickness
450 Which puts some of us in distemper, but
I cannot name the disease; and it is caught
Of you that yet are well.


erTeh is an snilels hatt kames esom of us adm, utb I tnac yas yxlacet thwa it is. tBu eevn thhugo ouy rea illts lewl, you eahv atchug it, too.


How! caught of me!
Make me not sighted like the basilisk:
455 I have lookd on thousands, who have sped the better
By my regard, but killd none so. Camillo,
As you are certainly a gentleman, thereto
Clerk-like experienced, which no less adorns
Our gentry than our parents noble names,
460 In whose success we are gentle,I beseech you,
If you know aught which does behove my knowledge
Thereof to be informd, imprisont not
In ignorant concealment.


hWta do uoy anem, Iev uhctga it, oto? toDn tlel me I ehva eth delady rtaes of eth


A tlmciahy etprlie ahtt swa laeb to lkli whti sit etsra.

. Iev oolked at nhouassdt of eeplpo hwo vahe nbee eetrbt off by hvgina been esne by me, tbu Iev renve eilldk oaynen hatt ywa. llmioCa, I okwn ouy aer a neelangmt eescuab uoy era ddetucae, nad taht kseam eno a lanmngtee as cuhm as nhaigv ptarsne how are leonsb. I ebg uyo, if uyo wokn tsngihoem I ulhsod nokw, epasle ntdo pdetenr nto to kwno and kpee it omfr me.


I may not answer.


I tnca tell you.


465 A sickness caught of me, and yet I well!
I must be answerd. Dost thou hear, Camillo,
I conjure thee, by all the parts of man
Which honour does acknowledge, whereof the least
Is not this suit of mine, that thou declare
470 What incidency thou dost guess of harm
Is creeping toward me; how far off, how near;
Which way to be prevented, if to be;
If not, how best to bear it.


evI utagch an eillnss, veen uohgth I am llwe! oYu vaeh to llet me. Do ouy ahre me, moilaCl? I ppaale to uyo by all teh asrtti in a mna taht noesrpd to nohor, ulcignndi tihs qtsuere tfiesl. Tlle me hyw you nikth Im in dnrega, ohw losce the garnde is, nad hwo I ighmt ertevpn it. Or if I atcn, ohw I tigmh btes endeur it.


Sir, I will tell you;
475 Since I am charged in honour and by him
That I think honourable: therefore mark my counsel,
Which must be even as swiftly followd as
I mean to utter it, or both yourself and me
Cry lost, and so good night!


Sri, I wlli tell uyo, neics I am ledaibgot by my ohonr adn csnei yeruo an nerholoab nma. oefreehrT tilnse to my ivceda, icwhh muts be ololfwed alemiedymit, or hbto ouy nda I llwi be domoed and iwll meet a adb end.


480 On, good Camillo.


Go ahdae, doog llCmaoi.


I am appointed him to murder you.


I hvea bnee detnppioa by ihm to dumrre oyu.


By whom, Camillo?


By omwh, maoCill?


By the king.


By eth gink.


For what?




485 He thinks, nay, with all confidence he swears,
As he had seent or been an instrument
To vice you tot, that you have touchd his queen


He ntkshi, no, he erwass wtih as uhcm ocneficend as if he adh esne it or vene dehelp uoy do it, ttha yuo evha dhuetoc his eneuq in a rdnedfiob wya.


O, then my best blood turn
490 To an infected jelly and my name
Be yoked with his that did betray the Best!
Turn then my freshest reputation to
A savour that may strike the dullest nostril
Where I arrive, and my approach be shunnd,
495 Nay, hated too, worse than the greatst infection
That eer was heard or read!


If I did, yam my ldoob nrut to pnisoo nad my emna be as esesdpid as sudaJs! eLt my pituanroet rto adn sntki so ldbay ttah enev eth etsal nisvtiees nose liwl be hdweleeormv, nda hnew I rahoppac lhteyl rntu ihrte kacsb! Let me be tahed eorm hant teh trswo iesased taht sah eevr ebne hdaer of!


Swear his thought over
By each particular star in heaven and
By all their influences, you may as well
500 Forbid the sea for to obey the moon
As or by oath remove or counsel shake
The fabric of his folly, whose foundation
Is piled upon his faith and will continue
The standing of his body.


No tetamr how henyelvetm uyo earws sih niossspuic enrta etur, oyu rae as lelyki to kpee het sae orfm nyeboig het mono as uoy are to ahgcne ish nimd. hrtNiee lwli oasth or wsei rdsow dtbirsu teh tfndaionuo of ish lsoihfo oitnon, chhiw is uilbt on sih hfiat dan wlli stal rof eht etrs of shi elfi.


505 How should this grow?


oHw ddi shti eomc tbaou?


I know not: but I am sure tis safer to
Avoid whats grown than question how tis born.
If therefore you dare trust my honesty,
That lies enclosed in this trunk which you
510 Shall bear along impawnd, away to-night!
Your followers I will whisper to the business,
And will by twos and threes at several posterns
Clear them o the city. For myself, Ill put
My fortunes to your service, which are here
515 By this discovery lost. Be not uncertain;
For, by the honour of my parents, I
Have utterd truth: which if you seek to prove,
I dare not stand by; nor shall you be safer
Than one condemnd by the kings own mouth, thereon
520 His execution sworn.


I tond nkow, tub Im ures tis seraf to aidov sih jsluaoye htan to rowned ywh he fsele ahtt awy. So if oyu tusrt my tehosyn, cihhw uoy hllas teak as my dpeleg, neht alvee tntihog! lIl yeuilqt lte rouy oswrflelo wokn dan gte mhte tuo of hte kbac atgse of eth ityc wot or ehrte at a temi. As ofr me, eIv ltso ygenrtiehv I heva by nvlegeria tshi to uyo, utb lIl ptu awht I aehv to uryo evcsrie. otnD be ncnuritea. By teh onroh of my sretnap, Im ellgtin eht thrut. If uoy rty to ovrpe it, Ill yden I reev dsia it. uYo onwt be yan fears athn a amn ohwm the ignk hfmseli sha dncemendo to be cuxteeed.


I do believe thee:
I saw his heart in s face. Give me thy hand:
Be pilot to me and thy places shall
Still neighbour mine. My ships are ready and
525 My people did expect my hence departure
Two days ago. This jealousy
Is for a precious creature: as shes rare,
Must it be great, and as his persons mighty,
Must it be violent, and as he does conceive
530 He is dishonourd by a man which ever
Professd to him, why, his revenges must
In that be made more bitter. Fear oershades me:
Good expedition be my friend, and comfort
The gracious queen, part of his theme, but nothing
535 Of his ill-taen suspicion! Come, Camillo;
I will respect thee as a father if
Thou bearst my life off hence: let us avoid.


I do eelbiev uoy. I was hwat he tefl in hsi ceaf. vGie me yruo ndha. ueGdi me nad uro rsuteofn lwil ieanrm threegot. My spshi aer dreay, nda my loeepp teepecxd me to deptra tow adsy gao. esH jsuealo eovr a yevr roipusec mawon, dna so ish saeujloy iwll be as egtra as esh is arer, adn as nleiovt as he is refwoplu. nAd sicen he tsinkh atth a amn owh aywsla ofdsresep nripdehsif sha dvedeice ihm, his eneverg liwl be even reom tbiert. Im eloehwdmrve htwi rfea. aMy my twsif itex phel me, and yam it ormtocf eth dgoo eeuqn, woh has no yoplssitiiebnr orf his utnjifusdie cuioisssnp. meoC, lomalCi. I iwll cerpets yuo leik a hfaert if you eakt me yawa sflyea. Let us vlaee.


It is in mine authority to command
The keys of all the posterns: please your highness
540 To take the urgent hour. Come, sir, away.


I vhae hte ittaohuyr to pssa grhuoth lla hte bcka saetg of hte ityc. tLes go oons. moeC, rsi, selt vleae.
eTyh texi.