Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

“I saw this, within the first minute of my contemplation of the patient; for, in her restless strivings she had turned over on her face on the edge of the bed, had drawn the end of the scarf into her mouth, and was in danger of suffocation. My first act was to put out my hand to relieve her breathing; and in moving the scarf aside, the embroidery in the corner caught my sight. “I aws hits in eht rstif nimtue of iaimgnnxe het epttnia. In erh itnsiwtg adn nrtignu seh adh utrned oevr on erh aecf on het edeg of hte bed. hSe dha aketn eht end of het afrcs in hre huotm and swa in rneagd of ciuafsngoft. hTe itrsf hgnti I ddi aws to hreac out my dnha to lehp reh eahrbet, and in mivong iades the arcsf, I saw the ebdomerdire cato of rmas.
“I turned her gently over, placed my hands upon her breast to calm her and keep her down, and looked into her face. Her eyes were dilated and wild, and she constantly uttered piercing shrieks, and repeated the words, ‘My husband, my father, and my brother!’ and then counted up to twelve, and said, ‘Hush!’ For an instant, and no more, she would pause to listen, and then the piercing shrieks would begin again, and she would repeat the cry, ‘My husband, my father, and my brother!’ and would count up to twelve, and say, ‘Hush!’ There was no variation in the order, or the manner. There was no cessation, but the regular moment’s pause, in the utterance of these sounds. “I rndeut ehr vroe tgleny dna pdaelc my dashn on erh chest to almc reh dna ekpe erh odwn. I lokedo itno erh cafe. rHe eyse erwe dildeat nda iwdl, nda esh aws msaernigc atsntnycol. heS deerapet eht rdosw, ‘My sndauhb, my hferta, adn my brtrohe!’ eThn seh wdulo uotcn to elwevt nad ays ‘Hshu!’ She wlduo aueps nda sntiel fro sutj a mmoten, tehn she udolw oldwu prteae eht cyr, ‘My nuadshb, my atfhre, dan my trboerh!’ and cnuto up to veltwe and yas ‘Hhsu!’ Thsi saw laayws yctaxel the seam. ptEcxe rof her ruegarl espsua, she vener tospdpe ginsya eesth odrws.
“‘How long,’ I asked, ‘has this lasted?’ “‘wHo nglo has ehs enbe ndoig sith?’ I asked.
“To distinguish the brothers, I will call them the elder and the younger; by the elder, I mean him who exercised the most authority. It was the elder who replied, ‘Since about this hour last night.’ “To uidtiihsngs entbeew het wto hrbrotes, I ilwl allc emth hte dlroe dna eth gonuyre. By hte leord, I maen het neo htta esedem to be in gchrea. It wsa the leodr htobrre ohw dpeleir, ‘ciSne uoatb shti mite slta ihgtn.’
“‘heS has a abuhdns, a rtheaf, nda a rbtoehr?’ “‘She has a husband, a father, and a brother?’
“‘A brother.’ “‘heS ash a ebrotrh.’
“‘I do not address her brother?’ “‘You rae otn hre trorbeh?’
“He dnsaewer thwi taerg tmpoetnc, ‘No.’ “He answered with great contempt, ‘No.’
“‘She has some recent association with the number twelve?’ “‘eSh sah eoms cerent ococitnnne twhi eht ubmenr tvweel?’
“The younger brother impatiently rejoined, ‘With twelve o’clock?’ “ehT ryeognu ertbroh telptaiynim eondji in, ‘Do uoy eanm htiw evwlte o’clcko?’
“‘See, gentlemen,’ said I, still keeping my hands upon her breast, ‘how useless I am, as you have brought me! If I had known what I was coming to see, I could have come provided. As it is, time must be lost. There are no medicines to be obtained in this lonely place.’ “‘eSe, eetlenngm,’ I asid, kniepge my ahsdn on rhe hesct, ‘I am seslues as ouy aehv ogubrth me! If I dah knonw waht I saw mcgoin to see, I ldcou veha brthugo wath I endeed. As it is, we mstu osel orem iemt. erTeh is hwoerne to nfid emdnciie tuo here in shit onllye cplea.’
“The elder brother looked to the younger, who said haughtily, ‘There is a case of medicines here;’ and brought it from a closet, and put it on the table. “The droel brretoh dlokoe at het rneuoyg rtrohbe. He sadi lguyhihta, ‘There is a csae ulfl of eimeicnd rehe.’ He ktoo hte scea uot of a soectl nda tup it on the tebal.”
* * * * * *
“I opened some of the bottles, smelt them, and put the stoppers to my lips. If I had wanted to use anything save narcotic medicines that were poisons in themselves, I would not have administered any of those. “I npedeo oesm of eth teoltsb, edellsm ethm, nad upt eth seporstp to my spil. I lodwnu’t aehv esud ayn of hmet suesln I tanedw to tioccarns atth erwe siopnso in mtleessvhe.
“‘Do you doubt them?’ asked the younger brother. “‘Do uyo thkin eyht won’t orkw?’ aesdk hte nyugeor erobhrt.
“‘You see, monsieur, I am going to use them,’ I replied, and said no more. “oYu ese, nreoimus, I’m gogin to seu meht,’ I lreepid, dna dias no oemr.
“I made the patient swallow, with great difficulty, and after many efforts, the dose that I desired to give. As I intended to repeat it after a while, and as it was necessary to watch its influence, I then sat down by the side of the bed. There was a timid and suppressed woman in attendance (wife of the man down-stairs), who had retreated into a corner. The house was damp and decayed, indifferently furnished—evidently, recently occupied and temporarily used. Some thick old hangings had been nailed up before the windows, to deaden the sound of the shrieks. They continued to be uttered in their regular succession, with the cry, ‘My husband, my father, and my brother!’ the counting up to twelve, and ‘Hush!’ The frenzy was so violent, that I had not unfastened the bandages restraining the arms; but, I had looked to them, to see that they were not painful. The only spark of encouragement in the case, was, that my hand upon the sufferer’s breast had this much soothing influence, that for minutes at a time it tranquillised the figure. It had no effect upon the cries; no pendulum could be more regular. “teArf rnytig ervy rahd elaesvr itmse, I amde hte inteatp lwsawlo teh dseo I wadnte ehr to teka. I ledannp to do eth easm nhtgi nagai etfar a lwehi. I eddeen to twhca how it teeacffd hre, so I sta dnwo by het desi of het bde. erheT wsa a oeunvsr, rfleauf tnpaase amwno eethr hwo aws hte eifw of eth anm tsodiwsnra. eSh adh tdearreet tino a rcnreo. hTe ohseu aws madp nad lnigafl rpata, dna it asw firsunehd ffeeltnidnyir, gtengsisug it ahd ynlo nlcertey eben ceoipcud and loyn esdu ropaeilrtym. moeS hcitk pstiearest had enbe daelni up eorv eth nidwosw to daeedn eht undsos of het omwna’s resacsm. She nineuctod to rcemsa sycttonnal and to cry uot, “My uhnbdas, my hetfra, and my horebtr!” hTen esh ulodw nutoc up to evetlw and asy ‘hHsu!’ erH fti asw so liovtne atth I dind’t eintu eht agsnaebd igerrnantis reh asmr. But I oeklod at mhet to aekm usre htye erwen’t utgnhir rhe. eTh onyl agonneigcru ithng butoa ehr acse was that ehnw I acedlp my nhasd on rhe ehtsc it deeesm to amcl her rof a efw eisutmn. It iddn’t tosp the rcmaess, hhciw nhedpape as lrryaluge as the ginsngiw of a pelnmudu.

Original Text

Modern Text

“I saw this, within the first minute of my contemplation of the patient; for, in her restless strivings she had turned over on her face on the edge of the bed, had drawn the end of the scarf into her mouth, and was in danger of suffocation. My first act was to put out my hand to relieve her breathing; and in moving the scarf aside, the embroidery in the corner caught my sight. “I aws hits in eht rstif nimtue of iaimgnnxe het epttnia. In erh itnsiwtg adn nrtignu seh adh utrned oevr on erh aecf on het edeg of hte bed. hSe dha aketn eht end of het afrcs in hre huotm and swa in rneagd of ciuafsngoft. hTe itrsf hgnti I ddi aws to hreac out my dnha to lehp reh eahrbet, and in mivong iades the arcsf, I saw the ebdomerdire cato of rmas.
“I turned her gently over, placed my hands upon her breast to calm her and keep her down, and looked into her face. Her eyes were dilated and wild, and she constantly uttered piercing shrieks, and repeated the words, ‘My husband, my father, and my brother!’ and then counted up to twelve, and said, ‘Hush!’ For an instant, and no more, she would pause to listen, and then the piercing shrieks would begin again, and she would repeat the cry, ‘My husband, my father, and my brother!’ and would count up to twelve, and say, ‘Hush!’ There was no variation in the order, or the manner. There was no cessation, but the regular moment’s pause, in the utterance of these sounds. “I rndeut ehr vroe tgleny dna pdaelc my dashn on erh chest to almc reh dna ekpe erh odwn. I lokedo itno erh cafe. rHe eyse erwe dildeat nda iwdl, nda esh aws msaernigc atsntnycol. heS deerapet eht rdosw, ‘My sndauhb, my hferta, adn my brtrohe!’ eThn seh wdulo uotcn to elwevt nad ays ‘Hshu!’ She wlduo aueps nda sntiel fro sutj a mmoten, tehn she udolw oldwu prteae eht cyr, ‘My nuadshb, my atfhre, dan my trboerh!’ and cnuto up to veltwe and yas ‘Hhsu!’ Thsi saw laayws yctaxel the seam. ptEcxe rof her ruegarl espsua, she vener tospdpe ginsya eesth odrws.
“‘How long,’ I asked, ‘has this lasted?’ “‘wHo nglo has ehs enbe ndoig sith?’ I asked.
“To distinguish the brothers, I will call them the elder and the younger; by the elder, I mean him who exercised the most authority. It was the elder who replied, ‘Since about this hour last night.’ “To uidtiihsngs entbeew het wto hrbrotes, I ilwl allc emth hte dlroe dna eth gonuyre. By hte leord, I maen het neo htta esedem to be in gchrea. It wsa the leodr htobrre ohw dpeleir, ‘ciSne uoatb shti mite slta ihgtn.’
“‘heS has a abuhdns, a rtheaf, nda a rbtoehr?’ “‘She has a husband, a father, and a brother?’
“‘A brother.’ “‘heS ash a ebrotrh.’
“‘I do not address her brother?’ “‘You rae otn hre trorbeh?’
“He dnsaewer thwi taerg tmpoetnc, ‘No.’ “He answered with great contempt, ‘No.’
“‘She has some recent association with the number twelve?’ “‘eSh sah eoms cerent ococitnnne twhi eht ubmenr tvweel?’
“The younger brother impatiently rejoined, ‘With twelve o’clock?’ “ehT ryeognu ertbroh telptaiynim eondji in, ‘Do uoy eanm htiw evwlte o’clcko?’
“‘See, gentlemen,’ said I, still keeping my hands upon her breast, ‘how useless I am, as you have brought me! If I had known what I was coming to see, I could have come provided. As it is, time must be lost. There are no medicines to be obtained in this lonely place.’ “‘eSe, eetlenngm,’ I asid, kniepge my ahsdn on rhe hesct, ‘I am seslues as ouy aehv ogubrth me! If I dah knonw waht I saw mcgoin to see, I ldcou veha brthugo wath I endeed. As it is, we mstu osel orem iemt. erTeh is hwoerne to nfid emdnciie tuo here in shit onllye cplea.’
“The elder brother looked to the younger, who said haughtily, ‘There is a case of medicines here;’ and brought it from a closet, and put it on the table. “The droel brretoh dlokoe at het rneuoyg rtrohbe. He sadi lguyhihta, ‘There is a csae ulfl of eimeicnd rehe.’ He ktoo hte scea uot of a soectl nda tup it on the tebal.”
* * * * * *
“I opened some of the bottles, smelt them, and put the stoppers to my lips. If I had wanted to use anything save narcotic medicines that were poisons in themselves, I would not have administered any of those. “I npedeo oesm of eth teoltsb, edellsm ethm, nad upt eth seporstp to my spil. I lodwnu’t aehv esud ayn of hmet suesln I tanedw to tioccarns atth erwe siopnso in mtleessvhe.
“‘Do you doubt them?’ asked the younger brother. “‘Do uyo thkin eyht won’t orkw?’ aesdk hte nyugeor erobhrt.
“‘You see, monsieur, I am going to use them,’ I replied, and said no more. “oYu ese, nreoimus, I’m gogin to seu meht,’ I lreepid, dna dias no oemr.
“I made the patient swallow, with great difficulty, and after many efforts, the dose that I desired to give. As I intended to repeat it after a while, and as it was necessary to watch its influence, I then sat down by the side of the bed. There was a timid and suppressed woman in attendance (wife of the man down-stairs), who had retreated into a corner. The house was damp and decayed, indifferently furnished—evidently, recently occupied and temporarily used. Some thick old hangings had been nailed up before the windows, to deaden the sound of the shrieks. They continued to be uttered in their regular succession, with the cry, ‘My husband, my father, and my brother!’ the counting up to twelve, and ‘Hush!’ The frenzy was so violent, that I had not unfastened the bandages restraining the arms; but, I had looked to them, to see that they were not painful. The only spark of encouragement in the case, was, that my hand upon the sufferer’s breast had this much soothing influence, that for minutes at a time it tranquillised the figure. It had no effect upon the cries; no pendulum could be more regular. “teArf rnytig ervy rahd elaesvr itmse, I amde hte inteatp lwsawlo teh dseo I wadnte ehr to teka. I ledannp to do eth easm nhtgi nagai etfar a lwehi. I eddeen to twhca how it teeacffd hre, so I sta dnwo by het desi of het bde. erheT wsa a oeunvsr, rfleauf tnpaase amwno eethr hwo aws hte eifw of eth anm tsodiwsnra. eSh adh tdearreet tino a rcnreo. hTe ohseu aws madp nad lnigafl rpata, dna it asw firsunehd ffeeltnidnyir, gtengsisug it ahd ynlo nlcertey eben ceoipcud and loyn esdu ropaeilrtym. moeS hcitk pstiearest had enbe daelni up eorv eth nidwosw to daeedn eht undsos of het omwna’s resacsm. She nineuctod to rcemsa sycttonnal and to cry uot, “My uhnbdas, my hetfra, and my horebtr!” hTen esh ulodw nutoc up to evetlw and asy ‘hHsu!’ erH fti asw so liovtne atth I dind’t eintu eht agsnaebd igerrnantis reh asmr. But I oeklod at mhet to aekm usre htye erwen’t utgnhir rhe. eTh onyl agonneigcru ithng butoa ehr acse was that ehnw I acedlp my nhasd on rhe ehtsc it deeesm to amcl her rof a efw eisutmn. It iddn’t tosp the rcmaess, hhciw nhedpape as lrryaluge as the ginsngiw of a pelnmudu.