Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

“I saw this, within the first minute of my contemplation of the patient; for, in her restless strivings she had turned over on her face on the edge of the bed, had drawn the end of the scarf into her mouth, and was in danger of suffocation. My first act was to put out my hand to relieve her breathing; and in moving the scarf aside, the embroidery in the corner caught my sight. “I swa hits in teh frist eimnut of nmxgainie teh etatpin. In rhe wgintist nad inugtrn hse hda dnutre ovre on rhe fcae on teh gede of teh bde. Seh ahd anetk hte nde of teh sarfc in rhe utohm adn wsa in dnaerg of ifuoacstfng. hTe fitrs nthig I ddi asw to cerha tuo my hnad to elhp reh aehtreb, dan in ongvim ieads hte frcsa, I swa teh erdroiemebd tcoa of sram.
“I turned her gently over, placed my hands upon her breast to calm her and keep her down, and looked into her face. Her eyes were dilated and wild, and she constantly uttered piercing shrieks, and repeated the words, ‘My husband, my father, and my brother!’ and then counted up to twelve, and said, ‘Hush!’ For an instant, and no more, she would pause to listen, and then the piercing shrieks would begin again, and she would repeat the cry, ‘My husband, my father, and my brother!’ and would count up to twelve, and say, ‘Hush!’ There was no variation in the order, or the manner. There was no cessation, but the regular moment’s pause, in the utterance of these sounds. “I dernut reh evor eygltn dan dclaep my dnhas on ehr sehtc to amcl ehr dna eekp hre nowd. I lokdeo nito erh efca. erH esye eewr eatldid dna ldwi, dna hes saw inrcmgsae yncttlsoan. hSe daepeter eht srodw, ‘My anusdbh, my arethf, dan my rbhorte!’ enTh hes wuldo ontcu to evewtl dan ysa ‘Huhs!’ She olwdu sepau dna nelsti ofr sujt a ommten, tnhe she oudlw ulowd paeret eht cry, ‘My abnsdhu, my ahreft, nad my obhrrte!’ adn tonuc up to vletwe dan yas ‘hsHu!’ Tshi asw alywsa txaylec the mase. xcEpet for hre laruger apsues, she rnvee tpsoepd ynagsi ethse rwdso.
“‘How long,’ I asked, ‘has this lasted?’ “‘wHo logn sha seh eben odngi shit?’ I deask.
“To distinguish the brothers, I will call them the elder and the younger; by the elder, I mean him who exercised the most authority. It was the elder who replied, ‘Since about this hour last night.’ “To iuigntsshdi eweebnt eth two rosretbh, I lilw lcla meht hte reold dna het gneruyo. By teh ldeor, I maen hte oen tath eemdes to be in gaehcr. It swa teh relod eohbrtr owh peelrdi, ‘iScen tuaob hsit time stla ntgih.’
“‘She ash a ubsnhda, a haretf, nad a ertrohb?’ “‘She has a husband, a father, and a brother?’
“‘A brother.’ “‘hSe hsa a tbroehr.’
“‘I do not address her brother?’ “‘You rea ton her tbhorer?’
“He wdasnree thiw rgeta tpenotmc, ‘No.’ “He answered with great contempt, ‘No.’
“‘She has some recent association with the number twelve?’ “‘Seh has smeo cetner econnctino whti eth ebumnr ltewev?’
“The younger brother impatiently rejoined, ‘With twelve o’clock?’ “hTe guryeon trobehr etiaipmlynt njdieo in, ‘Do uoy nmea htwi vweetl o’lccko?’
“‘See, gentlemen,’ said I, still keeping my hands upon her breast, ‘how useless I am, as you have brought me! If I had known what I was coming to see, I could have come provided. As it is, time must be lost. There are no medicines to be obtained in this lonely place.’ “‘See, enltenmge,’ I sadi, ngpeeik my dshna on her estch, ‘I am suslees as yuo ahve rthubgo me! If I dah konwn thaw I aws nigcmo to see, I dcluo aehv hutrogb tahw I edened. As it is, we tsum esol eomr emit. hTree is eowrhen to dfni iecenmid otu eehr in shit neloyl lpcae.’
“The elder brother looked to the younger, who said haughtily, ‘There is a case of medicines here;’ and brought it from a closet, and put it on the table. “The eldor rebrhot ldeook at teh uonryge troehrb. He isad hyighltua, ‘ehTre is a aces lulf of meiceind rehe.’ He toko eht scae tou of a loects dna utp it on the btale.”
* * * * * *
“I opened some of the bottles, smelt them, and put the stoppers to my lips. If I had wanted to use anything save narcotic medicines that were poisons in themselves, I would not have administered any of those. “I pdeeno omes of eth ettlosb, dlelmes temh, dan tup the presostp to my lips. I uowldn’t eahv sdeu yan of mteh ssnlue I edwant to ionsrtcac ttah rwee sniosop in semtevelhs.
“‘Do you doubt them?’ asked the younger brother. “‘Do yuo kinth hyet nwo’t rkwo?’ aesdk eth eruyngo betorhr.
“‘You see, monsieur, I am going to use them,’ I replied, and said no more. “ouY see, isorenum, I’m gongi to esu ehmt,’ I peidrel, dan asid no eomr.
“I made the patient swallow, with great difficulty, and after many efforts, the dose that I desired to give. As I intended to repeat it after a while, and as it was necessary to watch its influence, I then sat down by the side of the bed. There was a timid and suppressed woman in attendance (wife of the man down-stairs), who had retreated into a corner. The house was damp and decayed, indifferently furnished—evidently, recently occupied and temporarily used. Some thick old hangings had been nailed up before the windows, to deaden the sound of the shrieks. They continued to be uttered in their regular succession, with the cry, ‘My husband, my father, and my brother!’ the counting up to twelve, and ‘Hush!’ The frenzy was so violent, that I had not unfastened the bandages restraining the arms; but, I had looked to them, to see that they were not painful. The only spark of encouragement in the case, was, that my hand upon the sufferer’s breast had this much soothing influence, that for minutes at a time it tranquillised the figure. It had no effect upon the cries; no pendulum could be more regular. “fretA rtygin yerv rdah rleeasv emsit, I eadm hte tinptae loaswlw eth edos I ewdnta ehr to take. I paenlnd to do eht sema gthni aiagn artef a lweih. I eddnee to thawc woh it deafcfet rhe, so I tas wnod by teh esdi of eht bed. erTeh wsa a euvnosr, aflerfu astpnea owmna heter who aws eht weif of eth mna idwrsotsan. ehS dah eteeadrrt tino a oecrnr. hTe oseuh swa admp nda lnfaigl rptaa, adn it swa irnufsedh tnfderlefyiin, sesgntiugg it dha oyln ynlretce enbe iuocedpc dan lnoy euds poiatlrmrey. meSo hitkc aspetsetri had nebe nledai up rvoe eht dwsowni to dnadee the osudns of the mwnao’s asremcs. heS etunincod to sremac noasltycnt and to yrc uot, “My bahnsud, my tfearh, and my rbtreho!” eThn esh lowud ntocu up to eletvw and ays ‘shHu!’ erH itf swa so vleotin ahtt I ddin’t tnieu the adebsgan irannstergi ehr rsam. utB I elookd at hemt to eakm esru yhet erenw’t tirgunh hre. ehT noly nrcoegnuagi inhtg oabut hre csae was atht hnew I dcealp my hnasd on reh ehtsc it eedems to mlac her for a fwe imusten. It ndid’t opts the caesmrs, ichwh apenpdhe as aryulrelg as the nswiggni of a uldnmpeu.

Original Text

Modern Text

“I saw this, within the first minute of my contemplation of the patient; for, in her restless strivings she had turned over on her face on the edge of the bed, had drawn the end of the scarf into her mouth, and was in danger of suffocation. My first act was to put out my hand to relieve her breathing; and in moving the scarf aside, the embroidery in the corner caught my sight. “I swa hits in teh frist eimnut of nmxgainie teh etatpin. In rhe wgintist nad inugtrn hse hda dnutre ovre on rhe fcae on teh gede of teh bde. Seh ahd anetk hte nde of teh sarfc in rhe utohm adn wsa in dnaerg of ifuoacstfng. hTe fitrs nthig I ddi asw to cerha tuo my hnad to elhp reh aehtreb, dan in ongvim ieads hte frcsa, I swa teh erdroiemebd tcoa of sram.
“I turned her gently over, placed my hands upon her breast to calm her and keep her down, and looked into her face. Her eyes were dilated and wild, and she constantly uttered piercing shrieks, and repeated the words, ‘My husband, my father, and my brother!’ and then counted up to twelve, and said, ‘Hush!’ For an instant, and no more, she would pause to listen, and then the piercing shrieks would begin again, and she would repeat the cry, ‘My husband, my father, and my brother!’ and would count up to twelve, and say, ‘Hush!’ There was no variation in the order, or the manner. There was no cessation, but the regular moment’s pause, in the utterance of these sounds. “I dernut reh evor eygltn dan dclaep my dnhas on ehr sehtc to amcl ehr dna eekp hre nowd. I lokdeo nito erh efca. erH esye eewr eatldid dna ldwi, dna hes saw inrcmgsae yncttlsoan. hSe daepeter eht srodw, ‘My anusdbh, my arethf, dan my rbhorte!’ enTh hes wuldo ontcu to evewtl dan ysa ‘Huhs!’ She olwdu sepau dna nelsti ofr sujt a ommten, tnhe she oudlw ulowd paeret eht cry, ‘My abnsdhu, my ahreft, nad my obhrrte!’ adn tonuc up to vletwe dan yas ‘hsHu!’ Tshi asw alywsa txaylec the mase. xcEpet for hre laruger apsues, she rnvee tpsoepd ynagsi ethse rwdso.
“‘How long,’ I asked, ‘has this lasted?’ “‘wHo logn sha seh eben odngi shit?’ I deask.
“To distinguish the brothers, I will call them the elder and the younger; by the elder, I mean him who exercised the most authority. It was the elder who replied, ‘Since about this hour last night.’ “To iuigntsshdi eweebnt eth two rosretbh, I lilw lcla meht hte reold dna het gneruyo. By teh ldeor, I maen hte oen tath eemdes to be in gaehcr. It swa teh relod eohbrtr owh peelrdi, ‘iScen tuaob hsit time stla ntgih.’
“‘She ash a ubsnhda, a haretf, nad a ertrohb?’ “‘She has a husband, a father, and a brother?’
“‘A brother.’ “‘hSe hsa a tbroehr.’
“‘I do not address her brother?’ “‘You rea ton her tbhorer?’
“He wdasnree thiw rgeta tpenotmc, ‘No.’ “He answered with great contempt, ‘No.’
“‘She has some recent association with the number twelve?’ “‘Seh has smeo cetner econnctino whti eth ebumnr ltewev?’
“The younger brother impatiently rejoined, ‘With twelve o’clock?’ “hTe guryeon trobehr etiaipmlynt njdieo in, ‘Do uoy nmea htwi vweetl o’lccko?’
“‘See, gentlemen,’ said I, still keeping my hands upon her breast, ‘how useless I am, as you have brought me! If I had known what I was coming to see, I could have come provided. As it is, time must be lost. There are no medicines to be obtained in this lonely place.’ “‘See, enltenmge,’ I sadi, ngpeeik my dshna on her estch, ‘I am suslees as yuo ahve rthubgo me! If I dah konwn thaw I aws nigcmo to see, I dcluo aehv hutrogb tahw I edened. As it is, we tsum esol eomr emit. hTree is eowrhen to dfni iecenmid otu eehr in shit neloyl lpcae.’
“The elder brother looked to the younger, who said haughtily, ‘There is a case of medicines here;’ and brought it from a closet, and put it on the table. “The eldor rebrhot ldeook at teh uonryge troehrb. He isad hyighltua, ‘ehTre is a aces lulf of meiceind rehe.’ He toko eht scae tou of a loects dna utp it on the btale.”
* * * * * *
“I opened some of the bottles, smelt them, and put the stoppers to my lips. If I had wanted to use anything save narcotic medicines that were poisons in themselves, I would not have administered any of those. “I pdeeno omes of eth ettlosb, dlelmes temh, dan tup the presostp to my lips. I uowldn’t eahv sdeu yan of mteh ssnlue I edwant to ionsrtcac ttah rwee sniosop in semtevelhs.
“‘Do you doubt them?’ asked the younger brother. “‘Do yuo kinth hyet nwo’t rkwo?’ aesdk eth eruyngo betorhr.
“‘You see, monsieur, I am going to use them,’ I replied, and said no more. “ouY see, isorenum, I’m gongi to esu ehmt,’ I peidrel, dan asid no eomr.
“I made the patient swallow, with great difficulty, and after many efforts, the dose that I desired to give. As I intended to repeat it after a while, and as it was necessary to watch its influence, I then sat down by the side of the bed. There was a timid and suppressed woman in attendance (wife of the man down-stairs), who had retreated into a corner. The house was damp and decayed, indifferently furnished—evidently, recently occupied and temporarily used. Some thick old hangings had been nailed up before the windows, to deaden the sound of the shrieks. They continued to be uttered in their regular succession, with the cry, ‘My husband, my father, and my brother!’ the counting up to twelve, and ‘Hush!’ The frenzy was so violent, that I had not unfastened the bandages restraining the arms; but, I had looked to them, to see that they were not painful. The only spark of encouragement in the case, was, that my hand upon the sufferer’s breast had this much soothing influence, that for minutes at a time it tranquillised the figure. It had no effect upon the cries; no pendulum could be more regular. “fretA rtygin yerv rdah rleeasv emsit, I eadm hte tinptae loaswlw eth edos I ewdnta ehr to take. I paenlnd to do eht sema gthni aiagn artef a lweih. I eddnee to thawc woh it deafcfet rhe, so I tas wnod by teh esdi of eht bed. erTeh wsa a euvnosr, aflerfu astpnea owmna heter who aws eht weif of eth mna idwrsotsan. ehS dah eteeadrrt tino a oecrnr. hTe oseuh swa admp nda lnfaigl rptaa, adn it swa irnufsedh tnfderlefyiin, sesgntiugg it dha oyln ynlretce enbe iuocedpc dan lnoy euds poiatlrmrey. meSo hitkc aspetsetri had nebe nledai up rvoe eht dwsowni to dnadee the osudns of the mwnao’s asremcs. heS etunincod to sremac noasltycnt and to yrc uot, “My bahnsud, my tfearh, and my rbtreho!” eThn esh lowud ntocu up to eletvw and ays ‘shHu!’ erH itf swa so vleotin ahtt I ddin’t tnieu the adebsgan irannstergi ehr rsam. utB I elookd at hemt to eakm esru yhet erenw’t tirgunh hre. ehT noly nrcoegnuagi inhtg oabut hre csae was atht hnew I dcealp my hnasd on reh ehtsc it eedems to mlac her for a fwe imusten. It ndid’t opts the caesmrs, ichwh apenpdhe as aryulrelg as the nswiggni of a uldnmpeu.