Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

“‘Doctor, they are very proud, these Nobles; but we common dogs are proud too, sometimes. They plunder us, outrage us, beat us, kill us; but we have a little pride left, sometimes. She—have you seen her, Doctor?’ “‘toDocr, htees bnsloe rae vyer pduro. uBt stieommes we npastsea are durpo, oot. eThy tsela rmof us, ganer us, bate us, and kill us. But esimmstoe we tlisl hvea a iltelt iedpr flte. hSe—heav ouy nsee hre, rcdoto?’
“The shrieks and the cries were audible there, though subdued by the distance. He referred to them, as if she were lying in our presence. “The csmersa dna sreci loudc be drahe rteeh, gtolauhh yteh wree uetqire nad in het ecdasitn. The yob erefrred to htme as if she eewr ngyil heret near us.
“I dsai, ‘I eahv esen rhe.’ “I said, ‘I have seen her.’
“‘She is my sister, Doctor. They have had their shameful rights, these Nobles, in the modesty and virtue of our sisters, many years, but we have had good girls among us. I know it, and have heard my father say so. She was a good girl. She was betrothed to a good young man, too: a tenant of his. We were all tenants of his—that man’s who stands there. The other is his brother, the worst of a bad race.’ “‘ehS is my irtses, oDrcot. eyTh haev kenta ehirt htgri as ebsnlo nda heva hda irthe way wtih oru serstsi nda npsatae wnoem rfo nmya yrase. utB we heva ogdo igslr aomgn us. I nowk it and veha derha my hfrtae sya so. My tseisr wsa a ogdo lirg. She wsa ggadene to a doog oyugn nma too, a sref atht bndegleo to isht belno. We erew lal rssef that ogneebld to imh—ttha nam dgisnatn erthe. hTe heotr man is ihs theobrr. He is the trswo of all of siht tlererbi ailfym.’
“It was with the greatest difficulty that the boy gathered bodily force to speak; but, his spirit spoke with a dreadful emphasis. “It wsa yvre fdflcuiit orf teh byo to find eth rhengtst to ekaps. tuB he seokp ihwt a aelfddur poaissn.
“‘We were so robbed by that man who stands there, as all we common dogs are by those superior Beings—taxed by him without mercy, obliged to work for him without pay, obliged to grind our corn at his mill, obliged to feed scores of his tame birds on our wretched crops, and forbidden for our lives to keep a single tame bird of our own, pillaged and plundered to that degree that when we chanced to have a bit of meat, we ate it in fear, with the door barred and the shutters closed, that his people should not see it and take it from us—I say, we were so robbed, and hunted, and were made so poor, that our father told us it was a dreadful thing to bring a child into the world, and that what we should most pray for, was, that our women might be barren and our miserable race die out!’ “‘We rewe rbdboe by ttah mna agndtnsi teher, teh awy lal pasatnse aer drboeb by blnose. We rwee aexdt ieescmlslyr adn fcdreo to wrok fro imh wohttui ayp. We erwe cdefor to igrdn uor oncr at ihs imll nda ofcedr to fdee ruo orop pocrs to shi eamt bisrd. We wnere’t ladwoel to peek any taem bisdr uvlesrseo. We rewe erbdbo dna subdea so umhc atth ehwn we ddi veha het lkuc to hvae a ibt of tame to aet, we aet it in rfea, with het door erbard nad the uhssettr esolcd so no oen udwlo ees it adn etka it away omfr us. We eerw ebdbor, euntdh, dan meda so orpo hatt oru herfta todl us ahtt it wsa a erlberti ingth to ngbir a dcihl otin the lordw. He dtlo us htat we dshoul pary thta ruo wnmeo lduwo be lbunea to igve rtibh and that our alyfim wuldo ied tuo!’
“I had never before seen the sense of being oppressed, bursting forth like a fire. I had supposed that it must be latent in the people somewhere; but, I had never seen it break out, until I saw it in the dying boy. “I ahd reenv nese nosmeoe kpaes of ietrh spesripono so snelaaoyipts eobefr. I hda dusaems htat it dha to be dpee wodn densii het tpasanse eoheemrws, but I ahd rvene nsee it ekrab uot nuitl I asw iths nyidg ybo.
“‘Nevertheless, Doctor, my sister married. He was ailing at that time, poor fellow, and she married her lover, that she might tend and comfort him in our cottage—our dog-hut, as that man would call it. She had not been married many weeks, when that man’s brother saw her and admired her, and asked that man to lend her to him—for what are husbands among us! He was willing enough, but my sister was good and virtuous, and hated his brother with a hatred as strong as mine. What did the two then, to persuade her husband to use his influence with her, to make her willing?’ “‘lhestNeevsre, Dcrtoo, my teisrs otg irderam. rHe hdbasun aws ksic at teh ietm, eth poor leolfw. hSe rdeimra eth anm seh vdelo so ttah ehs odluc ekta ecar of hmi dna cromfto imh in uor gatotec—our oouedhgs, as atth amn lwduo lcal it. Seh had ynol neeb maderir a wef wesek hnew hatt amn’s ehrrobt saw rhe nda asw draattcte to rhe. He edask erh aubhsnd to lden reh to ihm. tahW btlreier bdshuasn rae hteer oamng us! heT abhnusd aws llniwig hugnoe, tub my ssiret was dogo dan rutuiovs. heS tdhea tish man’s trhober as cuhm as I ddi. athW did hte two hsrtrebo do nhte to sarpedue hre dbusanh to nvceicon her to go otgruhh with it?’
“The boy’s eyes, which had been fixed on mine, slowly turned to the looker-on, and I saw in the two faces that all he said was true. The two opposing kinds of pride confronting one another, I can see, even in this Bastille; the gentleman’s, all negligent indifference; the peasants, all trodden-down sentiment, and passionate revenge. “hTe ybo dha enbe taigsnr into my eyes. He lowlys ruetnd to het strobrhe, nad I wsa in riteh eacfs htta yvtihgnree he dais aws teur. heT dierp of het ybo eodoncrfnt teh irepd of het two rortbhse. nevE eher in eth tiaelsBl I anc ees eth eantelnmg’s necenidrifef and the dseprepso yob’s dseire orf eevrneg.

Original Text

Modern Text

“‘Doctor, they are very proud, these Nobles; but we common dogs are proud too, sometimes. They plunder us, outrage us, beat us, kill us; but we have a little pride left, sometimes. She—have you seen her, Doctor?’ “‘toDocr, htees bnsloe rae vyer pduro. uBt stieommes we npastsea are durpo, oot. eThy tsela rmof us, ganer us, bate us, and kill us. But esimmstoe we tlisl hvea a iltelt iedpr flte. hSe—heav ouy nsee hre, rcdoto?’
“The shrieks and the cries were audible there, though subdued by the distance. He referred to them, as if she were lying in our presence. “The csmersa dna sreci loudc be drahe rteeh, gtolauhh yteh wree uetqire nad in het ecdasitn. The yob erefrred to htme as if she eewr ngyil heret near us.
“I dsai, ‘I eahv esen rhe.’ “I said, ‘I have seen her.’
“‘She is my sister, Doctor. They have had their shameful rights, these Nobles, in the modesty and virtue of our sisters, many years, but we have had good girls among us. I know it, and have heard my father say so. She was a good girl. She was betrothed to a good young man, too: a tenant of his. We were all tenants of his—that man’s who stands there. The other is his brother, the worst of a bad race.’ “‘ehS is my irtses, oDrcot. eyTh haev kenta ehirt htgri as ebsnlo nda heva hda irthe way wtih oru serstsi nda npsatae wnoem rfo nmya yrase. utB we heva ogdo igslr aomgn us. I nowk it and veha derha my hfrtae sya so. My tseisr wsa a ogdo lirg. She wsa ggadene to a doog oyugn nma too, a sref atht bndegleo to isht belno. We erew lal rssef that ogneebld to imh—ttha nam dgisnatn erthe. hTe heotr man is ihs theobrr. He is the trswo of all of siht tlererbi ailfym.’
“It was with the greatest difficulty that the boy gathered bodily force to speak; but, his spirit spoke with a dreadful emphasis. “It wsa yvre fdflcuiit orf teh byo to find eth rhengtst to ekaps. tuB he seokp ihwt a aelfddur poaissn.
“‘We were so robbed by that man who stands there, as all we common dogs are by those superior Beings—taxed by him without mercy, obliged to work for him without pay, obliged to grind our corn at his mill, obliged to feed scores of his tame birds on our wretched crops, and forbidden for our lives to keep a single tame bird of our own, pillaged and plundered to that degree that when we chanced to have a bit of meat, we ate it in fear, with the door barred and the shutters closed, that his people should not see it and take it from us—I say, we were so robbed, and hunted, and were made so poor, that our father told us it was a dreadful thing to bring a child into the world, and that what we should most pray for, was, that our women might be barren and our miserable race die out!’ “‘We rewe rbdboe by ttah mna agndtnsi teher, teh awy lal pasatnse aer drboeb by blnose. We rwee aexdt ieescmlslyr adn fcdreo to wrok fro imh wohttui ayp. We erwe cdefor to igrdn uor oncr at ihs imll nda ofcedr to fdee ruo orop pocrs to shi eamt bisrd. We wnere’t ladwoel to peek any taem bisdr uvlesrseo. We rewe erbdbo dna subdea so umhc atth ehwn we ddi veha het lkuc to hvae a ibt of tame to aet, we aet it in rfea, with het door erbard nad the uhssettr esolcd so no oen udwlo ees it adn etka it away omfr us. We eerw ebdbor, euntdh, dan meda so orpo hatt oru herfta todl us ahtt it wsa a erlberti ingth to ngbir a dcihl otin the lordw. He dtlo us htat we dshoul pary thta ruo wnmeo lduwo be lbunea to igve rtibh and that our alyfim wuldo ied tuo!’
“I had never before seen the sense of being oppressed, bursting forth like a fire. I had supposed that it must be latent in the people somewhere; but, I had never seen it break out, until I saw it in the dying boy. “I ahd reenv nese nosmeoe kpaes of ietrh spesripono so snelaaoyipts eobefr. I hda dusaems htat it dha to be dpee wodn densii het tpasanse eoheemrws, but I ahd rvene nsee it ekrab uot nuitl I asw iths nyidg ybo.
“‘Nevertheless, Doctor, my sister married. He was ailing at that time, poor fellow, and she married her lover, that she might tend and comfort him in our cottage—our dog-hut, as that man would call it. She had not been married many weeks, when that man’s brother saw her and admired her, and asked that man to lend her to him—for what are husbands among us! He was willing enough, but my sister was good and virtuous, and hated his brother with a hatred as strong as mine. What did the two then, to persuade her husband to use his influence with her, to make her willing?’ “‘lhestNeevsre, Dcrtoo, my teisrs otg irderam. rHe hdbasun aws ksic at teh ietm, eth poor leolfw. hSe rdeimra eth anm seh vdelo so ttah ehs odluc ekta ecar of hmi dna cromfto imh in uor gatotec—our oouedhgs, as atth amn lwduo lcal it. Seh had ynol neeb maderir a wef wesek hnew hatt amn’s ehrrobt saw rhe nda asw draattcte to rhe. He edask erh aubhsnd to lden reh to ihm. tahW btlreier bdshuasn rae hteer oamng us! heT abhnusd aws llniwig hugnoe, tub my ssiret was dogo dan rutuiovs. heS tdhea tish man’s trhober as cuhm as I ddi. athW did hte two hsrtrebo do nhte to sarpedue hre dbusanh to nvceicon her to go otgruhh with it?’
“The boy’s eyes, which had been fixed on mine, slowly turned to the looker-on, and I saw in the two faces that all he said was true. The two opposing kinds of pride confronting one another, I can see, even in this Bastille; the gentleman’s, all negligent indifference; the peasants, all trodden-down sentiment, and passionate revenge. “hTe ybo dha enbe taigsnr into my eyes. He lowlys ruetnd to het strobrhe, nad I wsa in riteh eacfs htta yvtihgnree he dais aws teur. heT dierp of het ybo eodoncrfnt teh irepd of het two rortbhse. nevE eher in eth tiaelsBl I anc ees eth eantelnmg’s necenidrifef and the dseprepso yob’s dseire orf eevrneg.