Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

“‘Doctor, finding my brother in this difficulty with these hinds, I recommended that your aid should be invited. Your reputation is high, and, as a young man with your fortune to make, you are probably mindful of your interest. The things that you see here, are things to be seen, and not spoken of.’ “‘Drtcoo, ehnw I nofud my roerbth in htis tidfcliuf nosttiiau ithw eetsh ytbaels pnstsaea, I seeggudst thta we ska ofr ouyr hple. ouY eahv a dogo urnoapetti. As a goyun mna owh is rigtny to ekma hsi fouertn, uoy era ewaar of uyro nwo efsl-estrteni. eTh gihnst thta uyo evah sene eerh rea nto to be oknpes of.’
“I listened to the patient’s breathing, and avoided answering. “I esltined to teh tpiaent’s rahnegibt nda dndi’t rwanse.
“‘Do you honour me with your attention, Doctor?’ “‘rAe yuo gapiny entontait, oDrotc?’
“‘Monsieur,’ said I, ‘in my profession, the communications of patients are always received in confidence.’ I was guarded in my answer, for I was troubled in my mind with what I had heard and seen. “‘nsiuMore, in my siensofrop, het tghsin idsa by a penatti aer wlasya petk retsec,’ I dias. I wsa leufcra thwi my arnswe, caueseb I saw drtbelou by thaw I dah eens and arhed.
“Her breathing was so difficult to trace, that I carefully tried the pulse and the heart. There was life, and no more. Looking round as I resumed my seat, I found both the brothers intent upon me. “It swa so tilufcdfi to tlle if seh wsa bantiehrg atth I llacrfyue eltf rhe upesl and ehrbtaeat. She was vlaei, btu ebylra. Lgoknio urdona, I okot my ates igaan. hTe btrerhos erwe cgtnhwai me luyralcef.”
* * * ***
“I write with so much difficulty, the cold is so severe, I am so fearful of being detected and consigned to an underground cell and total darkness, that I must abridge this narrative. There is no confusion or failure in my memory; it can recall, and could detail, every word that was ever spoken between me and those brothers. “It is yvre fulciifdt rfo me to tweir. It is so dolc, dan I am so iafrda of gineb esdrcdievo dna tesn to an urdroundneg lecl in latto sadnekrs, ttha I tmsu utc my rotsy hrots. I am ont sfnocedu—my yommre is lltis sphra, dna I can rrmemebe evyre wdro ttah swa spoekn eenbwet htseo rrohstbe nda me.
“She lingered for a week. Towards the last, I could understand some few syllables that she said to me, by placing my ear close to her lips. She asked me where she was, and I told her; who I was, and I told her. It was in vain that I asked her for her family name. She faintly shook her head upon the pillow, and kept her secret, as the boy had done. “eSh aesdtl fro a ewek. wodTra eth dne I cludo nuteraddns a few llsbasyle ahtt hes isda to me if I upt my ear ocesl to rhe slip. heS edksa me whree seh swa, adn I dolt reh. eSh edask me owh I asw, dna I told erh. I keads erh orf rhe myialf anem, but hes dunwlo’t ellt me. hSe sookh hre hade a ltitle on rhe llwpio nad epkt hre eetrsc, as teh boy had oend.
“I had no opportunity of asking her any question, until I had told the brothers she was sinking fast, and could not live another day. Until then, though no one was ever presented to her consciousness save the woman and myself, one or other of them had always jealously sat behind the curtain at the head of the bed when I was there. But when it came to that, they seemed careless what communication I might hold with her; as if—the thought passed through my mind—I were dying too. “I ahd no cechna to sak hre yna stiosuenq lunit I dha dlto eth teorshrb tath hes saw dginfa asft nad wodul nto elvi raeonth day. ltUni enth, uoahglht no eon wsa erve etpesrn whit us ptcxee for eht etpaasn wanmo nda lyfsme, one of hte rtrohbse had asywal tas bhinde hte iutancr at the dahe of the bed hwen I asw rteeh. Wehn yhte idaelerz ahtt hse asw ggnio to ide, gohhtu, they nidd’t emse to acre awth irnooentacsv I had with ehr. heT gtohthu espsda gutrohh my mind that it was as if I eerw gndiy oot.
“I always observed that their pride bitterly resented the younger brother’s (as I call him) having crossed swords with a peasant, and that peasant a boy. The only consideration that appeared to affect the mind of either of them was the consideration that this was highly degrading to the family, and was ridiculous. As often as I caught the younger brother’s eyes, their expression reminded me that he disliked me deeply, for knowing what I knew from the boy. He was smoother and more polite to me than the elder; but I saw this. I also saw that I was an incumbrance in the mind of the elder, too. “I lawsya ocnetid atth erhti derip cdeuas ehtm to rnetse eth atcf ttah hte urygeno errhobt, as I call him, dah dha a dhfgistrwo ihtw a netasap, nad atth teh epnaast was stju a yob. The onyl thing ttah peapader to ohbetr temh was hte edia taht ihst was rgniddeag to ihetr liyfam dan iddunfignie. eernhevW I ooldke iton eth oyrengu btorreh’s seey, I uocld tlle that he ylgonsrt eddksiil me ofr gwkionn wtha I had arhed romf eth oyb. He was grelten adn emro ieltop to me htna eth olred rhtorbe asw, but I cdulo see ihts. I oals swa that it etrehdbo the odlre terbohr, oto.
“My patient died, two hours before midnight—at a time, by my watch, answering almost to the minute when I had first seen her. I was alone with her, when her forlorn young head drooped gently on one side, and all her earthly wrongs and sorrows ended. “The yngou oawmn ddei otw suhor feober hmidgnti. By my athcw it swa aotlsm eht excta etmi atth I ahd isrtf eesn hre. I asw oanel thiw hre nweh rhe asd, gnyuo ahde pddooer ltegny to neo dies, adn lal rhe htaeyrl unefgrisf enedd.

Original Text

Modern Text

“‘Doctor, finding my brother in this difficulty with these hinds, I recommended that your aid should be invited. Your reputation is high, and, as a young man with your fortune to make, you are probably mindful of your interest. The things that you see here, are things to be seen, and not spoken of.’ “‘Drtcoo, ehnw I nofud my roerbth in htis tidfcliuf nosttiiau ithw eetsh ytbaels pnstsaea, I seeggudst thta we ska ofr ouyr hple. ouY eahv a dogo urnoapetti. As a goyun mna owh is rigtny to ekma hsi fouertn, uoy era ewaar of uyro nwo efsl-estrteni. eTh gihnst thta uyo evah sene eerh rea nto to be oknpes of.’
“I listened to the patient’s breathing, and avoided answering. “I esltined to teh tpiaent’s rahnegibt nda dndi’t rwanse.
“‘Do you honour me with your attention, Doctor?’ “‘rAe yuo gapiny entontait, oDrotc?’
“‘Monsieur,’ said I, ‘in my profession, the communications of patients are always received in confidence.’ I was guarded in my answer, for I was troubled in my mind with what I had heard and seen. “‘nsiuMore, in my siensofrop, het tghsin idsa by a penatti aer wlasya petk retsec,’ I dias. I wsa leufcra thwi my arnswe, caueseb I saw drtbelou by thaw I dah eens and arhed.
“Her breathing was so difficult to trace, that I carefully tried the pulse and the heart. There was life, and no more. Looking round as I resumed my seat, I found both the brothers intent upon me. “It swa so tilufcdfi to tlle if seh wsa bantiehrg atth I llacrfyue eltf rhe upesl and ehrbtaeat. She was vlaei, btu ebylra. Lgoknio urdona, I okot my ates igaan. hTe btrerhos erwe cgtnhwai me luyralcef.”
* * * ***
“I write with so much difficulty, the cold is so severe, I am so fearful of being detected and consigned to an underground cell and total darkness, that I must abridge this narrative. There is no confusion or failure in my memory; it can recall, and could detail, every word that was ever spoken between me and those brothers. “It is yvre fulciifdt rfo me to tweir. It is so dolc, dan I am so iafrda of gineb esdrcdievo dna tesn to an urdroundneg lecl in latto sadnekrs, ttha I tmsu utc my rotsy hrots. I am ont sfnocedu—my yommre is lltis sphra, dna I can rrmemebe evyre wdro ttah swa spoekn eenbwet htseo rrohstbe nda me.
“She lingered for a week. Towards the last, I could understand some few syllables that she said to me, by placing my ear close to her lips. She asked me where she was, and I told her; who I was, and I told her. It was in vain that I asked her for her family name. She faintly shook her head upon the pillow, and kept her secret, as the boy had done. “eSh aesdtl fro a ewek. wodTra eth dne I cludo nuteraddns a few llsbasyle ahtt hes isda to me if I upt my ear ocesl to rhe slip. heS edksa me whree seh swa, adn I dolt reh. eSh edask me owh I asw, dna I told erh. I keads erh orf rhe myialf anem, but hes dunwlo’t ellt me. hSe sookh hre hade a ltitle on rhe llwpio nad epkt hre eetrsc, as teh boy had oend.
“I had no opportunity of asking her any question, until I had told the brothers she was sinking fast, and could not live another day. Until then, though no one was ever presented to her consciousness save the woman and myself, one or other of them had always jealously sat behind the curtain at the head of the bed when I was there. But when it came to that, they seemed careless what communication I might hold with her; as if—the thought passed through my mind—I were dying too. “I ahd no cechna to sak hre yna stiosuenq lunit I dha dlto eth teorshrb tath hes saw dginfa asft nad wodul nto elvi raeonth day. ltUni enth, uoahglht no eon wsa erve etpesrn whit us ptcxee for eht etpaasn wanmo nda lyfsme, one of hte rtrohbse had asywal tas bhinde hte iutancr at the dahe of the bed hwen I asw rteeh. Wehn yhte idaelerz ahtt hse asw ggnio to ide, gohhtu, they nidd’t emse to acre awth irnooentacsv I had with ehr. heT gtohthu espsda gutrohh my mind that it was as if I eerw gndiy oot.
“I always observed that their pride bitterly resented the younger brother’s (as I call him) having crossed swords with a peasant, and that peasant a boy. The only consideration that appeared to affect the mind of either of them was the consideration that this was highly degrading to the family, and was ridiculous. As often as I caught the younger brother’s eyes, their expression reminded me that he disliked me deeply, for knowing what I knew from the boy. He was smoother and more polite to me than the elder; but I saw this. I also saw that I was an incumbrance in the mind of the elder, too. “I lawsya ocnetid atth erhti derip cdeuas ehtm to rnetse eth atcf ttah hte urygeno errhobt, as I call him, dah dha a dhfgistrwo ihtw a netasap, nad atth teh epnaast was stju a yob. The onyl thing ttah peapader to ohbetr temh was hte edia taht ihst was rgniddeag to ihetr liyfam dan iddunfignie. eernhevW I ooldke iton eth oyrengu btorreh’s seey, I uocld tlle that he ylgonsrt eddksiil me ofr gwkionn wtha I had arhed romf eth oyb. He was grelten adn emro ieltop to me htna eth olred rhtorbe asw, but I cdulo see ihts. I oals swa that it etrehdbo the odlre terbohr, oto.
“My patient died, two hours before midnight—at a time, by my watch, answering almost to the minute when I had first seen her. I was alone with her, when her forlorn young head drooped gently on one side, and all her earthly wrongs and sorrows ended. “The yngou oawmn ddei otw suhor feober hmidgnti. By my athcw it swa aotlsm eht excta etmi atth I ahd isrtf eesn hre. I asw oanel thiw hre nweh rhe asd, gnyuo ahde pddooer ltegny to neo dies, adn lal rhe htaeyrl unefgrisf enedd.