The Comedy of Errors

by: William Shakespeare

  Act 4 Scene 4

page Act 4 Scene 4 Page 4

Original Text

Modern Text

ADRIANA

O husband, God doth know you dined at home,
Where would you had remained until this time,
60Free from these slanders and this open shame.

ADRIANA

Oh, husband, God himself knows you ate at home. I wish you had stayed there, avoiding these scandals and this public embarrassment!

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

“Dined at home”? Thou villain, what sayest thou?

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

Ate at home? You there, rogue, what do you have to say about that?

DROMIO OF EPHESUS

Sir, sooth to say, you did not dine at home.

DROMIO OF EPHESUS

I swear, sir, you did not eat at home.

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

Were not my doors locked up and I shut out?

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

My doors were locked and I was shut out, right?

DROMIO OF EPHESUS

Perdie, your doors were locked, and you shut out.

DROMIO OF EPHESUS

By God, your doors were locked and you were shut out.

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

65And did not she herself revile me there?

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

And she screamed at me, right?

DROMIO OF EPHESUS

Sans fable, she herself reviled you there.

DROMIO OF EPHESUS

No lie—she screamed at you.

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

Did not her kitchen maid rail, taunt, and scorn me?

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

And her cook yelled, mocked, and teased me, right?

DROMIO OF EPHESUS

Certes, she did; the kitchen vestal scorned you.

DROMIO OF EPHESUS

She sure did. The kitchen girl mocked you.

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

And did not I in rage depart from thence?

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

And I departed in a rage, right?

DROMIO OF EPHESUS

70In verity you did.—My bones bear witness,
That since have felt the vigour of his rage.

DROMIO OF EPHESUS

You truly did. My body can prove it because it felt the power of your anger.

ADRIANA

(to PINCH) Is’t good to soothe him in these contraries?

ADRIANA

(to PINCH) Should I try to soothe him by pretending to agree with his lies?

PINCH

It is no shame. The fellow finds his vein
And, yielding to him, humors well his frenzy.

PINCH

Good idea. His servant here has figured out that agreeing is a good way to cope with his anger.

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

75 (to ADRIANA) Thou hast suborned the goldsmith to arrest me.

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

(to ADRIANA) You convinced the jeweler to arrest me.

The Comedy of Errors: Popular pages