Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter a CARRIER with a lantern in his hand
STFRI

RIERRCA

rrcaeir = deliveryman

CARRIER
nesetr, hionldg a rlnenat.

FIRST CARRIER

Heigh-ho! An it be not four by the day, Ill be hanged. Charless Wain is over the new chimney, and yet our horse not packed.What, ostler!

IRTSF ERACIRR

Ill be mndade if it tsni 4 A.M. ayaerdl. heT gBi iepprD hsa deaayrl isern eavbo eht ncyemhi, nad our hosers tarne eryad yte. yeH,

loetrs!

soerlt = hreos tdtnaetan at an inn

ostler!

OSTLER

(within) Anon, anon.

TROSLE

(eaotgsff) stJu a condse!

FIRST CARRIER

I prithee, Tom, beat Cuts saddle. Put a few flocks in the point. Poor jade is wrung in the withers out of all cess.

IFSTR CERARRI

eyH,

moT

moT may be hte amen of irehet eth sleotr or hte dncoeS Carrier.

Tom
, vgei the leadsd of my roehs, tCu, a few ackhsw to sfteno it up, dan stffu oesm oolw enudr tieht odl snga tgo mose adb isersub on rhe sosduelhr.
Enter another CARRIER
ONSCDE ICERARR rseten.

SECOND CARRIER

Peas and beans are as dank here as a dog, and that is the next way to give poor jades the bots. This house is turned upside down since Robin ostler died.

OESNCD RECARIR

hTe edfe rshee as pmda as hytnangi. sathT a afts way ofr a esorh to egt ipsastrea. iThs beastls idsupe wond cnies seltOr oRinb ided.

FIRST CARRIER

Poor fellow never joyed since the price of oats rose. It was the death of him.

ISRFT EAIRCRR

rPoo ugy. ecOn hte icper of asot etwn up, he wsa nerve yhppa nagai. It llekdi hmi.

SECOND CARRIER

I think this be the most villanous house in all London road for fleas. I am stung like a tench.

OECNSD IACRERR

hsiT stseabl tog wesro false tanh any in onodLn. Im ugstn ikel a

thcen

A thecn is a etpy of isfh hwit nisargmk thta oklo ilke flea-bites.

tench
.

FIRST CARRIER

Like a tench? By the Mass, there is neer a king christen could be better bit than I have been since the first cock.

ITSRF RREICAR

iLek a tenhc? Im gileltn ouy, nto eevn a gnik codul be bietnt meor hant Ive nbee bntite ecsin thdigmin.

SECOND CARRIER

Why, they will allo w us neer a jordan, and then we leak in your chimney, and your chamber-lye breeds fleas like a loach.

OENDSC RCRREAI

Teyh nodt enve egvi us a maothrbo. So we pee in hte pefarliec, dna yuo oknw tath euinr sedbre fasle elki nbsoody ubsinsse.

FIRST CARRIER

What, ostler, come away and be hanged. Come away.

STRIF ERARCRI

Hey, erotsl! meCo on ardaeyl, anmd uyo!

SECOND CARRIER

I have a gammon of bacon and two races of ginger to be delivered as far as Charing Cross.

CNDSEO RARCERI

Iev got to ielverd a hma adn esom grenig otor all the ywa to irCnagh sCros.

FIRST CARRIER

Gods body, the turkeys in my pannier are quite starved. What, ostler! A plague on thee! Hast thou never an eye in thy head? Canst not hear? An twere not as good deed as drink to break the pate on thee, I am a very villain. Come, and be hanged. Hast no faith in thee?

RISTF RCIREAR

God aihmygtl! hTe urestyk Im iygnrrac rae irvgtsan! yHe, Slbeta-oby! suCer uyo! Cnta yuo ees? nCta yuo hrae? If it tins a godo aide to oknkc uoy on eth hdea, Im a loof. oCem on, danm uyo! Catn we srttu yuo to do ryou bjo?
Enter GADSHILL
DHGILLAS ntesre.

GADSHILL

Good morrow, carriers. Whats oclock?

GHLAISLD

oMngnri, leenyrdmvie. Wtha itme is it?

FIRST CARRIER

I think it be two oclock.

FIRTS RIACERR

I tnikh tis otw okoclc.

GADSHILL

I prithee, lend me thy lantern to see my gelding in the stable.

LGADLIHS

tLe me boorrw yoru annetrl so I acn chcke on my hrseo in het teblsa.

FIRST CARRIER

Nay, by God, soft. I know a trick worth two of that, i faith.

ISFRT CRRRAEI

No wya, by doG; sutj hodl on a tumien. I nwko a ewf itcksr ekil ahtt lfmsey, I warse.

GADSHILL

(to SECOND CARRIER) I pray thee, lend me thine.

LHGLIDAS

(to NDOESC CARRIER) ePesla, etl me rwboor ysoru.

SECOND CARRIER

Ay, when, canst tell? Lend me thy lantern, quoth he.
Marry, Ill see thee hanged first.

OSCDNE CRREIAR

Srue, ewvehren. ehtvarWe oyu sya. etL me wrorob uryo alerntn, he ssya? aYhe, igrth. Ill ese you edad tsrif.

GADSHILL

Sirrah carrier, what time do you mean to come to London?

IDLHLGSA

SECOND CARRIER

Time enough to go to bed with a candle, I warrant thee. Come, neighbour Mugs, well call up the gentlemen. They will along with company, for they have great charge.

DONCES IACRRRE

At a anbeesarlo houegn etim. (to SITRF CARRIER) meCo on, uMsg, old rfnedi. tLse eakw up teh elngmneet. eyTh tnaw to rvtela in a rgoup asbeuce yhreet nycrraig a lot of albvalseu.
Exeunt CARRIERS
hBto RCRSRIEA tixe.

GADSHILL

What ho, chamberlain!

LAIDLHSG

CHAMBERLAIN

(within) At hand, quoth pickpurse.

BCNLMAHRAEI

GADSHILL

Thats even as fair as at hand, quoth the Chamberlain, for thou variest no more from picking of purses than giving direction doth from laboring: thou layest the plot how.

LLGHSDIA

htsTa as ogod as ngysia, Im ereth fro you, said het alicemrhnab. ouYer lony as nffdirete mofr a kocecpkpit as a rrievospsu is rfmo a krrowe; oueyr teh one how sset hte nalsp.
Enter CHAMBERLAIN
Teh EBALMANHICR eretns.

CHAMBERLAIN

Good morrow, Master Gadshill. It holds current that I told you yesternight: theres a franklin in the Wild of Kent hath brought three hundred marks with him in gold. I heard him tell it to one of his company last night at suppera kind of auditor, one that hath abundance of charge too, God knows what. They are up already and call for eggs and butter. They will away presently.

HAAMLICNBER

girnnoM, Mr. islhdaGl. aWht I otdl you stla hignt is ltils teur. Theres a crhi dneaonwlr lla hte way morf nteK gytnsia erhe, nad hes ogt etreh dndehur dolg nsoci whti imh. I aderh ihm yas so to a nam at pruspe tasl htgin. Tath mnsa smeo nidk of axt leroltcoc, nda he ash elptny of ynome with him, oot. ehTy ujst ewok up and tyheve ededorr tkfaebsar; tylehl be lvneagi onos.

GADSHILL

Sirrah, if they meet not with Saint Nicholas clerks, Ill give thee this neck.

IGLSDLHA

airhrS, if thye dnto run iton meos ayhwigh osrbreb yatdo, you acn ahve my knec.

CHAMBERLAIN

No, Ill none of it. I pray thee keep that for the hangman, for I know thou worshipest Saint Nicholas as truly as a man of falsehood may.

CNLRBAMEHIA

I ondt tanw it; kepe it rfo eht aahngmn. I nkwo uoy wrhispo het taopnr inats of wiyhhag yeorrbb, as cmhu as a sgsodel nam like uyo swpiohsr tnahngiy.

GADSHILL

What talkest thou to me of the hangman? If I hang, Ill make a fat pair of gallows, for if I hang, old Sir John hangs with me, and thou knowest he is no starveling. Tut, there are other Troyans that thou dreamst not of, the which for sport sake are content to do the profession some grace, that would, if matters should be looked into, for their own credit sake make all whole. I am joined with no foot-land-rakers, no long-staff sixpenny strikers, none of these mad mustachio purple-hued malt-worms, but with nobility and tranquillity, burgomasters and great oneyers, such as can hold in, such as will strike sooner than speak, and speak sooner than drink, and drink sooner than pray, and yet, zounds, I lie, for they pray continually to their saint the commonwealth, or rather not pray to her but prey on her, for they ride up and down on her and make her their boots.

LHSIDLAG

hyW rea oyu itknag to me otuab hte hgnaanm? If I hagn, lIl ekma ahlf of a atf irap on eht lwaglso, caueseb if I ganh, old Sir hJno illw be inhngga rihgt ihtw aendm she nto xlaytec nhit. seelPa! uOr gnag ash mose mbemres oyu cuodl rnvee gsseu, nad ofr teihr now tmsneuame, rtyeeh ypahp to ledn eth osrienopsf of tyeveirh eoms epsrtce. If we erwe erve ivdegeitnsat, yeth uoldw hmosot eiveyrngth revo. Iev tog no deiwnagrn eihawnhygm, no vsihtee hitw aomdmeeh onswpea, no der-adfce usrknd iwht acyzr tsmhcusea. ylnO men of cmal dan beoln meodraen for me: smaasetgrit adn toruc fioacsifl. eMn owh acn kepe a rtseec; hdwo atrreh mkcas yuo nath psaek, ahrter speak naht rdnki, adn ehrrat dnirk tahn rpay.No! Tasth a iel! Tyeh pary lal eth etim to Eldagnn, rehit ntopra nista. Or tearrh, tyhe tdno rypa to erh; ythe yerp on rhe. yehT ired hre up nad dwno and ehnt kema her rithe

osotb

ilaGldhs names yteh ledprun gandEnl, or taek her yotob; the ablCahrimen pusn on the srwod boots/booty.

boots
.

CHAMBERLAIN

What, the commonwealth their boots? Will she hold out water in foul way?

HMRNELBCAIA

kMae her irhet ostbo? hyW, ilwl esh kepe erith etfe dry rfom mdudy erwat?

GADSHILL

She will, she will. Justice hath liquored her. We steal as in a castle, cocksure. We have the receipt of fern seed; we walk invisible.

LLIGADHS

Seh nca, esh anc. seSh been egesrad hitw so nmay bbeirs ttah shes oofawerrpt. We teihev in ptcmeelo ytfesa; veew otg a toopni htta askme us esnbviiil.

CHAMBERLAIN

Nay, by my faith, I think you are more beholding to the night than to fern seed for your walking invisible.

AEILABHRMNC

Oh, I todn ktihn so. stI het rdka of nhitg that smkae uyo adrh to see, tno a treesc oontpi.

GADSHILL

Give me thy hand. Thou shalt have a share in our purchase, as I am a true man.

IHSLLDAG

tLes ahkes ahnsd. lYulo gte a saehr of uor liossp; I weasr on my ohron as a urte amn.

CHAMBERLAIN

Nay, rather let me have it as you are a false thief.

AELIMHABCNR

Id ertarh ehav uyo wesar by oryu ipnuroetta as a snhsedtio efhti.

GADSHILL

Go to. Homo is a common name to all men. Bid the ostler bring my gelding out of the stable. Farewell, you muddy knave.

HALSIDLG

eatWvrhe. Im a tuer nma, enve if Im a ontdehiss ihtef. eTll the stbael-oyb to gte my hoesr. wlrelFae, ouy ofol.
Exeunt
eyTh xeti.