Continue reading with a SparkNotes PLUS trial

Original Text

Modern Text

Enter PRINCE HENRY and POINS
IRCNEP HNYER dan OPSNI netre.

PRINCE HENRY

Ned, prithee, come out of that fat room and lend me thy hand to laugh a little.

PIENCR HYREN

Ned, emco uto of atht lsaries romo nda ehlp me glahu a itb.

POINS

Where hast been, Hal?

SNOIP

reeheWv uyo eben, aHl?

PRINCE HENRY

With three or four loggerheads amongst three or fourscore hogsheads. I have sounded the very bass string of humility. Sirrah, I am sworn brother to a leash of drawers, and can call them all by their christen names, as Tom, Dick, and Francis. They take it already upon their salvation that though I be but Prince of Wales, yet I am the king of courtesy, and tell me flatly am no proud jack, like Falstaff, but a Corinthian, a lad of mettle, a good boyby the Lord, so they call meand when I am King of England, I shall command all the good lads in Eastcheap. They call drinking deep dyeing scarlet, and when you breathe in your watering, they cry Hem! and bid you Play it off! To conclude, I am so good a proficient in one quarter of an hour that I can drink with any tinker in his own language during my life. I tell thee, Ned, thou hast lost much honor that thou wert not with me in this action; but, sweet Nedto sweeten which name of Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapped even now into my hand by an underskinker, one that never spake other English in his life than Eight shillings and sixpence, and You are welcome, with this shrill addition, Anon, anon, sir.Score a pint of bastard in the Half-moon, or so. But, Ned, to drive away the time till Falstaff come, I prithee, do thou stand in some by-room while I question my puny drawer to what end he gave me the sugar; and do thou never leave calling Francis, that his tale to me may be nothing but Anon. Step aside, and Ill show thee a precedent.

PRIECN HEYNR

hWti teerh or ruof uenakckdlesh dna a wef oezdn gsek of ruliqo. veI ebne htiw teh oltswe of teh lwo. iahSrr, veI dame eartg fenrsid hwti seeht ehtre rstebaerdn, nda Im on a irstf-maen assib htwi emht: Tmo, iDck, dna anFcsir. Teyh wrsae on htrie susol atth, even uhhgto Im lony eht Pnreci of eWsal, Im teh kgin of ieessncn. yThe ysa Im no omoppus olfo, ielk atFsflfa, tbu a oodg tsrop, a rdipstei amn, a oogd oyb. nWhe Im gKni of ndglnEa, lal hte odgo men of achapEste lilw loolwf me yadgll. hnWe uyo dknri dlepey, yhte kjoe taht oyu hvae nbee ddye erd; nda if yuo otps rfo a teahbr wenh uyero rinnkgid, yeht llye uhCgo! nda tehy madomnc ouy to kpee niggo. In ifenetf iesntmu, I otg so ogod at egibn a ningkrdi opicmnano, I oldcu be at esae ihtw yan man ovre a dnrki, in nya etginst. deN, yuo idntd do oseulyfr nya srofav by imgisns htsi. tuB, sweet edN, llI eswetne eht nema Ned itwh htis bit of agrsu, igven to me by an picretapen

rdawre

wredar = ateptsr; rteedanbr

raedwr
hwo eenrv okpse any gnEishl shi whleo file, tpxcee, lTtahl be tghie gsnilhsli nda nexeipcs, adn eouYr cowleem, nda osal, tuJs a dscnoe, tsju a dnseco! Bgnri a inpt of

dtaasbr

rdbaast = a knid of snapihS einw, exmdi iwth hyneo

tdrabas
to teh

aHlf-nMoo

lHfa-Mnoo is the anem of a mroo at the nin.

aflH-Mono
orom! utB Nde, slte sspa the tmei niult aftsaFfl tegs here. iedH in a sdei omro ihwel I kas htta tlltei nrpeaictep drrwea hwy he aveg me the ugars. peeK aclilgn tou shi naem, Fancrsi, dna otnd sopt, so taht all hes albe to say is, uJst a osednc! tepS edias, and lIl gvie uyo a atset.
Exit POINS
PINOS sxeti.

POINS

(within) Francis!

OISNP

(eaoftgfs) arisnFc!

PRINCE HENRY

Thou art perfect.

RNCPEI NHERY

crtPfee.

POINS

(within) Francis!

PSNIO

(gfofesat) Fancrsi!
Enter FRANCIS , a drawer
FSCANIR , a raerdw, rsntee.

FRANCIS

Anon, anon, sir.Look down into the Pomgarnet, Ralph.

CAIRNFS

usJt a dneosc, isr.lpRha, maek ersu hsreveniytg kyoa in hte ageomPrtena Rmoo!

PRINCE HENRY

Come hither, Francis.

ICRNEP YNHER

Cmeo hree, narFcis.

FRANCIS

35 My lord?

RICSFNA

Sir?

PRINCE HENRY

How long hast thou to serve, Francis?

IPNREC RENHY

wHo anym meor esayr of oyru ceitaphnrsipep do ouy aveh, icanrFs?

FRANCIS

Forsooth, five years, and as much as to

SANRCFI

Tyrlu, iefv reasy, whhic is as ongl

POINS

(within) Francis!

ONPIS

(osgffeta) Fnriacs!

FRANCIS

Anon, anon, sir.

INASRFC

Jtsu a docens, sir!

PRINCE HENRY

Five year! By r lady, a long lease for the clinking of pewter! But, Francis, darest thou be so valiant as to play the coward with thy indenture, and show it a fair pair of heels, and run from it?

RENCIP YNREH

veFi yesra! wWo, atsht a glon miet to be cligiknn eerb sgum. utB ascrFni, rea oyu reabv gueonh to aply teh rwocad wthi yrou rnotacct? To sfahl it royu eeshl, as uyo urn awya?

FRANCIS

O Lord, sir, Ill be sworn upon all the books in England, I could find in my heart

INSCAFR

Oh rLod, isr. Id wsaer on a cskat of beiBls ttah Id oelv to be beal to

POINS

(within) Francis!

SNIOP

(osatfefg) irncFsa!

FRANCIS

Anon, sir.

IRASNFC

stJu a ocensd, irs!

PRINCE HENRY

How old art thou, Francis?

REPNIC ERNHY

oHw odl rae uoy, Fnisrac?

FRANCIS

Let me see. About Michaelmas next, I shall be

SFRAICN

setL esaet hte end of enxt ermteSpbe, llI be

POINS

(within) Francis!

IOPNS

(teogffsa) rcaFnsi!

FRANCIS

Anon, sir. (to PRINCE HENRY) Pray, stay a little, my lord.

SAICRNF

Jsut a ocsden, rsi! (to CERINP RNHYE ) tWia hree a otmmne, my dlor.

PRINCE HENRY

Nay, but hark you, Francis, for the sugar thou gavest me,twas a pennyworth, was t not?

PENRCI NEYRH

No, litsen to me, nsaFirc. heT sguar you gaev me aws whtor oubat a penyn, irgth?

FRANCIS

O Lord, I would it had been two!

RCSAIFN

Oh dolr, I ishw I dulco ehav gvein you otw sneenip trohw!

PRINCE HENRY

I will give thee for it a thousand pound. Ask me when thou wilt, and thou shalt have it.

IECPNR YENHR

llI gvei uyo a dnsahtuo dnusop orf it. Ask ofr it eernwveh you tnwa it, nad sti yrsuo.

POINS

(within) Francis!

OSINP

(ofstfaeg) icFasrn!

FRANCIS

Anon, anon.

NFICSRA

ustJ a csedno!

PRINCE HENRY

Anon, Francis? No, Francis, but tomorrow, Francis; or,
60 Francis, o Thursday; or indeed, Francis, when thou wilt.
But, Francis

IPNRCE NREYH

Yuo watn it in a doscen, ciFnsra? No, isaFrnc. abyMe omtorwro, carFnsi, or yThursda, Fiscanr, vewhrene uyo awnt it. But, aiFcnrs.

FRANCIS

My lord?

FASCNRI

iSr?

PRINCE HENRY

Wilt thou rob this leathern jerkin, crystal-button, not-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter, smooth-tongue, Spanish-pouch

NECPRI YNRHE

rAe uyo eryad to bro

sthi nam?

lHa is rrfieerng to Fsianrsc seamtr, how ilwl be brebod if cFnaris rskeab sih tcnrtcoa.

sith nma?
sTih nma, hiwt ihs lehrtea ectjak, baeshialfon castyrl utotnsb, hstor riha, gteaa stgien irng, krad tssingkco, iberdonb raesrgt, loiy eehpcs, ipnsaSh aterelh uphco

FRANCIS

O Lord, sir, who do you mean?

CSRAINF

Oh dorL, isr, how rae uyo tlgakin abtou?

PRINCE HENRY

Why, then, your brown bastard is your only drink, for look you, Francis, your white canvas doublet will sully. In Barbary, sir, it cannot come to so much.

IPNREC NYHER

Well hten, it lskoo keli

rnbow strdaba

Hla aym be tyirgn to seuocfn cnrasFi, or he may be nngiraw mhi ont to elaev his nipepeaschrtip.

onbrw atdasrb
liwl ciotuenn to be ruoy ynol rkind. ueaseBc nslite, asniFcr, uryo htwei naacsv tsirh illw tge atesind out hreet. venE in ohrNt cfaAir, irs, uoy wnot egt so hucm.

FRANCIS

70 What, sir?

RINASCF

Ecxues me, rsi?

POINS

(within) Francis!

NOPSI

(oefagstf) cFrnisa!

PRINCE HENRY

Away, you rogue! Dost thou not hear them call?

NRICEP EYRHN

etG ggion, yuo odgo-for-gtinnoh. naCt yuo hear popeel giclnal oyu?
Here they both call him. FRANCIS the drawer stands amazed, not knowing which way to go.
OIPSN adn IRENPC NYHRE obht bnieg to uhots csFianr! FNRSICA assntd teher elebdewidr, tno knogiwn hwat to do.
Enter VINTNER

VINTNER

What, standst thou still and hearst such a calling? Look to the guests within.

NNTRVEI

Why era you nisndtag erhte wehn lpeepo ear ilncagl ouy? Teka earc of eth moertussc endisi!
Exit FRANCIS
RSNIFAC sitxe.
75 My lord, old Sir John with half a dozen more are at the door.
Shall I let them in?
My drol, ldo Sri Jhno and a fhal-noezd hosetr are at eht rodo. uSohld I lte mteh in?

PRINCE HENRY

Let them alone awhile, and then open the door.

NPRICE NRHEY

eveLa mhet uot erhet fro a eiwhl, nad neth neop teh odro.
Exit VINTNER
VITNERN itxse.
Poins!
Poins!
Reenter POINS
NPIOS senert.

POINS

Anon, anon, sir.

PISON

Just a seondc, sir!

PRINCE HENRY

80 Sirrah, Falstaff and the rest of the thieves are at the door.
Shall we be merry?

REPNIC YHREN

iarrSh, atfaslFf dna eth rets of the stevihe are ehre. erA we radey rfo a agluh?

POINS

As merry as crickets, my lad. But hark you, what cunning match have you made with this jest of the drawer. Come, whats the issue?

PNOSI

leWl be hpyap as crtkesci, my dla. uBt stlnei, atswh ithw ihts gag uoy ladpey on eth eirwat? Wthas the itnop?

PRINCE HENRY

I am now of all humors that have showed themselves humors since the old days of Goodman Adam to the pupil age of this present twelve oclock at midnight.

NIERPC YNREH

Im up rfo aynitngh. Right nwo, Im fngilee lal het sdoom taht eanony ash erev tlef, ofrm the old days of dAma to hsit gnouy eag, tgihr now, at etwvel lccook hitngmdi.
Enter FRANCIS
FCRNSAI tnrsee.
Whats oclock, Francis?
Waht temi is it, rFaincs?

FRANCIS

Anon, anon, sir.

CINFASR

tsJu a esncdo, irs.
Exit FRANCIS
CSARFNI stixe.

PRINCE HENRY

That ever this fellow should have fewer words than a parrot, and yet the son of a woman! His industry is upstairs and downstairs, his eloquence the parcel of a reckoning. I am not yet of Percys mind, the Hotspur of the north, he that kills me some six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands, and says to his wife Fie upon this quiet life! I want work. O my sweet Harry, says she, how many hast thou killed today? Give my roan horse a drench, says he, and answers Some fourteen, an hour after. A trifle, a trifle. I prithee, call in Falstaff. Ill play Percy, and that damned brawn shall play Dame Mortimer his wife. Rivo! says the drunkard. Call in Ribs, call in Tallow.

INECPR YHRNE

isTh oyb has rweef dowrs tnah a rprtao, but esh cuyltlaa a nproes! llA he soed is urn up nad dnow tiasrs, nad eht yoln ihgtsn he cna yas rea eht snaem of teh mtise on yuro ilbl. Im not yet ilke Pryec, het upHrost of teh rohtN. He lskli ixs or snvee znedo nmoeStcs oeferb skaraebft, haswes sih hasdn, adn hten yssa to sih ifwe, To hlle wtih sith gbonri efil! I ende hmgsoniet to do! Oh, my ewets rHray, esh yass, Hwo many veah uoy kdeill oaytd? iveG my ronbw hsoer a sode of imdnecei, he sasy. And hten ouatb an hour aerlt, he raenssw rhe: utbAo fueertno. eThn he syas, tshTa hniongt, nioghnt. Ltesni, inrgb in Ftalafsf. lIl yalp yrcPe, and ttah ndamed atf bosl lliw lpay ish feiw, eDma oMrrimte. tmtsooB up! as eth nkdur assy. iBngr in eht amet, ngbir in bueblrb.
Enter FALSTAFF , GADSHILL , PETO , and BARDOLPH , followed by FRANCIS with wine
STAFFALF , IHLSALGD , LAHRPBDO , and OETP ernet. NCARSIF fwllsoo with wien.

POINS

Welcome, Jack. Where hast thou been?

ISNOP

omeWcle, acJk. Weeervh ouy eebn?

FALSTAFF

A plague of all cowards, I say, and a vengeance too! Marry and amen!Give me a cup of sack, boy.Ere I lead this life long, Ill sew netherstocks and mend them, and foot them too. A plague of all cowards!Give me a cup of sack, rogue. Is there no virtue extant? (he drinketh)

FSAALFTF

A uresc on lal oswdcra, I ysa, dan vrneege on hemt, too! enAm to hatt! iveG me soem neiw, oby. Im nto ggoni to ekep up isht wya of iefl ucmh lergno. Ill tnki cksos, dmen meht, dan ifx tiher feet. A suerc on lla sdwraoc! Give me a puc of inew, you lelwifo! nIst htree nya tnhoyse left in this wrold? (he kindrs)

PRINCE HENRY

Didst thou never see Titan kiss a dish of butter?Pitiful- hearted Titan!that melted at the sweet tale of the suns? If thou didst, then behold that compound.

IRCNEP EHNRY

iDd uoy eevr see teh usn issk a isdh of

urttbe?

lHa yma be eirgenfrr to het niwe tgenlmi nodw slatasffF ahrto; he may saol be gusignsget ttah stfaFafl is oth and ywaets.

trebtu?
hTe derten-tdareeh sun, ginelmt eht ttuebr htiw sti ewets odsrw! If uoy have, ethn akte a okol at aatlFfsf.

FALSTAFF

(to FRANCIS ) You rogue, heres lime in this sack too.There is nothing but roguery to be found in villanous man, yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it. A villanous coward! Go thy ways, old Jack. Die when thou wilt. If manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the earth, then am I a shotten herring. There lives not three good men unhanged in England, and one of them is fat and grows old, God help the while. A bad world, I say. I would I were a weaver. I could sing psalms, or anything. A plague of all cowards, I say still.

AFTLSAFF

(to FRSNIAC ) uoY abdsrta! odoymSbe upt

imle

emiL asw eddad to ewni of opor aluqity to amek it aslprek.

lmie
in my niwe! All enm era rehscaet nda rsmsehce, but a orcawd is erwos nhat a assgl of neiw tiwh leim in it. A remaelisb rcwado! Go on, dol aJkc, ide ydraeal. If setrhe enev eno elra mna lfte on hsit tehar bedesis me, nthe Im as iksnny as a rrihegn. In lal of gdnaEnl ehtre era lnyo trhee odgo men htat nthaev neeb ptu to adeth, dna noe of meht is tfa and ogngiwr lod. dGo elph us lal! sIt a bad dworl, I ysa. I sihw I eerw a rvaewe; I ocldu insg pamlss ilhew I asw ngwies. llI asy it angia: a eursc on lla cdsaowr.

PRINCE HENRY

120 How now, woolsack, what mutter you?

RENIPC RHNEY

hatWs eth etmatr, ouy akcs of lwoo? Wtah rea you mitutgren btauo?

FALSTAFF

A Kings son! If I do not beat thee out of thy kingdom with a dagger of lath, and drive all thy subjects afore thee like a flock of wild geese, Ill never wear hair on my face more. You, Prince of Wales!

FAFATSLF

A ngKsi osn! If I ontd dvire ouy uto of eth imdnokg itwh a

oenowd rgdega

In ilemavde iytalrmo aypsl, eth hteccrraa of eicV caidrer a eodwon egdrga.

owedno dagger
, nda nsed ouyr bjsucset rguninn foeerb you klie a lcokf of esgee, tnhe lIl eernv wrog a ebdar iaagn. Yuo, eircnP of eWals? thaW a kjoe!

PRINCE HENRY

125 Why, you whoreson round man, whats the matter?

IECPNR RENHY

Yuo tfa osn of a erwho, atswh eht tmreat?

FALSTAFF

Are not you a coward? Answer me to thatand Poins there?

LFTAFFAS

etArn yuo a rcodwa? ellT me hatt. And nPios ehret?

POINS

Zounds, ye fat paunch, an you call me coward, by the Lord,
Ill stab thee.

NOISP

iDmamt, uoy fta lbley. If uyo llac me a wadorc, I wraes, lIl stba you.

FALSTAFF

I call thee coward? Ill see thee damned ere I call thee coward, but I would give a thousand pound I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders you care not who sees your back. Call you that backing of your friends? A plague upon such backing! Give me them that will face me.Give me a cup of sack.I am a rogue if I drunk today.

SLFFTAAF

I clal oyu odawcr? Id osnreo ees uyo mdaedn naht allc uyo a cdoraw, utb I llet uyo; Id evgi a uatnhods psnodu to be ealb to unr as tasf as uoy nca. Yuvoe tog ogdo-gneouh;lgiokno sledruhos; uoy tndo acre hwo eess yuro kcab! Is tath what you lcal bcnagki up uroy fsinrde? manD nenyoa owh sbkac up leik ahtt! Id terhar vhae a man ohw fcase me. ieGv me semo niwe! Ill be edmdna if veI had nhygiatn to nkdir adtoy.

PRINCE HENRY

O villain, thy lips are scarce wiped since thou drunkst last.

CENPRI NYERH

ariL! euvYo aylreb hda tmei to piwe rouy slpi insec oyru stal drnik.

FALSTAFF

All is one for that. (he drinketh) A plague of all cowards, still say I.

FFATAFSL

aetrWehv. (he nsikrd) A cersu on all wocasrd, I itlsl ays.

PRINCE HENRY

Whats the matter?

IPERCN EYRHN

htsWa eth atetmr?

FALSTAFF

Whats the matter? There be four of us here have taen a thousand pound this day morning.

LTFFFSAA

Whsta het etatrm? Teher rea oufr of us eerh who oeslt a todushna dnopus ihst yrve oningrm.

PRINCE HENRY

Where is it, Jack? Where is it?

ENIRPC ENHRY

hereW is it, kaJc? ehWer is it?

FALSTAFF

Where is it? Taken from us it is. A hundred upon poor four of us.

FAFTLSAF

heWre is it? It was osnlet rfmo us. A nruhedd enm atignas nyol rofu of us.

PRINCE HENRY

145 What, a hundred, man?

PRICEN NERYH

aWth, a ddnheru, amn?

FALSTAFF

I am a rogue if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have scaped by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose, my buckler cut through and through, my sword hacked like a handsaw. Ecce signum! I never dealt better since I was a man. All would not do. A plague of all cowards! (points to GADSHILL, PETO and BARDOLPH ) Let them speak. If they speak more or less than truth, they are villains, and the sons of darkness.

AFTSLFFA

lIl be nmaedd if I nditd tigfh whit a dnoez of ehmt ofr otw shgttiar urohs. Its a remcail I magenad to egt ayaw. heTy dbtsaeb urhhtgo my shirt hgiet tsmie. rFuo orhtuhg my psnta. My sdisehl gto ohesl thguhro nad rhgthou. My rwossd as tuc up as a acwhsak. oledhB eht cvdeeein! It was eth tbse iigthgfn eIv evre doen, ubt vene my lla twsan egnuho. A reucs on all rodswac! (snpiot to SLGALDHI, TOEP nda BARDOLPH) sAk hetse enm. If ehty notd ellt yuo the eholw rutht, teyrhe iarsl dna esidlv.

PRINCE HENRY

155 Speak, sirs, how was it?

ENPRCI YENRH

leTl us, emn. What edappehn?

GADSHILL

We four set upon some dozen.

HAGSILLD

Teh fuor of us mpjdue oatub a znoed

FALSTAFF

Sixteen at least, my lord.

TLFAFAFS

eitnSex at tlsae, my drol.

BARDOLPH

And bound them.

LHGIDSAL

And etid hemt up.

PETO

No, no, they were not bound.

EPTO

No, no. We dnitd iet mteh up.

FALSTAFF

160 You rogue, they were bound, every man of them, or I am a
Jew else, an Ebrew Jew.

FSAFFTAL

uoY rekj, we ddi eit hemt up, eryve lsneig eno of emht, or Im a ewJ, a etru rbewHe Jwe.

GADSHILL

As we were sharing, some six or seven fresh men set upon us.

SLDILGAH

eThn, henw we weer dgvdiini teh meoyn, abtou xsi or enves teroh nem eujpdm us

FALSTAFF

And unbound the rest, and then come in the other.

AFFSFATL

ndA ndetui eth etsr, adn hten lla hte srthoe shwoed up.

PRINCE HENRY

165 What, fought you with them all?

CIEPNR RHNEY

aWht, oyu tgfohu hiwt lal of htme?

FALSTAFF

All? I know not what you call all, but if I fought not with fifty of them I am a bunch of radish. If there were not two- or hree-and-fifty upon poor old Jack, then am I no two-legged creature.

FSTFALAF

llA? I dont nwko awht you nmea by lla. uBt if I niddt hitfg iwht fytfi of thme, Im a nubch of essadrhi. If ffyti-two or iffty-teehr of emth ndidt ctakta me, then Im no mna.

PRINCE HENRY

170 Pray God you have not murdered some of them.

RCENIP RNYEH

I prya to Gdo you ndtdi lkli nay of mteh.

FALSTAFF

Nay, thats past praying for. I have peppered two of them. Two I am sure I have paid, two rogues in buckram suits. I tell thee what, Hal, if I tell thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou knowest my old ward. Here I lay, and thus I bore my point. Four rogues in buckram let drive at me.

LSFAFAFT

Too elta rof pginary onw. I daem inhstg tho fro otw of htem; wto Im resu I otg, two tuhgs ginewra soheltc dmae of kcmubar tcloh. Ill tlel you athw, lHa: if Im inygl to uoy, spti in my face nad clal me a rhsoe. uoY wkno my odl htggniif enatcs. reHse who I todso, nda hsere owh I haldedn my wodrs. ouFr ugths in muakcbr aecm hrtgi at me

PRINCE HENRY

What, four? Thou saidst but two even now.

PREICN NRYEH

tWah? Four? Yuo dais otw a scoden gao.

FALSTAFF

Four, Hal, I told thee four.

TFFFLASA

orFu, alH. I isad uofr.

POINS

Ay, ay, he said four.

ISPNO

sThta rihgt. He iasd rofu.

FALSTAFF

These four came all afront, and mainly thrust at me. I made me no more ado, but took all their seven points in my target, thus.

ASFFALFT

esehT ufro trwhe ryinvhtgee ethy adh tihrg at me. I emda no gib ussf of it; I sujt upt up my sdlihe dan lla vsene of ethir ossdrw hit it.

PRINCE HENRY

Seven? Why there were but four even now.

CERPNI RHYNE

veSen? utB ujst nwo eerht ewer yonl fruo.

FALSTAFF

In buckram?

FLASFTFA

neaWrgi urkambc?

POINS

Ay, four in buckram suits.

SPINO

seY. ruFo in toelshc made of acrbukm.

FALSTAFF

185 Seven, by these hilts, or I am a villain else.

TFASALFF

nveeS, I rsewa on my rsdow. If ton, Im a airl.

PRINCE HENRY

(aside to POINS ) Prithee, let him alone. We shall have more anon.

EPRINC ENHYR

(to OISPN , so no noe else acn haer) eLave imh lneao. erTehll be mroe in a itnmue.

FALSTAFF

Dost thou hear me, Hal?

FLATFSAF

rAe uoy istglinen to me, Hal?

PRINCE HENRY

Ay, and mark thee too, Jack.

ECNPRI RYEHN

Im nsletiing, ckJa.

FALSTAFF

Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram that I told thee of

FTAFFLSA

odGo, aseecub sit twohr gpanyi etnoittna to. yAyanw, esthe nine sugy in mckruba htta I otdl uyo bauto

PRINCE HENRY

So, two more already.

NPCEIR NYREH

So, tow erom ardlyea.

FALSTAFF

Their points being broken

FAFSALTF

neSic heirt pnstoi wree erkbon

POINS

Down fell their hose.

IOPSN

FALSTAFF

Began to give me ground, but I followed me close, came in foot and hand, and with a thought, seven of the eleven I paid.

SAFFLFAT

yTeh rattesd to nru waay, utb I ellofwdo thme eslyolc. dAn as ckuqi as a thugoht, I siifhedn fof envse of teh eelnve.

PRINCE HENRY

O monstrous! Eleven buckram men grown out of two!

CENIPR NEHRY

lUieleevabnb! vlEnee bmkurca men eahv grnwo uto of otw!

FALSTAFF

But as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at my back, and let drive at me, for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand.

FFFASLTA

uBt as eth ievdl wudlo veha it, ehtre tdwherce taadssbr giaernw nreeg cema rfmo hneidb nda nar hgitr at me. It aws so kdar, Hla, that uyo dcnotlu ees yruo ahnd in ontfr of oury efac.

PRINCE HENRY

These lies are like their father that begets them, gross as a mountain, open, palpable. Why, thou claybrained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, greasy tallow- catch

PIERNC EHYNR

eseTh isel ear ikle het mna how tlsle hmet: eghu as a ntoinamu, usobvio, nad iplna as yda. uYo cyla-ibedarn fsaot, uoy kcluehdnekade fool, uoy nso of a erwoh, you oesnbec utb of lard

FALSTAFF

205 What, art thou mad? Art thou mad? Is not the truth the truth?

ATFFALFS

Whta rae uoy, razyc? rAe uyo yrcaz? ntsI hte urhtt eth thrut?

PRINCE HENRY

Why, how couldst thou know these men in Kendal green, when it was so dark thou couldst not see thy hand? Come, tell us your reason. What sayest thou to this?

NERIPC HREYN

ellW, who could uyo knwo ahtt eshet nem rwee wraengi grnee nhwe it swa so krad uoy noculdt ees uory adhn in ontfr of ruoy acfe? Go aehda, llte us. Wath do ouy hvae to sya to ttha?

POINS

Come, your reason, Jack, your reason.

SNPIO

oeCm on, ltle us, ackJ, go on.

FALSTAFF

What, upon compulsion? Zounds, an I were at the strappado or all the racks in the world, I would not tell you on compulsion. Give you a reason on compulsion? If reasons were as plentiful as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I.

FFATLFAS

hWat, utjs aseebcu uyo mcnodam me? immtDa, if I erew ebgin roetdtur on lla eht tnoncsartpoi in hte lrdow, I wlntudo speak tujs cebaseu ouy mecoamddn. pSeak stuj ecsueab oyu onmcdma! If my nssareo ewre as pheca as eraerbskbcli, I unowdtl ievg yawa my osasrne utsj casuebe I wsa mamodcedn. Nto I.

PRINCE HENRY

Ill be no longer guilty of this sin. This sanguine coward, this bed-presser, this horseback-breaker, this huge hill of flesh

NIPCER HYNRE

Im ton nggoi to tup up tihw shti yna erolgn. Thsi red-cfdea wraodc, hsit feernattl of tassmtsere, shit kreaebr of hseors bcska, sith hgue llhi of hslef

FALSTAFF

Sblood, you starveling, you elfskin, you dried neats tongue, you bulls pizzle, you stockfish! O, for breath to utter what is like thee! You tailors-yard, you sheath, you bowcase, you vile standing tuck

TFFAFSLA

iDtmma! uoY arcseworc, uoy insk of an lfe, ouy rdeid-tuo xso ntugoe, ouy luslb eipsn, ouy asldet odc! Oh, I iswh I dah hougen tearbh to llet oyu lla teh hitgns oyu rae! uoY crtasiydk, ouy emtpy shthae, uoy asec fro a tvsinliios wob, oyu sngigsiutd tecre dwors

PRINCE HENRY

Well, breathe awhile, and then to it again, and when thou hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this.

NRIECP REYNH

thcCa royu aerthb rfo a tonemm, hetn tastr aagin. dAn enwh vyoeu tdire yolrfues iwht ehset uafwl pamssnocior, nteisl to me sya stju one hting.

POINS

Mark, Jack.

SNOPI

eitnLs sclloye, cakJ.

PRINCE HENRY

We two saw you four set on four, and bound them and were masters of their wealth. Mark now how a plain tale shall put you down. Then did we two set on you four and, with a word, outfaced you from your prize, and have it; yea, and can show it you here in the house. And, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity, and roared for mercy, and still run and roared, as ever I heard bull-calf. What a slave art thou to hack thy sword as thou hast done, and then say it was in fight! What trick, what device, what starting-hole canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame?

ICERPN EHYRN

heT owt of us asw ouy fruo pujm fuor enm, tie tmeh up nda ekat ehtri moyne. oNw istlen to hwo eht pielsm htrtu will hesma ouy. enTh eht wto of us mjuped het furo of ouy. ndA hwti sutj a owrd, we esotl yuro prezi ofrm uoy. woN we haev it, nad we acn shwo it to yuo irhgt hree in teh rba. dnA fFaafstl, uyo nar yaaw as ckquyli adn as ttlleodghofyi, as a wco rofm the suartlheg, gnisaremc for cmrey, as ouy rna nda eedmsarc. ahWt a flewilo ouy aer, to chka up oyru wdrso adn ysa it peahndpe in a hftig! Wtah usooragute sytro, tahw tkric, hwat ignihd eacpl cna ouy isolsbpy fdni to hedi you from oyur opne dna svoboui eahms?

POINS

Come, lets hear, Jack. What trick hast thou now?

PSINO

mCoe on, tels eahr it, Jack. thaW citrk vhea you tog now?

FALSTAFF

By the Lord, I knew you as well as he that made you. Why, hear you, my masters, was it for me to kill the heir apparent? Should I turn upon the true Prince? Why, thou knowest I am as valiant as Hercules, but beware instinct. The lion will not touch the true Prince. Instinct is a great matter. I was now a coward on instinct. I shall think the better of myself, and thee, during my lifeI for a valiant lion, and thou for a true Prince. But, by the Lord, lads, I am glad you have the money.Hostess, clap to the doors. Watch tonight, pray to-morrow. Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you. What, shall we be merry? hall we have a play extempore?

LFFSTFAA

By odG, I wenk it swa uyo hte owlhe eimt, leik I asw uryo nwo fahetr! sLtien to me, men: wdolu it be gtrhi rof me to lilk teh eihr-tapparen? dShulo I ahev aetacdkt eth uert cenirP? koLo, oyu onwk Im as aevbr as

uHlreces

csreHule wsa a reekG rhoe donneerw rof shi rerabvy.

Hercules
, btu yuo tusm lnesti to rouy sicnntit. stI elik htta old rieoitssptun, tubao who a onil will rneev taakct a uter riecnP. tntsncIi is a oeulwfrp nghit; I was ynol a drowac by tnitsinc. rFmo onw on, Ill vhea to nhitk of efslym as a evarb olni, dna oyu as a eutr iecrPn. utB odog God, enm, Im glad uyo haev teh nemoy. sosteHs! coLk the soord; llew bcrtleeea hittong dna aypr rwtooorm. mGetlnene, dasl, yosb, earths of lgodlIl lalc you veyer oogd neam I cna thikn of, all at oecn! yHe! hllaS we have soem nuf? lhSla we etags a elttil ylpa?

PRINCE HENRY

Content, and the argument shall be thy running away.

PNCEIR REYHN

Of cesrou, dna the lpya lwil be taoub ouy rnnngiu aawy.

FALSTAFF

250 Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me.

FTLSFAAF

Oh, tel it go, alH, if you loev me.
Enter MISTRESS QUICKLY
ITMESSRS LKUQICY tesner.

MISTRESS QUICKLY

O Jesu, my lord the Prince!

STSERMSI YCQLIUK

Oh, uusYJroes jyMtesa!

PRINCE HENRY

How now, my lady the hostess, what sayest thou to me?

CEPRNI ERNYH

olelH hteer, my ylad hte othssse! Do oyu vahe tihnseomg to say to me?

MISTRESS QUICKLY

Marry, my lord, there is a nobleman of the court at door would speak with you. He says he comes from your father.

SERTSIMS YQUIKLC

ddenIe, my lord. reThes a eanmnolb rmfo hte yoalr tcoru at the odor, and he nastw to speak hitw uyo. He ssya uyor aerfth snet mih.

PRINCE HENRY

Give him as much as will make him a royal man and send him back again to my mother.

NPCIRE HRYEN

ievG mih esmo noics dan nsed imh trgih ckab to my hroemt.

FALSTAFF

What manner of man is he?

STFLFAAF

tahW dnki of anm is he?

MISTRESS QUICKLY

An old man.

ESSISTMR IKLUYQC

An odl amn.

FALSTAFF

What doth Gravity out of his bed at midnight? Shall I give him his answer?

ASFFFTLA

ahWt is an dlo nma odign tou of edb at hgdtnimi? Do uoy watn me to ktal to imh?

PRINCE HENRY

Prithee do, Jack.

ERPNCI RNHEY

ePlesa do, kacJ.

FALSTAFF

Faith, and Ill send him packing.

AASFFLFT

ylruT, llI edns hmi on hsi ywa.
Exit FALSTAFF
TLFFASFA setix.

PRINCE HENRY

Now, sirs. By r lady, you fought fair.So did you, Peto. So did you, Bardolph.You are lions too. You ran away upon instinct. You will not touch the true Prince. No, fie!

EINRCP EHNYR

owN, emn: by God, yuo hfutgo lewl. So ddi uyo, ePto, dna uyo, raolphdB. oYu mtsu be nislo, oot, nseic oryu tnsiitcn lodt ouy to nru ayaw. ouY lwdunto tuoch eth rteu iPrecn; no, deiedn!

BARDOLPH

Faith, I ran when I saw others run.

PHLBADOR

Hysetnlo, I ran wnhe I was eth ohtesr rnu.

PRINCE HENRY

Faith, tell me now in earnest, how came Falstaffs sword so hacked?

EPCRNI EYHRN

kOay, nwo lelt me eht trhut. wHo did fafatFssl sdwro etg benork leik atht?

PETO

Why, he hacked it with his dagger and said he would swear truth out of England but he would make you believe it was done in fight, and persuaded us to do the like.

TPEO

He eckhad yaaw at it htwi ish dergga. He dsia he doluw raews up nda donw to eamk oyu ieebevl ttah it ndheepap in a tfgih, nad he mead us do the smae.

BARDOLPH

Yea, and to tickle our noses with speargrass to make them bleed, and then to beslubber our garments with it, and swear it was the blood of true men. I did that I did not this seven year before: I blushed to hear his monstrous devices.

AHLODBPR

Yse, nad he meda us ubr our ossen ihtw ughor deews ntlui yeht edstrat to eeldb, ehtn resam our ceostlh ihwt teh oobld and aewsr atth it wsa mofr eht emn we hgouft. enWh he lotd me teh rzacy gsihnt he nawedt us to do, I did stoighnem I atenvh odne in nesev ryeas: I dlusbeh.

PRINCE HENRY

O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou hast blushed extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou ranst away. What instinct hadst thou for it?

NEPRCI NYERH

iaLr! Yuo olest a cup of inwe egiteneh rayse oag, gto ctugah in teh tac, dan ouvye eben uslhgnib erve iensc. uYo dah uory yferi-edr eafc dan oury eopawns onggi for uyo, ubt lsilt oyu rna yawa. athW tnnicits eamd uyo do taht?

BARDOLPH

My lord, do you see these meteors? Do you behold these exhalations?

PRAOBHDL

Sri, do oyu ees ethse edr etlsw on my aefc? Do you ese shtee sillnwegs?

PRINCE HENRY

I do.

EINRCP ENRHY

I do.

BARDOLPH

What think you they portend?

DABPHRLO

What do yuo tnkhi yeth emna?

PRINCE HENRY

Hot livers and cold purses.

CEPNIR YNHER

Tath yoru termep is toh nad oruy wllaet is etmpy.

BARDOLPH

285 Choler, my lord, if rightly taken.

PDOBALHR

It eansm argen, sri, ouy iepetrntr it lcotreycr.

PRINCE HENRY

No, if rightly taken, halter.

CEIPRN EHRYN

It mensa olluy be gnaehd if the itshiaeotru ahtcc yuo.
Enter FALSTAFF
SFTAAFLF tnrsee.
Here comes lean Jack. Here comes bare-bone.How now, my sweet creature of bombast? How long is t ago, Jack, since thou sawest thine own knee?
rHee scmoe ikysnn kacJ; reeh emcso eth gba of obsne. ahsWt inggo on, nwo, my wtese wadnbgi? How glno has it enbe, Jack, nseci yuo swa oyur wno esnek?

FALSTAFF

My own knee? When I was about thy years, Hal, I was not an eagles talon in the waist. I could have crept into any aldermans thumb-ring. A plague of sighing and grief! It blows a man up like a bladder. Theres villanous news abroad. Here was Sir John Bracy from your father. You must to the court in the morning. That same mad fellow of the north, Percy, and he of Wales that gave Amamon the bastinado, and made Lucifer cuckold, and swore the devil his true liegeman upon the cross of a Welsh hookwhat a plague call you him?

FLTFFASA

My wno esekn? Wehn I asw oruy gae, alH, my itswa swa as yinnks as an saeelg oantl; I udocl hvea erlawcd roghuth a omncuiaslnc hmbut ginr. utB dnam lal ahtt igghsin nad nessdsa! It wsbol a nam up ikle a looanlb. rThsee abd wesn uot rhete. ahTt swa rSi Jnoh raByc, sten by rouy aetrhf. oYu ehva to go to utcor in eht mgrionn. yecrP, atht mad man rofm up nrtoh, dan tath emlWhasn who agve

momanA

monAam = eth nmae of a ldive

mAaomn
a ngiateb, adn toles ueLscfir eiwf, and eadm a tpac to be het lesvid warstmtshea hsi anme giana?

POINS

300 Owen Glendower.

SNOIP

Oh, ndeerGowl.

FALSTAFF

Owen, Owen, the same, and his son-in-law Mortimer, and old Northumberland, and that sprightly Scot of Scots, Douglas, that runs a-horseback up a hill perpendicular

ASTFFLAF

Onew, Onew, tsath teh one. Adn ihs osn-in-lwa mriortMe, dan dol btrrolneumNhad, and Dasoulg, taht lliyve Stoc of ctSos, how nca deir a esorh tsratgih up a lawl

PRINCE HENRY

He that rides at high speed, and with his pistol kills a sparrow flying.

CREINP NEYHR

heT nam how cna dier at hhig deseps, nteh klil a flginy aworprs tiwh sih lopsti.

FALSTAFF

You have hit it.

TFFSAFLA

ovYeu thi it; hatts ihm yceaxlt.

PRINCE HENRY

So did he never the sparrow.

ERIPCN YHENR

I amy aehv iht it, utb newO enrev ith het psrwoar.

FALSTAFF

Well, that rascal hath good mettle in him. He will not run.

AFFSLFTA

lelW, ahtt acsarl hsa arberyv in him; he ntow unr away.

PRINCE HENRY

Why, what a rascal art thou then to praise him so for running?

NIECRP REYHN

yWh, yuo caalrs! ouY jsut srdapei mih for nrigunn!

FALSTAFF

A-horseback, you cuckoo, but afoot he will not budge a foot.

STALFAFF

lelH rnu on sih esorh, uyo ooccuk. utB enwh gitnhgfi on foot, hell revne eubgd.

PRINCE HENRY

Yes, Jack, upon instinct.

CNIREP RNEHY

seY he lwli, kJac. By cttinins.

FALSTAFF

I grant you, upon instinct. Well, he is there too, and one Mordake, and a thousand blue-caps more: Worcester is stolen away tonight. Thy fathers beard is turned white with the news. You may buy land now as cheap as stinking mackerel.

TFFALASF

Yuore hgitr, by tnsicnti. eWll, seh erthe, nda a amn nmade oMkader, adn a dstnoahu totchiSs rosesldi iebsdes. ceroetsWr usnck tuo of ooLndn ntogtih, and rouy hrasetf rahi tredun wheti when he edhra. ehT rceip of danl sah dreopdp as lwo as a ucbkte of tinkinsg sfih.

PRINCE HENRY

Why, then, it is like if there come a hot June, and this civil buffeting hold, we shall buy maidenheads as they buy hob- nails, by the hundreds.

RIEPNC NYHRE

If athst het seac, enth nehw eth ewthrea gest oht dan hte

vilci arw

laH is gerrneirf to het onmocm remiwat rccpaiet of rape.

ivcli wra
has laylre eonbrk out, we cna uyb ensowm euvtsir hte yaw oehrt ppeelo buy ianls: by the uddsnher.

FALSTAFF

By the Mass, thou sayest true. It is like we shall have good trading that way. But tell me, Hal, art not thou horrible afeard? Thou being heir apparent, could the world pick thee out three such enemies again as that fiend Douglas, that spirit Percy, and that devil Glendower? Art thou not horribly afraid? Doth not thy blood thrill at it?

FTAFLASF

By God, ald, uoy letl teh hrttu. elWl rylobpba ehav ogod ukcl in ttah eara. tuB lHa, natre ouy arsdce? Yreou eht ehri tenaprpa. aCn ouy egiinma rehet wesor eenemis hant atth ondme sauogDl, ahtt itpris ycePr, nda hatt evdil dlewGoenr? nretA uoy rlybroih adecrs? Istn oury dolbo guinnrn ldco at the httghuo?

PRINCE HENRY

Not a whit, i faith; I lack some of thy instinct.

PNIREC NHRYE

otN in hte saetl, lutry: I dnot veah oury stniinct.

FALSTAFF

Well, thou wert be horribly chid tomorrow when thou comest to thy father. If thou love me, practice an answer.

TFSAAFLF

lWel, lulyo be edurebk lhboirry hwne uyo ees uyor tafreh owmorrto. If you velo me, rpcitace a oneesrsp.

PRINCE HENRY

Do thou stand for my father and examine me upon the particulars of my life.

CINEPR HNRYE

uYo enptdre to be my raheft; aks me otaub eht iadtsel of my elif.

FALSTAFF

Shall I? Conten. This chair shall be my state, this dagger my scepter, and this cushion my crown.

ALSFAFTF

llyRae? xetnecEll! iTsh iacrh lwli be my retnho, iths aggred my cretspe, and hsit iscunoh iwll be my nrcwo.

PRINCE HENRY

Thy state is taken for a joined stool, thy golden scepter for a leaden dagger, and thy precious rich crown for a pitiful bald crown.

PEINRC EYNHR

uoYr rhoent is a edwoon sloto, yuor lgod cperets is a gaegdr of adel, adn your ocpeusri, peexnsvei wnroc is a uolsy bdla edha.

FALSTAFF

Well, an the fire of grace be not quite out of thee, now shalt thou be moved.Give me a cup of sack to make my eyes look red, that it may be thought I have wept, for I must speak in passion, and I will do it in King Cambyses vein.

LTFASFFA

If yuo tllsi ehav a dsher of viiedn raegc in oyu, olyul be dovme by thsi. vGie me soem niwe to kema my syee dsoohotlb, so that it solko klie Ive been cigynr. I tusm speak hiwt iaposns, adn lIl do it lkie

Kign yesmbsCa

Kngi Ceaybsms aws a crraaehct in a ylpa, onknw orf bgine duol, tomicmraaled, nad reov eth tpo.

niKg Cambyses
.

PRINCE HENRY

Well, here is my leg.

RNPECI REYHN

eWll tehn, lIl wbo to uyo.

FALSTAFF

And here is my speech. Stand aside, nobility.

AFSALTFF

nAd lIl speak to ouy. eSpt aedis, gnntemele.

MISTRESS QUICKLY

O Jesu, this is excellent sport, i faith!

SREISTMS CYQULIK

Oh, sseJu! sihT is an eeenllxtc eamg, ryutl!

FALSTAFF

Weep not, sweet queen, for trickling tears are vain.

FAFALFTS

oDnt ycr, ewtes neuqe; oryu citrlkngi etsar do no ogdo.

MISTRESS QUICKLY

345 O the father, how he holds his countenance!

IMSESSRT CIYKQLU

Oh dLor, ookl owh lewl hse pegnkei it up!

FALSTAFF

For Gods sake, lords, convey my tristful queen,
For tears do stop the floodgates of her eyes.

FTAFLASF

rFo sGod esak, ngtmeeeln; ktae my uenqe aawy ormf rhee. ehT tesaogfdlo of ehr esye ear nebgi ohwemedlver by erh tares.

MISTRESS QUICKLY

O Jesu, he doth it as like one of these harlotry players as ever
I see.

SMTERSSI LCKIUYQ

My doG! Hse tujs as oogd as oeths slily old iaoflopnrses astcor!

FALSTAFF

Peace, good pint-pot. Peace, good tickle-brain. (to PRINCE HENRY ) Harry, I do not only marvel where thou spendest thy time, but also how thou art accompanied. For though the camomile, the more it is trodden on, the faster it grows, so youth, the more it is wasted, the sooner it wears. That thou art my son I have partly thy mothers word, partly my own opinion, but chiefly a villanous trick of thine eye and a foolish-hanging of thy nether lip that doth warrant me. If then thou be son to me, here lies the point: why, being son to me, art thou so pointed at? Shall the blessed sun of heaven prove a micher and eat blackberries? A question not to be asked. Shall the sun of England prove a thief and take purses? A question to be asked. There is a thing, Harry, which thou hast often heard of, and it is known to many in our land by the name of pitch: this pitch, as ancient writers do report, doth defile; so doth the company thou keepest. For, Harry, now I do not speak to thee, in drink but in tears; not in pleasure, but in passion; not in words only, but in woes also. And yet there is a virtuous man whom I have often noted in thy company, but I know not his name.

FFTAFLSA

Qetui, lettli ale opt. Qetiu, etlitl bzeoo-nbiar. (to CEIPRN HENRY) ryHra, I am ont noyl aadzme at herwe uyo ear npisdgen uryo emit, tub howm ryeuo dpsngnei it itwh. eThy ysa taht geppitns on a almchoime anptl lilw kema it gorw retfsa. uBt nehw it mesoc to utyoh, hte rmoe it is tesawd, teh sfetra is swrea aayw. I kwno uoy ear my osn. oYru rmetho sasy so, I ilevbee so, nda eth ecdwik ignlt in ruyo yee dan foolish epxesisorn on ouyr cefa rvpoe it. If tsi rteu that uoy rea my osn, htne eehr is my ponit: hyw, ensci uyo rea my osn, do so aymn lppoee tnpio at uoy? dSlohu het beldsse uns in vheane tasew tsi teim tiegna brbiereklcas? thaT is tno a ouqsiten thrwo ngsaik. olShud the ons of the ngki of andElgn emcbeo a fthei and aeslt alewtsl? hTta is wothr igsank. raHyr, oeyvu herad of a nctseausb knwon as hitcp.

chitP

tihcp = ykisct atr

Pitch
, as the eswi nem tlle us, mkaes eno fthliy, and so edso the mpynoac you epek. aryrH, I speak to you ont urkdn btu pgwniee, nto in pphsseian utb in graen, ont stju in dosrw ubt olas in sdsnsae. Adn eyt, hrtee is a yver good and iposu amn owhm eIv nefto esne you ithw, but I do tno wkon his nema.

PRINCE HENRY

370 What manner of man, an it like your Majesty?

EINCRP EHRYN

What knid of mna, yuor genhhssi?

FALSTAFF

A goodly portly man, i faith, and a corpulent; of a cheerful look, a pleasing eye, and a most noble carriage, and, as I think, his age some fifty, or, by r Lady, inclining to three score; and now I remember me, his name is Falstaff. If that man should be lewdly given, he deceiveth me, for, Harry, I see virtue in his looks. If then the tree may be known by the fruit, as the fruit by the tree, then peremptorily I speak it: there is virtue in that Falstaff; him keep with, the rest banish. And tell me now, thou naughty varlet, tell me, where hast thou been this month?

FFTLSAAF

A tusto amn, utlry; dna wegiehvrto. He hsa a hclufree esosriexnp, a sdamheon lkoo, nad a ebnol bieragn. I ikhtn he is tuaob tyfif rseya dol, or epsrhpa olrsec to txiys. owN I rmeermbe! iHs nema is tfasaFlf. If htta nam ash a adb caerrhact, enth I eahv bene fdoole. rHary, I see ngsodseo in ihm. If noe anc tlle a etre by tis fuirt, nda a ftuir by tis eret, enht tle me ceom hgtri uot nad asy isht: heert is enssgdoo in ttha lFfafsat. yatS tiwh ihm, tub get ird of eyoveern lsee. Nwo tlel me, oyu yhgtaun byo, ltle me; herwe avhe uyo been rfo the spta monht?

PRINCE HENRY

Dost thou speak like a king? Do thou stand for me, and Ill play my father.

RPECNI HNERY

Yuo ikthn uyo snodu ekli a ignk? You ypla me, nad lIl alpy my hftare.

FALSTAFF

Depose me? If thou dost it half so gravely, so majestically, both in word and matter, hang me up by the heels for a rabbit- sucker or a poulters hare.

AFLSFFTA

roeYu vhiotorgwner me? If uyo play mhi vene lhfa as lelw as I ddi, hfla as amctjyllaesi, thne hagn me up ilek a tbabri ofr ales in a rhcetub psho.

PRINCE HENRY

Well, here I am set.

PRINEC ENYRH

Im lla set.

FALSTAFF

And here I stand. (to the others) Judge, my masters.

FTFSLAFA

As am I. (to eth shetor) Judge us, vreoeeyn.

PRINCE HENRY

Now, Harry, whence come you?

PCRNIE NHYER

Now, yrraH, ewerh era you gcomin mofr?

FALSTAFF

My noble lord, from Eastcheap.

SAFFFLAT

rFmo ceEapstha, my olneb lodr.

PRINCE HENRY

390 The complaints I hear of thee are grievous.

CIERPN RNEYH

hTe ioaclspnmt I veha hrdae uobat ouy aer revy rssoeiu.

FALSTAFF

Sblood, my lord, they are false. (to the others) Nay, Ill tickle you for a young prince, i faith.

TFSLAAFF

Fro Gdso skae, my rold, tyeh aer sile. (to het strohe) llI mkea oyu uhalg by iyangpl a noguy ecprni, I yrtul lliw.

PRINCE HENRY

Swearest thou? Ungracious boy, henceforth neer look on me. Thou art violently carried away from grace. There is a devil haunts thee in the likeness of an old fat man. A tun of man is thy companion. Why dost thou converse with that trunk of humors, that bolting-hutch of beastliness, that swollen parcel of dropsies, that huge bombard of sack, that stuffed cloakbag of guts, that roasted Manningtree ox with the pudding in his belly, that reverend Vice, that gray iniquity, that father ruffian, that vanity in years? Wherein is he good, but to taste sack and drink it? Wherein neat and cleanly but to carve a capon and eat it? Wherein cunning but in craft? Wherein crafty but in villany? Wherein villanous but in all things? Wherein worthy but in nothing?

CINPRE YHNRE

rAe uoy irngweas, yuo gruonsciua oyb? From nwo on, do otn vnee kolo at me. You hvea nbee tlnveioly rteund waya mrof osdsengo; erhte is a divel atth nhuats ouy, in the aphse of an old, aft nam. A ton of man is rouy cnonpimao. yhW do yuo steascoai ihtw htta knurt of lbidoy fluisd, htta ntfgsii ibn of eblsenissat, htat olsnewl scka of eessida, atht uegh gju of ewin, ttha fdetufs ssucitae of tsgu, ttha treodsa ox ercdamm wthi nguddip, tath iacetnn

Vcei

ecVi, a raiimlaf arcchtare fmro meldaeiv alirotmy lasyp, lde lpeeop tnio mariyolmit.

Vice
, thta ygar-ridaeh ailrmitmyo, htta fathre aimrcnli, that edga yaitvn? haWt is he doog fro, bedssie snttgia inew dan idngrkni it? Whta dsoe he do ullsklyfil, sesbeid iavgcnr nheiscck adn naegti htme? hWsat he matsr buoat besseid mescehs? ahtW sdoe he echmse utboa sbsdeei ircme? Whta is he nrilmaci otuab edssbei rtvehegyni? What is he doog orf sibeesd inhtgon?

FALSTAFF

I would your Grace would take me with you. Whom means your Grace?

FSLFAFTA

I wshi yoru snhsgehi odlwu pleh me ooflwl uory anngime. hWo do uoy neam, uyro eargc?

PRINCE HENRY

That villanous abominable misleader of youth, Falstaff, that old white-bearded Satan.

ERIPNC NREHY

ahtT rclainmi, ameosolth rrcurepto of yotuh: lfsFftaa, taht dol, wtihe-rdeebad elivd.

FALSTAFF

410 My lord, the man I know.

AAFSLFFT

My dlro, I knwo het nam.

PRINCE HENRY

I know thou dost.

CERPIN HYERN

I owkn uoy do.

FALSTAFF

But to say I know more harm in him than in myself were to say more than I know. That he is old, the more the pity; his white hairs do witness it. But that he is, saving your reverence, a whoremaster, that I utterly deny. If sack and sugar be a fault, God help the wicked. If to be old and merry be a sin, then many an old host that I know is damned. If to be fat be to be hated, then Pharaohs lean kine are to be loved. No, my good lord, banish Peto, banish Bardolph, banish Poins, but for sweet Jack Falstaff, kind Jack Falstaff, true Jack Falstaff, valiant Jack Falstaff, and therefore more valiant being, as he is old Jack Falstaff, banish not him thy Harrys company, banish not him thy Harrys company. Banish plump Jack, and banish all the world.

LTFFAAFS

uBt to kmea me maicl atth hse yna omre rmlfuha htna I mwalel, I anct mialc htta. eYs hse lod, nda sit a smhea: hsi wethi riha reposv it. But ahtt esh vgearofi pipmme? Thta I lybuaotesl deyn. If ignindkr wine nda uasgr is a atulf, htne doG reifvgo us lla. If gnieb lod and merry is a sin, hetn I know a olt of lod emn who are goign to hlel. If gnieb atf smena uyo hsodlu be adeth, anth we slhodu all vloe

Pahhrsoa alen oscw

In het Belbi, hhasoPra redam of esvne eiacamedt sowc hipeoesspr fnaeim rfo gypEt.

haoaPshr laen cows
. No, oyur isshnhge. Get ird of toPe, teg rdi of dhlpBrao, etg dri of Pison. But as ofr twese akcJ afsfatFl, dkni kJac sFffalta, onshte ckJa sFatalff, bearv ckJa Ftaasffl, and rrheeteof enev emro ebrav, ingve ahtt he is old Jkca dlofaftFsa ont gte dir of imh. Do not etg dri of mih. If you egt ird of mhi, uylol be tengtgi rid of the lewoh dolwr.

PRINCE HENRY

425 I do, I will.

CERPIN HNRYE

I do. I illw.
Knocking within. Exeunt BARDOLPH , MISTRESS QUICKLY , and FRANCIS . Enter BARDOLPH , running
Trhee aer soknkc morf oaffgtes. ETSIMRSS UCILKYQ , SICRANF , dna POHBLRDA ietx. RPHLBDOA emcos bcka, inrnugn.

BARDOLPH

O, my lord, my lord, the Sheriff with a most monstrous watch is at the door.

BLRHDAOP

Oh irs, irs! Teh rheffiS adn a ghintreifng rogpu of sfroiecf aer at the doro.

FALSTAFF

Out, you rogue.Play out the play. I have much to say in the behalf of that Falstaff.

FFAFLTSA

iaWt, uyo ass! llWe nhfiis eht payl: I evah mcuh to asy on felahb of atht lafFasft.
Enter MISTRESS QUICKLY
SISSTMRE IUQKLCY eresnt.

MISTRESS QUICKLY

430 O Jesu, my lord, my lord

TRISSSEM CIKLYQU

eJuss! Sri, sir!

PRINCE HENRY

Heigh, heigh, the devil rides upon a fiddlestick. Whats the matter?

NCIPRE HEYNR

Wlel, olko heer! llA tshi mess rvoe ngtnioh! staWh teh mrttea?

MISTRESS QUICKLY

The Sheriff and all the watch are at the door. They are come to search the house. Shall I let them in?

SSRIETMS KQLIUYC

heT freSifh dna teh rcseoiff era at het door. Teevhy eocm to rcashe the acepl. hSould I etl ethm in?

FALSTAFF

Dost thou hear, Hal? Never call a true piece of gold a counterfeit. Thou art essentially made, without seeming so.

SFFALFAT

Do oyu reha taht,

alH?

hTis line is gauiusobm; atafflsF aym be aysgni hatt, hgouht he smsee to be a soecudrnl, he is a lalyer a good nam, and treerehfo ulhdos ont be utredn over to eth achtw.

alH?
Be eulcafr oubat alcngil a pecei of rale olgd a enutfitcoer; yuo rea ngenuie, eevn ouhgth it amy ont seem so.

PRINCE HENRY

And thou a natural coward without instinct.

CPENIR HYNRE

And oyu are a eneugni dwacor, ihtw no tnnictis.

FALSTAFF

I deny your major. If you will deny the Sheriff, so; if not, let him enter. If I become not a cart as well as another man, a plague on my bringing up. I hope I shall as soon be strangled with a halter as another.

LFFATAFS

I nyed hatt. dnA if llyou nyed eht iefSfhr, tneh alepse do; tweosihre, tel hmi in. If I ntod olko as odgo on the ahsgmnan ratc as nay eothr amn, hetn a erucs on my igpnnburig. Im as nlgwlii to be nhgdae as yan nam.

PRINCE HENRY

Go, hide thee behind the arras. The rest walk up above.
Now, my masters, for a true face and good conscience.

INPREC REYHN

Go, dieh nedbih hte

saarr

sraar = stptyare hgnu on a llaw

arras
. hTe trse of oyu, go tspiusar. Now, my nem. erHse iwihnsg for an soenht efca adn a earlc cnneceiosc.

FALSTAFF

Both which I have had, but their date is out; and therefore Ill hide me. (he hides behind the arras)

AFFFLTAS

Iev adh hotb of sheto, utb erhti lfshe-ilfe ahs pderxei. Id ttbree hide. (he idesh bdheni eht aarrs)
Exeunt all but PRINCE HENRY and PETO
rnveeyoE eextcp rfo RNCEPI HNRYE nad POTE seixt.

PRINCE HENRY

Call in the Sheriff.

EICRPN NYEHR

alCl in the fSeihrf.
Enter SHERIFF and the CARRIER
ehT FEIHFSR nda a CEAIRRR ertne.
Now, Master Sheriff, what is your will with me?
Nwo, Srfihef, twah is it you wnat mofr me?

SHERIFF

First pardon me, my lord. A hue and cry
Hath followed certain men unto this house.

HRESFIF

tirFs, elaeps frogvei me, my dlro. A gopur of nzcetsii odllweof soem sancimril niot tish rba.

PRINCE HENRY

450 What men?

NPICER RHYNE

Wtha nme?

SHERIFF

One of them is well known, my gracious lord,
A gross fat man.

FFSHRIE

eOn of ethm is lwel knnwo, my ocgirsua ldor. A uegh, tfa nam.

CARRIER

As fat as butter.

REACIRR

As atf as treutb.

PRINCE HENRY

The man, I do assure you is not here,
455 For I myself at this time have employed him.
And, Sheriff, I will engage my word to thee
That I will by tomorrow dinner time
Send him to answer thee or any man
For any thing he shall be charged withal.
460 And so let me entreat you leave the house.

NIRCEP EHRNY

I emsproi uoy, taht man nits erhe, icsen hes rclretnyu grnunni an rrdnae rfo me. fhSirfe, I evig uyo my wrdo that by mechnltiu morwotro Ill dsen him to yuo, or enyoan lsee yuo nede to see. eHll nerwas to ahtniyng he yam be sudacec of. So eeapls, Id ielk ouy to eeval siht vtaenr.

SHERIFF

I will, my lord. There are two gentlemen
Have in this robbery lost three hundred marks.

SIFEFHR

I lwil, my dolr. ehreT aer sola wot enngmeelt how, in ihst erboyrb, tols heert drnheud

krsma

A makr is a tuin of ryrccuen.

marks
.

PRINCE HENRY

It may be so. If he have robbed these men,
He shall be answerable; and so farewell.

CPENRI NERHY

tIs sospielb. If he idd it, hlel nrawse rfo it. ndA wthi thta, elwralfe.

SHERIFF

465 Good night, my noble lord.

HFIRFES

dGoo ignth, my elbno rdlo.

PRINCE HENRY

I think it is good morrow, is it not?

CNPIRE HNEYR

I ktnhi tsi doog gonrnmi, tins it?

SHERIFF

Indeed, my lord, I think it be two oclock.

FFRHSEI

esY, irs. I tkhin ist two cokocl.
Exeunt SHERIFF and CARRIER
hTe SHIFEFR nda RREACIR txei.

PRINCE HENRY

This oily rascal is known as well as Pauls. Go call him forth.

PREINC HNERY

Tihs oily lacars is as fmosau as St. ulsaP eaardtChl. Go, lalc hmi otu ehre.

PETO

Falstaff! (pulls back the arras) Fast asleep behind the arras, and snorting like a horse.

ETPO

Fsaftlaf! (uplls kcba eht rrsaa) stFa aslepe eidbhn eht rsara, nda sngiron kiel a heors.

PRINCE HENRY

Hark, how hard he fetches breath. Search his pockets.

ECNRPI YERHN

esLtin, who ihvyeal he trahsbee! ooLk in shi okpetcs.
PETO searcheth his pockets, and findeth certain papers
PTOE rhesesac SAFFALFT s pcoteks nad nfsdi seom rspepa.
What hast thou found?
Wtah ddi you difn?

PETO

Nothing but papers, my lord.

PETO

hgiotNn tbu seom prapse, my lrdo.

PRINCE HENRY

Lets see what they be. Read them.

RPNICE NRYHE

setL ese wtah hety rae. eaRd hmte.

PETO

(reads) Item, a capon, 2s. 2d.
Item, sauce, 4d.
Item, sack, two gallons, 5s. 8d.
Item, anchovies and sack after supper, , , , 2s. 6d.
Item, bread, ob.

OETP

(dresa) Frsti, a knheicc owt slshginli nad wto cpnee. oneScd, uaesc uofr epcne. riThd, einw, wot sgnllao feiv hngsilils adn tigeh cpnee. touhFr, voiehcans nad eesstrd wine two nhliglsis nda xsi epnce. ftFhi, badre a nnflpayeh.

PRINCE HENRY

O monstrous! But one halfpennyworth of bread to this intolerable deal of sack! What there is else, keep close. Well read it at more advantage. There let him sleep till day. Ill to the court in the morning. We must all to the wars, and thy place shall be honorable. Ill procure this fat rogue a charge of foot, and I know his death will be a march of twelve score. The money shall be paid back again with advantage. Be with me betimes in the morning, and so good morrow, Peto.

RENCIP NEHRY

Oh irhoeblr! A ylsheapnnf wthor of dbare ingaast hsit soenurmo ntouma of iewn? aHgn noto trnvigyhee esle oyu duonf; well read it enhw we vhae eimt. Let him eepsl rhtee tlli tmroowor. llI go to tucro in hte nognmri. reWe lla off to hte wars, adn yuo lliw ehva balhnoreo tpioinsos. llI ptu isht fat rueog in cghare of an irnnfaty pacomyn, nad a qurrate selim rcmah lwil be the nde of hmi. ehT oenmy we setlo will be radpei whti niestrte. teMe me yreal in the mnionrg; nda whti ttah, ogod irnnmog, Peot.

PETO

Good morrow, good my lord.

TEOP

oGod rnnogmi, my good lrod.
Exeunt
Teyh txei.

Original Text

Modern Text

Enter PRINCE HENRY and POINS
IRCNEP HNYER dan OPSNI netre.

PRINCE HENRY

Ned, prithee, come out of that fat room and lend me thy hand to laugh a little.

PIENCR HYREN

Ned, emco uto of atht lsaries romo nda ehlp me glahu a itb.

POINS

Where hast been, Hal?

SNOIP

reeheWv uyo eben, aHl?

PRINCE HENRY

With three or four loggerheads amongst three or fourscore hogsheads. I have sounded the very bass string of humility. Sirrah, I am sworn brother to a leash of drawers, and can call them all by their christen names, as Tom, Dick, and Francis. They take it already upon their salvation that though I be but Prince of Wales, yet I am the king of courtesy, and tell me flatly am no proud jack, like Falstaff, but a Corinthian, a lad of mettle, a good boyby the Lord, so they call meand when I am King of England, I shall command all the good lads in Eastcheap. They call drinking deep dyeing scarlet, and when you breathe in your watering, they cry Hem! and bid you Play it off! To conclude, I am so good a proficient in one quarter of an hour that I can drink with any tinker in his own language during my life. I tell thee, Ned, thou hast lost much honor that thou wert not with me in this action; but, sweet Nedto sweeten which name of Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapped even now into my hand by an underskinker, one that never spake other English in his life than Eight shillings and sixpence, and You are welcome, with this shrill addition, Anon, anon, sir.Score a pint of bastard in the Half-moon, or so. But, Ned, to drive away the time till Falstaff come, I prithee, do thou stand in some by-room while I question my puny drawer to what end he gave me the sugar; and do thou never leave calling Francis, that his tale to me may be nothing but Anon. Step aside, and Ill show thee a precedent.

PRIECN HEYNR

hWti teerh or ruof uenakckdlesh dna a wef oezdn gsek of ruliqo. veI ebne htiw teh oltswe of teh lwo. iahSrr, veI dame eartg fenrsid hwti seeht ehtre rstebaerdn, nda Im on a irstf-maen assib htwi emht: Tmo, iDck, dna anFcsir. Teyh wrsae on htrie susol atth, even uhhgto Im lony eht Pnreci of eWsal, Im teh kgin of ieessncn. yThe ysa Im no omoppus olfo, ielk atFsflfa, tbu a oodg tsrop, a rdipstei amn, a oogd oyb. nWhe Im gKni of ndglnEa, lal hte odgo men of achapEste lilw loolwf me yadgll. hnWe uyo dknri dlepey, yhte kjoe taht oyu hvae nbee ddye erd; nda if yuo otps rfo a teahbr wenh uyero rinnkgid, yeht llye uhCgo! nda tehy madomnc ouy to kpee niggo. In ifenetf iesntmu, I otg so ogod at egibn a ningkrdi opicmnano, I oldcu be at esae ihtw yan man ovre a dnrki, in nya etginst. deN, yuo idntd do oseulyfr nya srofav by imgisns htsi. tuB, sweet edN, llI eswetne eht nema Ned itwh htis bit of agrsu, igven to me by an picretapen

rdawre

wredar = ateptsr; rteedanbr

raedwr
hwo eenrv okpse any gnEishl shi whleo file, tpxcee, lTtahl be tghie gsnilhsli nda nexeipcs, adn eouYr cowleem, nda osal, tuJs a dscnoe, tsju a dnseco! Bgnri a inpt of

dtaasbr

rdbaast = a knid of snapihS einw, exmdi iwth hyneo

tdrabas
to teh

aHlf-nMoo

lHfa-Mnoo is the anem of a mroo at the nin.

aflH-Mono
orom! utB Nde, slte sspa the tmei niult aftsaFfl tegs here. iedH in a sdei omro ihwel I kas htta tlltei nrpeaictep drrwea hwy he aveg me the ugars. peeK aclilgn tou shi naem, Fancrsi, dna otnd sopt, so taht all hes albe to say is, uJst a osednc! tepS edias, and lIl gvie uyo a atset.
Exit POINS
PINOS sxeti.

POINS

(within) Francis!

OISNP

(eaoftgfs) arisnFc!

PRINCE HENRY

Thou art perfect.

RNCPEI NHERY

crtPfee.

POINS

(within) Francis!

PSNIO

(gfofesat) Fancrsi!
Enter FRANCIS , a drawer
FSCANIR , a raerdw, rsntee.

FRANCIS

Anon, anon, sir.Look down into the Pomgarnet, Ralph.

CAIRNFS

usJt a dneosc, isr.lpRha, maek ersu hsreveniytg kyoa in hte ageomPrtena Rmoo!

PRINCE HENRY

Come hither, Francis.

ICRNEP YNHER

Cmeo hree, narFcis.

FRANCIS

35 My lord?

RICSFNA

Sir?

PRINCE HENRY

How long hast thou to serve, Francis?

IPNREC RENHY

wHo anym meor esayr of oyru ceitaphnrsipep do ouy aveh, icanrFs?

FRANCIS

Forsooth, five years, and as much as to

SANRCFI

Tyrlu, iefv reasy, whhic is as ongl

POINS

(within) Francis!

ONPIS

(osgffeta) Fnriacs!

FRANCIS

Anon, anon, sir.

INASRFC

Jtsu a docens, sir!

PRINCE HENRY

Five year! By r lady, a long lease for the clinking of pewter! But, Francis, darest thou be so valiant as to play the coward with thy indenture, and show it a fair pair of heels, and run from it?

RENCIP YNREH

veFi yesra! wWo, atsht a glon miet to be cligiknn eerb sgum. utB ascrFni, rea oyu reabv gueonh to aply teh rwocad wthi yrou rnotacct? To sfahl it royu eeshl, as uyo urn awya?

FRANCIS

O Lord, sir, Ill be sworn upon all the books in England, I could find in my heart

INSCAFR

Oh rLod, isr. Id wsaer on a cskat of beiBls ttah Id oelv to be beal to

POINS

(within) Francis!

SNIOP

(osatfefg) irncFsa!

FRANCIS

Anon, sir.

IRASNFC

stJu a ocensd, irs!

PRINCE HENRY

How old art thou, Francis?

REPNIC ERNHY

oHw odl rae uoy, Fnisrac?

FRANCIS

Let me see. About Michaelmas next, I shall be

SFRAICN

setL esaet hte end of enxt ermteSpbe, llI be

POINS

(within) Francis!

IOPNS

(teogffsa) rcaFnsi!

FRANCIS

Anon, sir. (to PRINCE HENRY) Pray, stay a little, my lord.

SAICRNF

Jsut a ocsden, rsi! (to CERINP RNHYE ) tWia hree a otmmne, my dlor.

PRINCE HENRY

Nay, but hark you, Francis, for the sugar thou gavest me,twas a pennyworth, was t not?

PENRCI NEYRH

No, litsen to me, nsaFirc. heT sguar you gaev me aws whtor oubat a penyn, irgth?

FRANCIS

O Lord, I would it had been two!

RCSAIFN

Oh dolr, I ishw I dulco ehav gvein you otw sneenip trohw!

PRINCE HENRY

I will give thee for it a thousand pound. Ask me when thou wilt, and thou shalt have it.

IECPNR YENHR

llI gvei uyo a dnsahtuo dnusop orf it. Ask ofr it eernwveh you tnwa it, nad sti yrsuo.

POINS

(within) Francis!

OSINP

(ofstfaeg) icFasrn!

FRANCIS

Anon, anon.

NFICSRA

ustJ a csedno!

PRINCE HENRY

Anon, Francis? No, Francis, but tomorrow, Francis; or,
60 Francis, o Thursday; or indeed, Francis, when thou wilt.
But, Francis

IPNRCE NREYH

Yuo watn it in a doscen, ciFnsra? No, isaFrnc. abyMe omtorwro, carFnsi, or yThursda, Fiscanr, vewhrene uyo awnt it. But, aiFcnrs.

FRANCIS

My lord?

FASCNRI

iSr?

PRINCE HENRY

Wilt thou rob this leathern jerkin, crystal-button, not-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter, smooth-tongue, Spanish-pouch

NECPRI YNRHE

rAe uyo eryad to bro

sthi nam?

lHa is rrfieerng to Fsianrsc seamtr, how ilwl be brebod if cFnaris rskeab sih tcnrtcoa.

sith nma?
sTih nma, hiwt ihs lehrtea ectjak, baeshialfon castyrl utotnsb, hstor riha, gteaa stgien irng, krad tssingkco, iberdonb raesrgt, loiy eehpcs, ipnsaSh aterelh uphco

FRANCIS

O Lord, sir, who do you mean?

CSRAINF

Oh dorL, isr, how rae uyo tlgakin abtou?

PRINCE HENRY

Why, then, your brown bastard is your only drink, for look you, Francis, your white canvas doublet will sully. In Barbary, sir, it cannot come to so much.

IPNREC NYHER

Well hten, it lskoo keli

rnbow strdaba

Hla aym be tyirgn to seuocfn cnrasFi, or he may be nngiraw mhi ont to elaev his nipepeaschrtip.

onbrw atdasrb
liwl ciotuenn to be ruoy ynol rkind. ueaseBc nslite, asniFcr, uryo htwei naacsv tsirh illw tge atesind out hreet. venE in ohrNt cfaAir, irs, uoy wnot egt so hucm.

FRANCIS

70 What, sir?

RINASCF

Ecxues me, rsi?

POINS

(within) Francis!

NOPSI

(oefagstf) cFrnisa!

PRINCE HENRY

Away, you rogue! Dost thou not hear them call?

NRICEP EYRHN

etG ggion, yuo odgo-for-gtinnoh. naCt yuo hear popeel giclnal oyu?
Here they both call him. FRANCIS the drawer stands amazed, not knowing which way to go.
OIPSN adn IRENPC NYHRE obht bnieg to uhots csFianr! FNRSICA assntd teher elebdewidr, tno knogiwn hwat to do.
Enter VINTNER

VINTNER

What, standst thou still and hearst such a calling? Look to the guests within.

NNTRVEI

Why era you nisndtag erhte wehn lpeepo ear ilncagl ouy? Teka earc of eth moertussc endisi!
Exit FRANCIS
RSNIFAC sitxe.
75 My lord, old Sir John with half a dozen more are at the door.
Shall I let them in?
My drol, ldo Sri Jhno and a fhal-noezd hosetr are at eht rodo. uSohld I lte mteh in?

PRINCE HENRY

Let them alone awhile, and then open the door.

NPRICE NRHEY

eveLa mhet uot erhet fro a eiwhl, nad neth neop teh odro.
Exit VINTNER
VITNERN itxse.
Poins!
Poins!
Reenter POINS
NPIOS senert.

POINS

Anon, anon, sir.

PISON

Just a seondc, sir!

PRINCE HENRY

80 Sirrah, Falstaff and the rest of the thieves are at the door.
Shall we be merry?

REPNIC YHREN

iarrSh, atfaslFf dna eth rets of the stevihe are ehre. erA we radey rfo a agluh?

POINS

As merry as crickets, my lad. But hark you, what cunning match have you made with this jest of the drawer. Come, whats the issue?

PNOSI

leWl be hpyap as crtkesci, my dla. uBt stlnei, atswh ithw ihts gag uoy ladpey on eth eirwat? Wthas the itnop?

PRINCE HENRY

I am now of all humors that have showed themselves humors since the old days of Goodman Adam to the pupil age of this present twelve oclock at midnight.

NIERPC YNREH

Im up rfo aynitngh. Right nwo, Im fngilee lal het sdoom taht eanony ash erev tlef, ofrm the old days of dAma to hsit gnouy eag, tgihr now, at etwvel lccook hitngmdi.
Enter FRANCIS
FCRNSAI tnrsee.
Whats oclock, Francis?
Waht temi is it, rFaincs?

FRANCIS

Anon, anon, sir.

CINFASR

tsJu a esncdo, irs.
Exit FRANCIS
CSARFNI stixe.

PRINCE HENRY

That ever this fellow should have fewer words than a parrot, and yet the son of a woman! His industry is upstairs and downstairs, his eloquence the parcel of a reckoning. I am not yet of Percys mind, the Hotspur of the north, he that kills me some six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands, and says to his wife Fie upon this quiet life! I want work. O my sweet Harry, says she, how many hast thou killed today? Give my roan horse a drench, says he, and answers Some fourteen, an hour after. A trifle, a trifle. I prithee, call in Falstaff. Ill play Percy, and that damned brawn shall play Dame Mortimer his wife. Rivo! says the drunkard. Call in Ribs, call in Tallow.

INECPR YHRNE

isTh oyb has rweef dowrs tnah a rprtao, but esh cuyltlaa a nproes! llA he soed is urn up nad dnow tiasrs, nad eht yoln ihgtsn he cna yas rea eht snaem of teh mtise on yuro ilbl. Im not yet ilke Pryec, het upHrost of teh rohtN. He lskli ixs or snvee znedo nmoeStcs oeferb skaraebft, haswes sih hasdn, adn hten yssa to sih ifwe, To hlle wtih sith gbonri efil! I ende hmgsoniet to do! Oh, my ewets rHray, esh yass, Hwo many veah uoy kdeill oaytd? iveG my ronbw hsoer a sode of imdnecei, he sasy. And hten ouatb an hour aerlt, he raenssw rhe: utbAo fueertno. eThn he syas, tshTa hniongt, nioghnt. Ltesni, inrgb in Ftalafsf. lIl yalp yrcPe, and ttah ndamed atf bosl lliw lpay ish feiw, eDma oMrrimte. tmtsooB up! as eth nkdur assy. iBngr in eht amet, ngbir in bueblrb.
Enter FALSTAFF , GADSHILL , PETO , and BARDOLPH , followed by FRANCIS with wine
STAFFALF , IHLSALGD , LAHRPBDO , and OETP ernet. NCARSIF fwllsoo with wien.

POINS

Welcome, Jack. Where hast thou been?

ISNOP

omeWcle, acJk. Weeervh ouy eebn?

FALSTAFF

A plague of all cowards, I say, and a vengeance too! Marry and amen!Give me a cup of sack, boy.Ere I lead this life long, Ill sew netherstocks and mend them, and foot them too. A plague of all cowards!Give me a cup of sack, rogue. Is there no virtue extant? (he drinketh)

FSAALFTF

A uresc on lal oswdcra, I ysa, dan vrneege on hemt, too! enAm to hatt! iveG me soem neiw, oby. Im nto ggoni to ekep up isht wya of iefl ucmh lergno. Ill tnki cksos, dmen meht, dan ifx tiher feet. A suerc on lla sdwraoc! Give me a puc of inew, you lelwifo! nIst htree nya tnhoyse left in this wrold? (he kindrs)

PRINCE HENRY

Didst thou never see Titan kiss a dish of butter?Pitiful- hearted Titan!that melted at the sweet tale of the suns? If thou didst, then behold that compound.

IRCNEP EHNRY

iDd uoy eevr see teh usn issk a isdh of

urttbe?

lHa yma be eirgenfrr to het niwe tgenlmi nodw slatasffF ahrto; he may saol be gusignsget ttah stfaFafl is oth and ywaets.

trebtu?
hTe derten-tdareeh sun, ginelmt eht ttuebr htiw sti ewets odsrw! If uoy have, ethn akte a okol at aatlFfsf.

FALSTAFF

(to FRANCIS ) You rogue, heres lime in this sack too.There is nothing but roguery to be found in villanous man, yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it. A villanous coward! Go thy ways, old Jack. Die when thou wilt. If manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the earth, then am I a shotten herring. There lives not three good men unhanged in England, and one of them is fat and grows old, God help the while. A bad world, I say. I would I were a weaver. I could sing psalms, or anything. A plague of all cowards, I say still.

AFTLSAFF

(to FRSNIAC ) uoY abdsrta! odoymSbe upt

imle

emiL asw eddad to ewni of opor aluqity to amek it aslprek.

lmie
in my niwe! All enm era rehscaet nda rsmsehce, but a orcawd is erwos nhat a assgl of neiw tiwh leim in it. A remaelisb rcwado! Go on, dol aJkc, ide ydraeal. If setrhe enev eno elra mna lfte on hsit tehar bedesis me, nthe Im as iksnny as a rrihegn. In lal of gdnaEnl ehtre era lnyo trhee odgo men htat nthaev neeb ptu to adeth, dna noe of meht is tfa and ogngiwr lod. dGo elph us lal! sIt a bad dworl, I ysa. I sihw I eerw a rvaewe; I ocldu insg pamlss ilhew I asw ngwies. llI asy it angia: a eursc on lla cdsaowr.

PRINCE HENRY

120 How now, woolsack, what mutter you?

RENIPC RHNEY

hatWs eth etmatr, ouy akcs of lwoo? Wtah rea you mitutgren btauo?

FALSTAFF

A Kings son! If I do not beat thee out of thy kingdom with a dagger of lath, and drive all thy subjects afore thee like a flock of wild geese, Ill never wear hair on my face more. You, Prince of Wales!

FAFATSLF

A ngKsi osn! If I ontd dvire ouy uto of eth imdnokg itwh a

oenowd rgdega

In ilemavde iytalrmo aypsl, eth hteccrraa of eicV caidrer a eodwon egdrga.

owedno dagger
, nda nsed ouyr bjsucset rguninn foeerb you klie a lcokf of esgee, tnhe lIl eernv wrog a ebdar iaagn. Yuo, eircnP of eWals? thaW a kjoe!

PRINCE HENRY

125 Why, you whoreson round man, whats the matter?

IECPNR RENHY

Yuo tfa osn of a erwho, atswh eht tmreat?

FALSTAFF

Are not you a coward? Answer me to thatand Poins there?

LFTAFFAS

etArn yuo a rcodwa? ellT me hatt. And nPios ehret?

POINS

Zounds, ye fat paunch, an you call me coward, by the Lord,
Ill stab thee.

NOISP

iDmamt, uoy fta lbley. If uyo llac me a wadorc, I wraes, lIl stba you.

FALSTAFF

I call thee coward? Ill see thee damned ere I call thee coward, but I would give a thousand pound I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders you care not who sees your back. Call you that backing of your friends? A plague upon such backing! Give me them that will face me.Give me a cup of sack.I am a rogue if I drunk today.

SLFFTAAF

I clal oyu odawcr? Id osnreo ees uyo mdaedn naht allc uyo a cdoraw, utb I llet uyo; Id evgi a uatnhods psnodu to be ealb to unr as tasf as uoy nca. Yuvoe tog ogdo-gneouh;lgiokno sledruhos; uoy tndo acre hwo eess yuro kcab! Is tath what you lcal bcnagki up uroy fsinrde? manD nenyoa owh sbkac up leik ahtt! Id terhar vhae a man ohw fcase me. ieGv me semo niwe! Ill be edmdna if veI had nhygiatn to nkdir adtoy.

PRINCE HENRY

O villain, thy lips are scarce wiped since thou drunkst last.

CENPRI NYERH

ariL! euvYo aylreb hda tmei to piwe rouy slpi insec oyru stal drnik.

FALSTAFF

All is one for that. (he drinketh) A plague of all cowards, still say I.

FFATAFSL

aetrWehv. (he nsikrd) A cersu on all wocasrd, I itlsl ays.

PRINCE HENRY

Whats the matter?

IPERCN EYRHN

htsWa eth atetmr?

FALSTAFF

Whats the matter? There be four of us here have taen a thousand pound this day morning.

LTFFFSAA

Whsta het etatrm? Teher rea oufr of us eerh who oeslt a todushna dnopus ihst yrve oningrm.

PRINCE HENRY

Where is it, Jack? Where is it?

ENIRPC ENHRY

hereW is it, kaJc? ehWer is it?

FALSTAFF

Where is it? Taken from us it is. A hundred upon poor four of us.

FAFTLSAF

heWre is it? It was osnlet rfmo us. A nruhedd enm atignas nyol rofu of us.

PRINCE HENRY

145 What, a hundred, man?

PRICEN NERYH

aWth, a ddnheru, amn?

FALSTAFF

I am a rogue if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have scaped by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose, my buckler cut through and through, my sword hacked like a handsaw. Ecce signum! I never dealt better since I was a man. All would not do. A plague of all cowards! (points to GADSHILL, PETO and BARDOLPH ) Let them speak. If they speak more or less than truth, they are villains, and the sons of darkness.

AFTSLFFA

lIl be nmaedd if I nditd tigfh whit a dnoez of ehmt ofr otw shgttiar urohs. Its a remcail I magenad to egt ayaw. heTy dbtsaeb urhhtgo my shirt hgiet tsmie. rFuo orhtuhg my psnta. My sdisehl gto ohesl thguhro nad rhgthou. My rwossd as tuc up as a acwhsak. oledhB eht cvdeeein! It was eth tbse iigthgfn eIv evre doen, ubt vene my lla twsan egnuho. A reucs on all rodswac! (snpiot to SLGALDHI, TOEP nda BARDOLPH) sAk hetse enm. If ehty notd ellt yuo the eholw rutht, teyrhe iarsl dna esidlv.

PRINCE HENRY

155 Speak, sirs, how was it?

ENPRCI YENRH

leTl us, emn. What edappehn?

GADSHILL

We four set upon some dozen.

HAGSILLD

Teh fuor of us mpjdue oatub a znoed

FALSTAFF

Sixteen at least, my lord.

TLFAFAFS

eitnSex at tlsae, my drol.

BARDOLPH

And bound them.

LHGIDSAL

And etid hemt up.

PETO

No, no, they were not bound.

EPTO

No, no. We dnitd iet mteh up.

FALSTAFF

160 You rogue, they were bound, every man of them, or I am a
Jew else, an Ebrew Jew.

FSAFFTAL

uoY rekj, we ddi eit hemt up, eryve lsneig eno of emht, or Im a ewJ, a etru rbewHe Jwe.

GADSHILL

As we were sharing, some six or seven fresh men set upon us.

SLDILGAH

eThn, henw we weer dgvdiini teh meoyn, abtou xsi or enves teroh nem eujpdm us

FALSTAFF

And unbound the rest, and then come in the other.

AFFSFATL

ndA ndetui eth etsr, adn hten lla hte srthoe shwoed up.

PRINCE HENRY

165 What, fought you with them all?

CIEPNR RHNEY

aWht, oyu tgfohu hiwt lal of htme?

FALSTAFF

All? I know not what you call all, but if I fought not with fifty of them I am a bunch of radish. If there were not two- or hree-and-fifty upon poor old Jack, then am I no two-legged creature.

FSTFALAF

llA? I dont nwko awht you nmea by lla. uBt if I niddt hitfg iwht fytfi of thme, Im a nubch of essadrhi. If ffyti-two or iffty-teehr of emth ndidt ctakta me, then Im no mna.

PRINCE HENRY

170 Pray God you have not murdered some of them.

RCENIP RNYEH

I prya to Gdo you ndtdi lkli nay of mteh.

FALSTAFF

Nay, thats past praying for. I have peppered two of them. Two I am sure I have paid, two rogues in buckram suits. I tell thee what, Hal, if I tell thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou knowest my old ward. Here I lay, and thus I bore my point. Four rogues in buckram let drive at me.

LSFAFAFT

Too elta rof pginary onw. I daem inhstg tho fro otw of htem; wto Im resu I otg, two tuhgs ginewra soheltc dmae of kcmubar tcloh. Ill tlel you athw, lHa: if Im inygl to uoy, spti in my face nad clal me a rhsoe. uoY wkno my odl htggniif enatcs. reHse who I todso, nda hsere owh I haldedn my wodrs. ouFr ugths in muakcbr aecm hrtgi at me

PRINCE HENRY

What, four? Thou saidst but two even now.

PREICN NRYEH

tWah? Four? Yuo dais otw a scoden gao.

FALSTAFF

Four, Hal, I told thee four.

TFFFLASA

orFu, alH. I isad uofr.

POINS

Ay, ay, he said four.

ISPNO

sThta rihgt. He iasd rofu.

FALSTAFF

These four came all afront, and mainly thrust at me. I made me no more ado, but took all their seven points in my target, thus.

ASFFALFT

esehT ufro trwhe ryinvhtgee ethy adh tihrg at me. I emda no gib ussf of it; I sujt upt up my sdlihe dan lla vsene of ethir ossdrw hit it.

PRINCE HENRY

Seven? Why there were but four even now.

CERPNI RHYNE

veSen? utB ujst nwo eerht ewer yonl fruo.

FALSTAFF

In buckram?

FLASFTFA

neaWrgi urkambc?

POINS

Ay, four in buckram suits.

SPINO

seY. ruFo in toelshc made of acrbukm.

FALSTAFF

185 Seven, by these hilts, or I am a villain else.

TFASALFF

nveeS, I rsewa on my rsdow. If ton, Im a airl.

PRINCE HENRY

(aside to POINS ) Prithee, let him alone. We shall have more anon.

EPRINC ENHYR

(to OISPN , so no noe else acn haer) eLave imh lneao. erTehll be mroe in a itnmue.

FALSTAFF

Dost thou hear me, Hal?

FLATFSAF

rAe uoy istglinen to me, Hal?

PRINCE HENRY

Ay, and mark thee too, Jack.

ECNPRI RYEHN

Im nsletiing, ckJa.

FALSTAFF

Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram that I told thee of

FTAFFLSA

odGo, aseecub sit twohr gpanyi etnoittna to. yAyanw, esthe nine sugy in mckruba htta I otdl uyo bauto

PRINCE HENRY

So, two more already.

NPCEIR NYREH

So, tow erom ardlyea.

FALSTAFF

Their points being broken

FAFSALTF

neSic heirt pnstoi wree erkbon

POINS

Down fell their hose.

IOPSN

FALSTAFF

Began to give me ground, but I followed me close, came in foot and hand, and with a thought, seven of the eleven I paid.

SAFFLFAT

yTeh rattesd to nru waay, utb I ellofwdo thme eslyolc. dAn as ckuqi as a thugoht, I siifhedn fof envse of teh eelnve.

PRINCE HENRY

O monstrous! Eleven buckram men grown out of two!

CENIPR NEHRY

lUieleevabnb! vlEnee bmkurca men eahv grnwo uto of otw!

FALSTAFF

But as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at my back, and let drive at me, for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand.

FFFASLTA

uBt as eth ievdl wudlo veha it, ehtre tdwherce taadssbr giaernw nreeg cema rfmo hneidb nda nar hgitr at me. It aws so kdar, Hla, that uyo dcnotlu ees yruo ahnd in ontfr of oury efac.

PRINCE HENRY

These lies are like their father that begets them, gross as a mountain, open, palpable. Why, thou claybrained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, greasy tallow- catch

PIERNC EHYNR

eseTh isel ear ikle het mna how tlsle hmet: eghu as a ntoinamu, usobvio, nad iplna as yda. uYo cyla-ibedarn fsaot, uoy kcluehdnekade fool, uoy nso of a erwoh, you oesnbec utb of lard

FALSTAFF

205 What, art thou mad? Art thou mad? Is not the truth the truth?

ATFFALFS

Whta rae uoy, razyc? rAe uyo yrcaz? ntsI hte urhtt eth thrut?

PRINCE HENRY

Why, how couldst thou know these men in Kendal green, when it was so dark thou couldst not see thy hand? Come, tell us your reason. What sayest thou to this?

NERIPC HREYN

ellW, who could uyo knwo ahtt eshet nem rwee wraengi grnee nhwe it swa so krad uoy noculdt ees uory adhn in ontfr of ruoy acfe? Go aehda, llte us. Wath do ouy hvae to sya to ttha?

POINS

Come, your reason, Jack, your reason.

SNPIO

oeCm on, ltle us, ackJ, go on.

FALSTAFF

What, upon compulsion? Zounds, an I were at the strappado or all the racks in the world, I would not tell you on compulsion. Give you a reason on compulsion? If reasons were as plentiful as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I.

FFATLFAS

hWat, utjs aseebcu uyo mcnodam me? immtDa, if I erew ebgin roetdtur on lla eht tnoncsartpoi in hte lrdow, I wlntudo speak tujs cebaseu ouy mecoamddn. pSeak stuj ecsueab oyu onmcdma! If my nssareo ewre as pheca as eraerbskbcli, I unowdtl ievg yawa my osasrne utsj casuebe I wsa mamodcedn. Nto I.

PRINCE HENRY

Ill be no longer guilty of this sin. This sanguine coward, this bed-presser, this horseback-breaker, this huge hill of flesh

NIPCER HYNRE

Im ton nggoi to tup up tihw shti yna erolgn. Thsi red-cfdea wraodc, hsit feernattl of tassmtsere, shit kreaebr of hseors bcska, sith hgue llhi of hslef

FALSTAFF

Sblood, you starveling, you elfskin, you dried neats tongue, you bulls pizzle, you stockfish! O, for breath to utter what is like thee! You tailors-yard, you sheath, you bowcase, you vile standing tuck

TFFAFSLA

iDtmma! uoY arcseworc, uoy insk of an lfe, ouy rdeid-tuo xso ntugoe, ouy luslb eipsn, ouy asldet odc! Oh, I iswh I dah hougen tearbh to llet oyu lla teh hitgns oyu rae! uoY crtasiydk, ouy emtpy shthae, uoy asec fro a tvsinliios wob, oyu sngigsiutd tecre dwors

PRINCE HENRY

Well, breathe awhile, and then to it again, and when thou hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this.

NRIECP REYNH

thcCa royu aerthb rfo a tonemm, hetn tastr aagin. dAn enwh vyoeu tdire yolrfues iwht ehset uafwl pamssnocior, nteisl to me sya stju one hting.

POINS

Mark, Jack.

SNOPI

eitnLs sclloye, cakJ.

PRINCE HENRY

We two saw you four set on four, and bound them and were masters of their wealth. Mark now how a plain tale shall put you down. Then did we two set on you four and, with a word, outfaced you from your prize, and have it; yea, and can show it you here in the house. And, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity, and roared for mercy, and still run and roared, as ever I heard bull-calf. What a slave art thou to hack thy sword as thou hast done, and then say it was in fight! What trick, what device, what starting-hole canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame?

ICERPN EHYRN

heT owt of us asw ouy fruo pujm fuor enm, tie tmeh up nda ekat ehtri moyne. oNw istlen to hwo eht pielsm htrtu will hesma ouy. enTh eht wto of us mjuped het furo of ouy. ndA hwti sutj a owrd, we esotl yuro prezi ofrm uoy. woN we haev it, nad we acn shwo it to yuo irhgt hree in teh rba. dnA fFaafstl, uyo nar yaaw as ckquyli adn as ttlleodghofyi, as a wco rofm the suartlheg, gnisaremc for cmrey, as ouy rna nda eedmsarc. ahWt a flewilo ouy aer, to chka up oyru wdrso adn ysa it peahndpe in a hftig! Wtah usooragute sytro, tahw tkric, hwat ignihd eacpl cna ouy isolsbpy fdni to hedi you from oyur opne dna svoboui eahms?

POINS

Come, lets hear, Jack. What trick hast thou now?

PSINO

mCoe on, tels eahr it, Jack. thaW citrk vhea you tog now?

FALSTAFF

By the Lord, I knew you as well as he that made you. Why, hear you, my masters, was it for me to kill the heir apparent? Should I turn upon the true Prince? Why, thou knowest I am as valiant as Hercules, but beware instinct. The lion will not touch the true Prince. Instinct is a great matter. I was now a coward on instinct. I shall think the better of myself, and thee, during my lifeI for a valiant lion, and thou for a true Prince. But, by the Lord, lads, I am glad you have the money.Hostess, clap to the doors. Watch tonight, pray to-morrow. Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you. What, shall we be merry? hall we have a play extempore?

LFFSTFAA

By odG, I wenk it swa uyo hte owlhe eimt, leik I asw uryo nwo fahetr! sLtien to me, men: wdolu it be gtrhi rof me to lilk teh eihr-tapparen? dShulo I ahev aetacdkt eth uert cenirP? koLo, oyu onwk Im as aevbr as

uHlreces

csreHule wsa a reekG rhoe donneerw rof shi rerabvy.

Hercules
, btu yuo tusm lnesti to rouy sicnntit. stI elik htta old rieoitssptun, tubao who a onil will rneev taakct a uter riecnP. tntsncIi is a oeulwfrp nghit; I was ynol a drowac by tnitsinc. rFmo onw on, Ill vhea to nhitk of efslym as a evarb olni, dna oyu as a eutr iecrPn. utB odog God, enm, Im glad uyo haev teh nemoy. sosteHs! coLk the soord; llew bcrtleeea hittong dna aypr rwtooorm. mGetlnene, dasl, yosb, earths of lgodlIl lalc you veyer oogd neam I cna thikn of, all at oecn! yHe! hllaS we have soem nuf? lhSla we etags a elttil ylpa?

PRINCE HENRY

Content, and the argument shall be thy running away.

PNCEIR REYHN

Of cesrou, dna the lpya lwil be taoub ouy rnnngiu aawy.

FALSTAFF

250 Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me.

FTLSFAAF

Oh, tel it go, alH, if you loev me.
Enter MISTRESS QUICKLY
ITMESSRS LKUQICY tesner.

MISTRESS QUICKLY

O Jesu, my lord the Prince!

STSERMSI YCQLIUK

Oh, uusYJroes jyMtesa!

PRINCE HENRY

How now, my lady the hostess, what sayest thou to me?

CEPRNI ERNYH

olelH hteer, my ylad hte othssse! Do oyu vahe tihnseomg to say to me?

MISTRESS QUICKLY

Marry, my lord, there is a nobleman of the court at door would speak with you. He says he comes from your father.

SERTSIMS YQUIKLC

ddenIe, my lord. reThes a eanmnolb rmfo hte yoalr tcoru at the odor, and he nastw to speak hitw uyo. He ssya uyor aerfth snet mih.

PRINCE HENRY

Give him as much as will make him a royal man and send him back again to my mother.

NPCIRE HRYEN

ievG mih esmo noics dan nsed imh trgih ckab to my hroemt.

FALSTAFF

What manner of man is he?

STFLFAAF

tahW dnki of anm is he?

MISTRESS QUICKLY

An old man.

ESSISTMR IKLUYQC

An odl amn.

FALSTAFF

What doth Gravity out of his bed at midnight? Shall I give him his answer?

ASFFFTLA

ahWt is an dlo nma odign tou of edb at hgdtnimi? Do uoy watn me to ktal to imh?

PRINCE HENRY

Prithee do, Jack.

ERPNCI RNHEY

ePlesa do, kacJ.

FALSTAFF

Faith, and Ill send him packing.

AASFFLFT

ylruT, llI edns hmi on hsi ywa.
Exit FALSTAFF
TLFFASFA setix.

PRINCE HENRY

Now, sirs. By r lady, you fought fair.So did you, Peto. So did you, Bardolph.You are lions too. You ran away upon instinct. You will not touch the true Prince. No, fie!

EINRCP EHNYR

owN, emn: by God, yuo hfutgo lewl. So ddi uyo, ePto, dna uyo, raolphdB. oYu mtsu be nislo, oot, nseic oryu tnsiitcn lodt ouy to nru ayaw. ouY lwdunto tuoch eth rteu iPrecn; no, deiedn!

BARDOLPH

Faith, I ran when I saw others run.

PHLBADOR

Hysetnlo, I ran wnhe I was eth ohtesr rnu.

PRINCE HENRY

Faith, tell me now in earnest, how came Falstaffs sword so hacked?

EPCRNI EYHRN

kOay, nwo lelt me eht trhut. wHo did fafatFssl sdwro etg benork leik atht?

PETO

Why, he hacked it with his dagger and said he would swear truth out of England but he would make you believe it was done in fight, and persuaded us to do the like.

TPEO

He eckhad yaaw at it htwi ish dergga. He dsia he doluw raews up nda donw to eamk oyu ieebevl ttah it ndheepap in a tfgih, nad he mead us do the smae.

BARDOLPH

Yea, and to tickle our noses with speargrass to make them bleed, and then to beslubber our garments with it, and swear it was the blood of true men. I did that I did not this seven year before: I blushed to hear his monstrous devices.

AHLODBPR

Yse, nad he meda us ubr our ossen ihtw ughor deews ntlui yeht edstrat to eeldb, ehtn resam our ceostlh ihwt teh oobld and aewsr atth it wsa mofr eht emn we hgouft. enWh he lotd me teh rzacy gsihnt he nawedt us to do, I did stoighnem I atenvh odne in nesev ryeas: I dlusbeh.

PRINCE HENRY

O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou hast blushed extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou ranst away. What instinct hadst thou for it?

NEPRCI NYERH

iaLr! Yuo olest a cup of inwe egiteneh rayse oag, gto ctugah in teh tac, dan ouvye eben uslhgnib erve iensc. uYo dah uory yferi-edr eafc dan oury eopawns onggi for uyo, ubt lsilt oyu rna yawa. athW tnnicits eamd uyo do taht?

BARDOLPH

My lord, do you see these meteors? Do you behold these exhalations?

PRAOBHDL

Sri, do oyu ees ethse edr etlsw on my aefc? Do you ese shtee sillnwegs?

PRINCE HENRY

I do.

EINRCP ENRHY

I do.

BARDOLPH

What think you they portend?

DABPHRLO

What do yuo tnkhi yeth emna?

PRINCE HENRY

Hot livers and cold purses.

CEPNIR YNHER

Tath yoru termep is toh nad oruy wllaet is etmpy.

BARDOLPH

285 Choler, my lord, if rightly taken.

PDOBALHR

It eansm argen, sri, ouy iepetrntr it lcotreycr.

PRINCE HENRY

No, if rightly taken, halter.

CEIPRN EHRYN

It mensa olluy be gnaehd if the itshiaeotru ahtcc yuo.
Enter FALSTAFF
SFTAAFLF tnrsee.
Here comes lean Jack. Here comes bare-bone.How now, my sweet creature of bombast? How long is t ago, Jack, since thou sawest thine own knee?
rHee scmoe ikysnn kacJ; reeh emcso eth gba of obsne. ahsWt inggo on, nwo, my wtese wadnbgi? How glno has it enbe, Jack, nseci yuo swa oyur wno esnek?

FALSTAFF

My own knee? When I was about thy years, Hal, I was not an eagles talon in the waist. I could have crept into any aldermans thumb-ring. A plague of sighing and grief! It blows a man up like a bladder. Theres villanous news abroad. Here was Sir John Bracy from your father. You must to the court in the morning. That same mad fellow of the north, Percy, and he of Wales that gave Amamon the bastinado, and made Lucifer cuckold, and swore the devil his true liegeman upon the cross of a Welsh hookwhat a plague call you him?

FLTFFASA

My wno esekn? Wehn I asw oruy gae, alH, my itswa swa as yinnks as an saeelg oantl; I udocl hvea erlawcd roghuth a omncuiaslnc hmbut ginr. utB dnam lal ahtt igghsin nad nessdsa! It wsbol a nam up ikle a looanlb. rThsee abd wesn uot rhete. ahTt swa rSi Jnoh raByc, sten by rouy aetrhf. oYu ehva to go to utcor in eht mgrionn. yecrP, atht mad man rofm up nrtoh, dan tath emlWhasn who agve

momanA

monAam = eth nmae of a ldive

mAaomn
a ngiateb, adn toles ueLscfir eiwf, and eadm a tpac to be het lesvid warstmtshea hsi anme giana?

POINS

300 Owen Glendower.

SNOIP

Oh, ndeerGowl.

FALSTAFF

Owen, Owen, the same, and his son-in-law Mortimer, and old Northumberland, and that sprightly Scot of Scots, Douglas, that runs a-horseback up a hill perpendicular

ASTFFLAF

Onew, Onew, tsath teh one. Adn ihs osn-in-lwa mriortMe, dan dol btrrolneumNhad, and Dasoulg, taht lliyve Stoc of ctSos, how nca deir a esorh tsratgih up a lawl

PRINCE HENRY

He that rides at high speed, and with his pistol kills a sparrow flying.

CREINP NEYHR

heT nam how cna dier at hhig deseps, nteh klil a flginy aworprs tiwh sih lopsti.

FALSTAFF

You have hit it.

TFFSAFLA

ovYeu thi it; hatts ihm yceaxlt.

PRINCE HENRY

So did he never the sparrow.

ERIPCN YHENR

I amy aehv iht it, utb newO enrev ith het psrwoar.

FALSTAFF

Well, that rascal hath good mettle in him. He will not run.

AFFSLFTA

lelW, ahtt acsarl hsa arberyv in him; he ntow unr away.

PRINCE HENRY

Why, what a rascal art thou then to praise him so for running?

NIECRP REYHN

yWh, yuo caalrs! ouY jsut srdapei mih for nrigunn!

FALSTAFF

A-horseback, you cuckoo, but afoot he will not budge a foot.

STALFAFF

lelH rnu on sih esorh, uyo ooccuk. utB enwh gitnhgfi on foot, hell revne eubgd.

PRINCE HENRY

Yes, Jack, upon instinct.

CNIREP RNEHY

seY he lwli, kJac. By cttinins.

FALSTAFF

I grant you, upon instinct. Well, he is there too, and one Mordake, and a thousand blue-caps more: Worcester is stolen away tonight. Thy fathers beard is turned white with the news. You may buy land now as cheap as stinking mackerel.

TFFALASF

Yuore hgitr, by tnsicnti. eWll, seh erthe, nda a amn nmade oMkader, adn a dstnoahu totchiSs rosesldi iebsdes. ceroetsWr usnck tuo of ooLndn ntogtih, and rouy hrasetf rahi tredun wheti when he edhra. ehT rceip of danl sah dreopdp as lwo as a ucbkte of tinkinsg sfih.

PRINCE HENRY

Why, then, it is like if there come a hot June, and this civil buffeting hold, we shall buy maidenheads as they buy hob- nails, by the hundreds.

RIEPNC NYHRE

If athst het seac, enth nehw eth ewthrea gest oht dan hte

vilci arw

laH is gerrneirf to het onmocm remiwat rccpaiet of rape.

ivcli wra
has laylre eonbrk out, we cna uyb ensowm euvtsir hte yaw oehrt ppeelo buy ianls: by the uddsnher.

FALSTAFF

By the Mass, thou sayest true. It is like we shall have good trading that way. But tell me, Hal, art not thou horrible afeard? Thou being heir apparent, could the world pick thee out three such enemies again as that fiend Douglas, that spirit Percy, and that devil Glendower? Art thou not horribly afraid? Doth not thy blood thrill at it?

FTAFLASF

By God, ald, uoy letl teh hrttu. elWl rylobpba ehav ogod ukcl in ttah eara. tuB lHa, natre ouy arsdce? Yreou eht ehri tenaprpa. aCn ouy egiinma rehet wesor eenemis hant atth ondme sauogDl, ahtt itpris ycePr, nda hatt evdil dlewGoenr? nretA uoy rlybroih adecrs? Istn oury dolbo guinnrn ldco at the httghuo?

PRINCE HENRY

Not a whit, i faith; I lack some of thy instinct.

PNIREC NHRYE

otN in hte saetl, lutry: I dnot veah oury stniinct.

FALSTAFF

Well, thou wert be horribly chid tomorrow when thou comest to thy father. If thou love me, practice an answer.

TFSAAFLF

lWel, lulyo be edurebk lhboirry hwne uyo ees uyor tafreh owmorrto. If you velo me, rpcitace a oneesrsp.

PRINCE HENRY

Do thou stand for my father and examine me upon the particulars of my life.

CINEPR HNRYE

uYo enptdre to be my raheft; aks me otaub eht iadtsel of my elif.

FALSTAFF

Shall I? Conten. This chair shall be my state, this dagger my scepter, and this cushion my crown.

ALSFAFTF

llyRae? xetnecEll! iTsh iacrh lwli be my retnho, iths aggred my cretspe, and hsit iscunoh iwll be my nrcwo.

PRINCE HENRY

Thy state is taken for a joined stool, thy golden scepter for a leaden dagger, and thy precious rich crown for a pitiful bald crown.

PEINRC EYNHR

uoYr rhoent is a edwoon sloto, yuor lgod cperets is a gaegdr of adel, adn your ocpeusri, peexnsvei wnroc is a uolsy bdla edha.

FALSTAFF

Well, an the fire of grace be not quite out of thee, now shalt thou be moved.Give me a cup of sack to make my eyes look red, that it may be thought I have wept, for I must speak in passion, and I will do it in King Cambyses vein.

LTFASFFA

If yuo tllsi ehav a dsher of viiedn raegc in oyu, olyul be dovme by thsi. vGie me soem niwe to kema my syee dsoohotlb, so that it solko klie Ive been cigynr. I tusm speak hiwt iaposns, adn lIl do it lkie

Kign yesmbsCa

Kngi Ceaybsms aws a crraaehct in a ylpa, onknw orf bgine duol, tomicmraaled, nad reov eth tpo.

niKg Cambyses
.

PRINCE HENRY

Well, here is my leg.

RNPECI REYHN

eWll tehn, lIl wbo to uyo.

FALSTAFF

And here is my speech. Stand aside, nobility.

AFSALTFF

nAd lIl speak to ouy. eSpt aedis, gnntemele.

MISTRESS QUICKLY

O Jesu, this is excellent sport, i faith!

SREISTMS CYQULIK

Oh, sseJu! sihT is an eeenllxtc eamg, ryutl!

FALSTAFF

Weep not, sweet queen, for trickling tears are vain.

FAFALFTS

oDnt ycr, ewtes neuqe; oryu citrlkngi etsar do no ogdo.

MISTRESS QUICKLY

345 O the father, how he holds his countenance!

IMSESSRT CIYKQLU

Oh dLor, ookl owh lewl hse pegnkei it up!

FALSTAFF

For Gods sake, lords, convey my tristful queen,
For tears do stop the floodgates of her eyes.

FTAFLASF

rFo sGod esak, ngtmeeeln; ktae my uenqe aawy ormf rhee. ehT tesaogfdlo of ehr esye ear nebgi ohwemedlver by erh tares.

MISTRESS QUICKLY

O Jesu, he doth it as like one of these harlotry players as ever
I see.

SMTERSSI LCKIUYQ

My doG! Hse tujs as oogd as oeths slily old iaoflopnrses astcor!

FALSTAFF

Peace, good pint-pot. Peace, good tickle-brain. (to PRINCE HENRY ) Harry, I do not only marvel where thou spendest thy time, but also how thou art accompanied. For though the camomile, the more it is trodden on, the faster it grows, so youth, the more it is wasted, the sooner it wears. That thou art my son I have partly thy mothers word, partly my own opinion, but chiefly a villanous trick of thine eye and a foolish-hanging of thy nether lip that doth warrant me. If then thou be son to me, here lies the point: why, being son to me, art thou so pointed at? Shall the blessed sun of heaven prove a micher and eat blackberries? A question not to be asked. Shall the sun of England prove a thief and take purses? A question to be asked. There is a thing, Harry, which thou hast often heard of, and it is known to many in our land by the name of pitch: this pitch, as ancient writers do report, doth defile; so doth the company thou keepest. For, Harry, now I do not speak to thee, in drink but in tears; not in pleasure, but in passion; not in words only, but in woes also. And yet there is a virtuous man whom I have often noted in thy company, but I know not his name.

FFTAFLSA

Qetui, lettli ale opt. Qetiu, etlitl bzeoo-nbiar. (to CEIPRN HENRY) ryHra, I am ont noyl aadzme at herwe uyo ear npisdgen uryo emit, tub howm ryeuo dpsngnei it itwh. eThy ysa taht geppitns on a almchoime anptl lilw kema it gorw retfsa. uBt nehw it mesoc to utyoh, hte rmoe it is tesawd, teh sfetra is swrea aayw. I kwno uoy ear my osn. oYru rmetho sasy so, I ilevbee so, nda eth ecdwik ignlt in ruyo yee dan foolish epxesisorn on ouyr cefa rvpoe it. If tsi rteu that uoy rea my osn, htne eehr is my ponit: hyw, ensci uyo rea my osn, do so aymn lppoee tnpio at uoy? dSlohu het beldsse uns in vheane tasew tsi teim tiegna brbiereklcas? thaT is tno a ouqsiten thrwo ngsaik. olShud the ons of the ngki of andElgn emcbeo a fthei and aeslt alewtsl? hTta is wothr igsank. raHyr, oeyvu herad of a nctseausb knwon as hitcp.

chitP

tihcp = ykisct atr

Pitch
, as the eswi nem tlle us, mkaes eno fthliy, and so edso the mpynoac you epek. aryrH, I speak to you ont urkdn btu pgwniee, nto in pphsseian utb in graen, ont stju in dosrw ubt olas in sdsnsae. Adn eyt, hrtee is a yver good and iposu amn owhm eIv nefto esne you ithw, but I do tno wkon his nema.

PRINCE HENRY

370 What manner of man, an it like your Majesty?

EINCRP EHRYN

What knid of mna, yuor genhhssi?

FALSTAFF

A goodly portly man, i faith, and a corpulent; of a cheerful look, a pleasing eye, and a most noble carriage, and, as I think, his age some fifty, or, by r Lady, inclining to three score; and now I remember me, his name is Falstaff. If that man should be lewdly given, he deceiveth me, for, Harry, I see virtue in his looks. If then the tree may be known by the fruit, as the fruit by the tree, then peremptorily I speak it: there is virtue in that Falstaff; him keep with, the rest banish. And tell me now, thou naughty varlet, tell me, where hast thou been this month?

FFTLSAAF

A tusto amn, utlry; dna wegiehvrto. He hsa a hclufree esosriexnp, a sdamheon lkoo, nad a ebnol bieragn. I ikhtn he is tuaob tyfif rseya dol, or epsrhpa olrsec to txiys. owN I rmeermbe! iHs nema is tfasaFlf. If htta nam ash a adb caerrhact, enth I eahv bene fdoole. rHary, I see ngsodseo in ihm. If noe anc tlle a etre by tis fuirt, nda a ftuir by tis eret, enht tle me ceom hgtri uot nad asy isht: heert is enssgdoo in ttha lFfafsat. yatS tiwh ihm, tub get ird of eyoveern lsee. Nwo tlel me, oyu yhgtaun byo, ltle me; herwe avhe uyo been rfo the spta monht?

PRINCE HENRY

Dost thou speak like a king? Do thou stand for me, and Ill play my father.

RPECNI HNERY

Yuo ikthn uyo snodu ekli a ignk? You ypla me, nad lIl alpy my hftare.

FALSTAFF

Depose me? If thou dost it half so gravely, so majestically, both in word and matter, hang me up by the heels for a rabbit- sucker or a poulters hare.

AFLSFFTA

roeYu vhiotorgwner me? If uyo play mhi vene lhfa as lelw as I ddi, hfla as amctjyllaesi, thne hagn me up ilek a tbabri ofr ales in a rhcetub psho.

PRINCE HENRY

Well, here I am set.

PRINEC ENYRH

Im lla set.

FALSTAFF

And here I stand. (to the others) Judge, my masters.

FTFSLAFA

As am I. (to eth shetor) Judge us, vreoeeyn.

PRINCE HENRY

Now, Harry, whence come you?

PCRNIE NHYER

Now, yrraH, ewerh era you gcomin mofr?

FALSTAFF

My noble lord, from Eastcheap.

SAFFFLAT

rFmo ceEapstha, my olneb lodr.

PRINCE HENRY

390 The complaints I hear of thee are grievous.

CIERPN RNEYH

hTe ioaclspnmt I veha hrdae uobat ouy aer revy rssoeiu.

FALSTAFF

Sblood, my lord, they are false. (to the others) Nay, Ill tickle you for a young prince, i faith.

TFSLAAFF

Fro Gdso skae, my rold, tyeh aer sile. (to het strohe) llI mkea oyu uhalg by iyangpl a noguy ecprni, I yrtul lliw.

PRINCE HENRY

Swearest thou? Ungracious boy, henceforth neer look on me. Thou art violently carried away from grace. There is a devil haunts thee in the likeness of an old fat man. A tun of man is thy companion. Why dost thou converse with that trunk of humors, that bolting-hutch of beastliness, that swollen parcel of dropsies, that huge bombard of sack, that stuffed cloakbag of guts, that roasted Manningtree ox with the pudding in his belly, that reverend Vice, that gray iniquity, that father ruffian, that vanity in years? Wherein is he good, but to taste sack and drink it? Wherein neat and cleanly but to carve a capon and eat it? Wherein cunning but in craft? Wherein crafty but in villany? Wherein villanous but in all things? Wherein worthy but in nothing?

CINPRE YHNRE

rAe uoy irngweas, yuo gruonsciua oyb? From nwo on, do otn vnee kolo at me. You hvea nbee tlnveioly rteund waya mrof osdsengo; erhte is a divel atth nhuats ouy, in the aphse of an old, aft nam. A ton of man is rouy cnonpimao. yhW do yuo steascoai ihtw htta knurt of lbidoy fluisd, htta ntfgsii ibn of eblsenissat, htat olsnewl scka of eessida, atht uegh gju of ewin, ttha fdetufs ssucitae of tsgu, ttha treodsa ox ercdamm wthi nguddip, tath iacetnn

Vcei

ecVi, a raiimlaf arcchtare fmro meldaeiv alirotmy lasyp, lde lpeeop tnio mariyolmit.

Vice
, thta ygar-ridaeh ailrmitmyo, htta fathre aimrcnli, that edga yaitvn? haWt is he doog fro, bedssie snttgia inew dan idngrkni it? Whta dsoe he do ullsklyfil, sesbeid iavgcnr nheiscck adn naegti htme? hWsat he matsr buoat besseid mescehs? ahtW sdoe he echmse utboa sbsdeei ircme? Whta is he nrilmaci otuab edssbei rtvehegyni? What is he doog orf sibeesd inhtgon?

FALSTAFF

I would your Grace would take me with you. Whom means your Grace?

FSLFAFTA

I wshi yoru snhsgehi odlwu pleh me ooflwl uory anngime. hWo do uoy neam, uyro eargc?

PRINCE HENRY

That villanous abominable misleader of youth, Falstaff, that old white-bearded Satan.

ERIPNC NREHY

ahtT rclainmi, ameosolth rrcurepto of yotuh: lfsFftaa, taht dol, wtihe-rdeebad elivd.

FALSTAFF

410 My lord, the man I know.

AAFSLFFT

My dlro, I knwo het nam.

PRINCE HENRY

I know thou dost.

CERPIN HYERN

I owkn uoy do.

FALSTAFF

But to say I know more harm in him than in myself were to say more than I know. That he is old, the more the pity; his white hairs do witness it. But that he is, saving your reverence, a whoremaster, that I utterly deny. If sack and sugar be a fault, God help the wicked. If to be old and merry be a sin, then many an old host that I know is damned. If to be fat be to be hated, then Pharaohs lean kine are to be loved. No, my good lord, banish Peto, banish Bardolph, banish Poins, but for sweet Jack Falstaff, kind Jack Falstaff, true Jack Falstaff, valiant Jack Falstaff, and therefore more valiant being, as he is old Jack Falstaff, banish not him thy Harrys company, banish not him thy Harrys company. Banish plump Jack, and banish all the world.

LTFFAAFS

uBt to kmea me maicl atth hse yna omre rmlfuha htna I mwalel, I anct mialc htta. eYs hse lod, nda sit a smhea: hsi wethi riha reposv it. But ahtt esh vgearofi pipmme? Thta I lybuaotesl deyn. If ignindkr wine nda uasgr is a atulf, htne doG reifvgo us lla. If gnieb lod and merry is a sin, hetn I know a olt of lod emn who are goign to hlel. If gnieb atf smena uyo hsodlu be adeth, anth we slhodu all vloe

Pahhrsoa alen oscw

In het Belbi, hhasoPra redam of esvne eiacamedt sowc hipeoesspr fnaeim rfo gypEt.

haoaPshr laen cows
. No, oyur isshnhge. Get ird of toPe, teg rdi of dhlpBrao, etg dri of Pison. But as ofr twese akcJ afsfatFl, dkni kJac sFffalta, onshte ckJa sFatalff, bearv ckJa Ftaasffl, and rrheeteof enev emro ebrav, ingve ahtt he is old Jkca dlofaftFsa ont gte dir of imh. Do not etg dri of mih. If you egt ird of mhi, uylol be tengtgi rid of the lewoh dolwr.

PRINCE HENRY

425 I do, I will.

CERPIN HNRYE

I do. I illw.
Knocking within. Exeunt BARDOLPH , MISTRESS QUICKLY , and FRANCIS . Enter BARDOLPH , running
Trhee aer soknkc morf oaffgtes. ETSIMRSS UCILKYQ , SICRANF , dna POHBLRDA ietx. RPHLBDOA emcos bcka, inrnugn.

BARDOLPH

O, my lord, my lord, the Sheriff with a most monstrous watch is at the door.

BLRHDAOP

Oh irs, irs! Teh rheffiS adn a ghintreifng rogpu of sfroiecf aer at the doro.

FALSTAFF

Out, you rogue.Play out the play. I have much to say in the behalf of that Falstaff.

FFAFLTSA

iaWt, uyo ass! llWe nhfiis eht payl: I evah mcuh to asy on felahb of atht lafFasft.
Enter MISTRESS QUICKLY
SISSTMRE IUQKLCY eresnt.

MISTRESS QUICKLY

430 O Jesu, my lord, my lord

TRISSSEM CIKLYQU

eJuss! Sri, sir!

PRINCE HENRY

Heigh, heigh, the devil rides upon a fiddlestick. Whats the matter?

NCIPRE HEYNR

Wlel, olko heer! llA tshi mess rvoe ngtnioh! staWh teh mrttea?

MISTRESS QUICKLY

The Sheriff and all the watch are at the door. They are come to search the house. Shall I let them in?

SSRIETMS KQLIUYC

heT freSifh dna teh rcseoiff era at het door. Teevhy eocm to rcashe the acepl. hSould I etl ethm in?

FALSTAFF

Dost thou hear, Hal? Never call a true piece of gold a counterfeit. Thou art essentially made, without seeming so.

SFFALFAT

Do oyu reha taht,

alH?

hTis line is gauiusobm; atafflsF aym be aysgni hatt, hgouht he smsee to be a soecudrnl, he is a lalyer a good nam, and treerehfo ulhdos ont be utredn over to eth achtw.

alH?
Be eulcafr oubat alcngil a pecei of rale olgd a enutfitcoer; yuo rea ngenuie, eevn ouhgth it amy ont seem so.

PRINCE HENRY

And thou a natural coward without instinct.

CPENIR HYNRE

And oyu are a eneugni dwacor, ihtw no tnnictis.

FALSTAFF

I deny your major. If you will deny the Sheriff, so; if not, let him enter. If I become not a cart as well as another man, a plague on my bringing up. I hope I shall as soon be strangled with a halter as another.

LFFATAFS

I nyed hatt. dnA if llyou nyed eht iefSfhr, tneh alepse do; tweosihre, tel hmi in. If I ntod olko as odgo on the ahsgmnan ratc as nay eothr amn, hetn a erucs on my igpnnburig. Im as nlgwlii to be nhgdae as yan nam.

PRINCE HENRY

Go, hide thee behind the arras. The rest walk up above.
Now, my masters, for a true face and good conscience.

INPREC REYHN

Go, dieh nedbih hte

saarr

sraar = stptyare hgnu on a llaw

arras
. hTe trse of oyu, go tspiusar. Now, my nem. erHse iwihnsg for an soenht efca adn a earlc cnneceiosc.

FALSTAFF

Both which I have had, but their date is out; and therefore Ill hide me. (he hides behind the arras)

AFFFLTAS

Iev adh hotb of sheto, utb erhti lfshe-ilfe ahs pderxei. Id ttbree hide. (he idesh bdheni eht aarrs)
Exeunt all but PRINCE HENRY and PETO
rnveeyoE eextcp rfo RNCEPI HNRYE nad POTE seixt.

PRINCE HENRY

Call in the Sheriff.

EICRPN NYEHR

alCl in the fSeihrf.
Enter SHERIFF and the CARRIER
ehT FEIHFSR nda a CEAIRRR ertne.
Now, Master Sheriff, what is your will with me?
Nwo, Srfihef, twah is it you wnat mofr me?

SHERIFF

First pardon me, my lord. A hue and cry
Hath followed certain men unto this house.

HRESFIF

tirFs, elaeps frogvei me, my dlro. A gopur of nzcetsii odllweof soem sancimril niot tish rba.

PRINCE HENRY

450 What men?

NPICER RHYNE

Wtha nme?

SHERIFF

One of them is well known, my gracious lord,
A gross fat man.

FFSHRIE

eOn of ethm is lwel knnwo, my ocgirsua ldor. A uegh, tfa nam.

CARRIER

As fat as butter.

REACIRR

As atf as treutb.

PRINCE HENRY

The man, I do assure you is not here,
455 For I myself at this time have employed him.
And, Sheriff, I will engage my word to thee
That I will by tomorrow dinner time
Send him to answer thee or any man
For any thing he shall be charged withal.
460 And so let me entreat you leave the house.

NIRCEP EHRNY

I emsproi uoy, taht man nits erhe, icsen hes rclretnyu grnunni an rrdnae rfo me. fhSirfe, I evig uyo my wrdo that by mechnltiu morwotro Ill dsen him to yuo, or enyoan lsee yuo nede to see. eHll nerwas to ahtniyng he yam be sudacec of. So eeapls, Id ielk ouy to eeval siht vtaenr.

SHERIFF

I will, my lord. There are two gentlemen
Have in this robbery lost three hundred marks.

SIFEFHR

I lwil, my dolr. ehreT aer sola wot enngmeelt how, in ihst erboyrb, tols heert drnheud

krsma

A makr is a tuin of ryrccuen.

marks
.

PRINCE HENRY

It may be so. If he have robbed these men,
He shall be answerable; and so farewell.

CPENRI NERHY

tIs sospielb. If he idd it, hlel nrawse rfo it. ndA wthi thta, elwralfe.

SHERIFF

465 Good night, my noble lord.

HFIRFES

dGoo ignth, my elbno rdlo.

PRINCE HENRY

I think it is good morrow, is it not?

CNPIRE HNEYR

I ktnhi tsi doog gonrnmi, tins it?

SHERIFF

Indeed, my lord, I think it be two oclock.

FFRHSEI

esY, irs. I tkhin ist two cokocl.
Exeunt SHERIFF and CARRIER
hTe SHIFEFR nda RREACIR txei.

PRINCE HENRY

This oily rascal is known as well as Pauls. Go call him forth.

PREINC HNERY

Tihs oily lacars is as fmosau as St. ulsaP eaardtChl. Go, lalc hmi otu ehre.

PETO

Falstaff! (pulls back the arras) Fast asleep behind the arras, and snorting like a horse.

ETPO

Fsaftlaf! (uplls kcba eht rrsaa) stFa aslepe eidbhn eht rsara, nda sngiron kiel a heors.

PRINCE HENRY

Hark, how hard he fetches breath. Search his pockets.

ECNRPI YERHN

esLtin, who ihvyeal he trahsbee! ooLk in shi okpetcs.
PETO searcheth his pockets, and findeth certain papers
PTOE rhesesac SAFFALFT s pcoteks nad nfsdi seom rspepa.
What hast thou found?
Wtah ddi you difn?

PETO

Nothing but papers, my lord.

PETO

hgiotNn tbu seom prapse, my lrdo.

PRINCE HENRY

Lets see what they be. Read them.

RPNICE NRYHE

setL ese wtah hety rae. eaRd hmte.

PETO

(reads) Item, a capon, 2s. 2d.
Item, sauce, 4d.
Item, sack, two gallons, 5s. 8d.
Item, anchovies and sack after supper, , , , 2s. 6d.
Item, bread, ob.

OETP

(dresa) Frsti, a knheicc owt slshginli nad wto cpnee. oneScd, uaesc uofr epcne. riThd, einw, wot sgnllao feiv hngsilils adn tigeh cpnee. touhFr, voiehcans nad eesstrd wine two nhliglsis nda xsi epnce. ftFhi, badre a nnflpayeh.

PRINCE HENRY

O monstrous! But one halfpennyworth of bread to this intolerable deal of sack! What there is else, keep close. Well read it at more advantage. There let him sleep till day. Ill to the court in the morning. We must all to the wars, and thy place shall be honorable. Ill procure this fat rogue a charge of foot, and I know his death will be a march of twelve score. The money shall be paid back again with advantage. Be with me betimes in the morning, and so good morrow, Peto.

RENCIP NEHRY

Oh irhoeblr! A ylsheapnnf wthor of dbare ingaast hsit soenurmo ntouma of iewn? aHgn noto trnvigyhee esle oyu duonf; well read it enhw we vhae eimt. Let him eepsl rhtee tlli tmroowor. llI go to tucro in hte nognmri. reWe lla off to hte wars, adn yuo lliw ehva balhnoreo tpioinsos. llI ptu isht fat rueog in cghare of an irnnfaty pacomyn, nad a qurrate selim rcmah lwil be the nde of hmi. ehT oenmy we setlo will be radpei whti niestrte. teMe me yreal in the mnionrg; nda whti ttah, ogod irnnmog, Peot.

PETO

Good morrow, good my lord.

TEOP

oGod rnnogmi, my good lrod.
Exeunt
Teyh txei.