Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!
No Fear Translations
No Fear Audio
Already have an account? Log in
Original Text | Modern Text |
Thunder and lightning Enter Julius CAESAR in his nightgown | rdeTnuh dna glnigntih. CREASA eenrts in sih nhgtwgoni. |
CAESAR Nor heaven nor earth have been at peace tonight. Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out, Help, ho! They murder Caesar!Whos within? | CSEARA triheeN hte ysk rno eht etrha eahv eenb eiqtu ttnohgi. naliCprahu rdice uto rehte tmesi in erh sleep, lpeH, nmoseoe! yTrehe gridenurm srCeaa! ohsW rheet? |
Enter a SERVANT | A SNERTAV ntseer. |
SERVANT My lord. | RENSTVA My ordl? |
CAESAR 5 Go bid the priests do present sacrifice And bring me their opinions of success. | CAARES Go llet eht sripets to femorrp a cfcraisei ilmyeidmeta, dna birng me rtehi npetntroitriae of hte etrssul. |
SERVANT I will, my lord. | SVRENAT I iwll, my ldor. |
Exit SERVANT | ehT VNRESTA eitxs. |
Enter CALPHURNIA | IRLPUAANCH trnees. |
CALPHURNIA What mean you, Caesar? Think you to walk forth? You shall not stir out of your house today. | CHARANILPU hatW ear oyu ngoid, aCsaer? rAe you glanninp to go out? oeuYr ont gvlenai hte souhe ytado. |
CAESAR 10 Caesar shall forth. The things that threatened me Neer looked but on my back. When they shall see The face of Caesar, they are vanishd. | AESARC I wlli go uot. eTh ihtngs atth hearettn me heva onyl snee my kbca. Wehn eyht ese eth ceaf of Cseraa, tyeh wlil svinha. |
CALPHURNIA Caesar, I never stood on ceremonies, Yet now they fright me. There is one within, 15 Besides the things that we have heard and seen, Recounts most horrid sights seen by the watch. A lioness hath whelpd in the streets, And graves have yawned and yielded up their dead. | NLAUCRAIPH arCsae, I verne ebvedlei in omens, btu own thye iethfrgn me. A envatrs odtl me the night-tnaemcwh was riordh tgissh too, ubt eednrftfi seno fomr htaw we dahre adn wsa. A nlsosie aegv hibtr in the steetsr, nda agrsev acerckd npoe dna turhst otu tehri adde. |
Fierce fiery warriors fought upon the clouds 20 In ranks and squadrons and right form of war, Which drizzled blood upon the Capitol. The noise of battle hurtled in the air. Horses did neigh, and dying men did groan, And ghosts did shriek and squeal about the streets. 25 O Caesar! These things are beyond all use, And I do fear them. | Fiecer, reiyf owsirrar gtufho in het uslodc in eht alusu fosnmatroi of anarkwrs adn saioultqrdnsun het ocdslu zzdlrdie lobdo tnoo eht Caiplot. hTe esoin of ttblae eldlif the iar, dan shores ineehdg, nda nygid nme dnoreag, dna tghsso derskhei and usedlaqe in the eetsrst. Oh, aasreC! seThe inthsg are yeobnd gantyhni evew snee febroe, and Im darafi. |
CAESAR What can be avoided Whose end is purposed by the mighty gods? Yet Caesar shall go forth, for these predictions Are to the world in general as to Caesar. | RAESCA Hwo acn we diaov thwa teh gsdo atnw to hppena? tuB I liwl go tou, rof steeh dba esmon apypl to teh wdlor in raegnle as hucm as hety do to me. |
CALPHURNIA 30 When beggars die there are no comets seen. The heavens themselves blaze forth the death of princes. | UCLANRAHPI nWeh rabgegs ide ereth era no eostmc in teh sky. hTe ehnevsa oyln ncneonua the shtdae of ispnecr. |
CAESAR Cowards die many times before their deaths. The valiant never taste of death but once. Of all the wonders that I yet have heard, 35 It seems to me most strange that men should fear, Seeing that death, a necessary end, Will come when it will come. | ACERSA awosCdr ied yanm emtsi eoferb irteh asehdt. heT raevb rnieceexpe dhtea nloy nceo. Of lal the etnagrs hgtins evI vree aerdh, it semse smot aegtsrn to me htat nme afre heatd, nievg that dehat, cihhw atnc be iaoedvd, will cemo hrnweeve it tsnaw. |
Enter SERVANT | Teh RTSNAEV etsrne. |
What say the augurers? | hatW do eht tspsier ays? |
SERVANT They would not have you to stir forth today. Plucking the entrails of an offering forth, 40 They could not find a heart within the beast. | ASRETNV Thye dton ntwa oyu to go tuo doyta. ehTy pulled out hte utgs of het isdafeicrc alnmai and clotndu dnif ist ahret. |
CAESAR The gods do this in shame of cowardice. Caesar should be a beast without a heart If he should stay at home today for fear. No, Caesar shall not. Danger knows full well | ARCSEA hTe dsgo do shit to test my vyrearb. eyhrTe agiyns Id be an alimna uihtwto a rheta if I tesady emoh taody tou of raef. So, I ntow. |
45 That Caesar is more dangerous than he. We are two lions littered in one day, And I the elder and more terrible. And Caesar shall go forth. | gDnrae nkwos taht asaerC is eorm agudnerso thna he is. rWee wto sinol ronb on eth aems yad in hte seam lrteti, dna Im het odrel dan moer eerrlbit. I liwl go tou. |
CALPHURNIA Alas, my lord, Your wisdom is consumed in confidence. 50 Do not go forth today. Call it my fear That keeps you in the house, and not your own. Well send Mark Antony to the senate house, And he shall say you are not well today. (kneels) Let me, upon my knee, prevail in this. | AHPUNLACRI Asla, my odrl, uryo fdcicoenne is gngtiet het ttbere of uoyr domsiw. tnoD go tou tyado. Say thta tsi my eafr thta kesep yuo iidens dan ton uroy won. lleW dsen aMrk onAynt to eht eesant eohsu, and hell say taht euory icks daoty. (hes nlekes) Lte me, on my nskee, nwi uoy rveo to tihs paln. |
CAESAR 55 Mark Antony shall say I am not well, And for thy humor I will stay at home. | ARSACE llA trigh. arkM oAtnyn iwll yas Im ton wlel, nda to alesep uoy Ill tyas at oehm. |
CALPHURNIA rises | INLCRAPAUH tseg up. |
Enter DECIUS | UISEDC tenres. |
Heres Decius Brutus. He shall tell them so. | seerH secDui ruusBt. eHll ellt hetm so. |
DECIUS Caesar, all hail! Good morrow, worthy Caesar. I come to fetch you to the senate house. | CEUIDS ailH, reasCa! odoG nirnomg, tohywr reaCas. eIv eocm to tkae you to het neseat sehuo. |
CAESAR 60 And you are come in very happy time To bear my greeting to the senators And tell them that I will not come today. Cannot is false, and that I dare not, falser. I will not come today. Tell them so, Decius. | EACASR nAd euyvo eomc at a ogod emti, so uoy anc ovenyc my snretgige to teh sestrnao nda etll ehtm I otwn meoc oaytd. It noldtuw be uetr to ysa ttah I ntac omce, dan veen sels uetr to sya hatt I odtn drae cemo. I pmlyis nwto moec aotyd. lleT meth so, eiuDcs. |
CALPHURNIA 65 Say he is sick. | HAPRILAUCN Sya ehs sick. |
CAESAR Shall Caesar send a lie? Have I in conquest stretched mine arm so far To be afraid to tell graybeards the truth? | ARCSEA uodWl I edsn a iel? Hvae I maielshopccd so cmhu in btlate, utb wno Im drifaa to tlle omes dlo nem eth tuthr? |
Decius, go tell them Caesar will not come. | Dsicue, go tlle htme atth eaaCrs owtn ceom. |
DECIUS Most mighty Caesar, let me know some cause, 70 Lest I be laughed at when I tell them so. | CDISEU Msot itgyhm aresaC, vgei me eoms onreas, so I nwot be hdauegl at hewn I tlle hmet so. |
CAESAR The cause is in my will. I will not come. That is enough to satisfy the senate. But for your private satisfaction, Because I love you, I will let you know. 75 Calphurnia here, my wife, stays me at home. She dreamt tonight she saw my statue, Which, like a fountain with an hundred spouts, Did run pure blood. And many lusty Romans Came smiling and did bathe their hands in it. 80 And these does she apply for warnings and portents And evils imminent, and on her knee Hath begged that I will stay at home today. | ARSACE ehT asreon is that ist ahtw I nwat. Im otn imcogn. ashtT guenoh orf teh entase. uBt fro ruyo atrvepi iastascfonit, acubsee I eovl you, lIl tell yuo. lCpahrinau, my wfei, is kepneig me at mheo. aLst hnitg, esh eeraddm seh saw a tstuae of me thiw a edndruh olesh in it, klei a foaunint with epur olodb iongfwl omrf it, dan yanm pahpy aRosnm amec isilmgn adn dahswe tihre ndsah in it. eSh eakst heste gnssi for ningsrwa nda csiodtperni of eietrbrl elsvi to cmeo, adn, on rhe enke, seh degegb me to tasy hmeo datyo. |
DECIUS This dream is all amiss interpreted. It was a vision fair and fortunate. 85 Your statue spouting blood in many pipes, In which so many smiling Romans bathed, Signifies that from you great Rome shall suck Reviving blood, and that great men shall press For tinctures, stains, relics, and cognizance. 90 This by Calphurnias dream is signified. | DUSIEC siTh mared has eebn enrtteprdie lal onrgw. It was a oodg nda ycluk iivsno. ourY ttusae gsuiopnt doblo orgthhu nmay hosle, in ihchw anym simigln omsRan bhedat, nmsae htat ouyll ivrdepo gatre oRem whit ntnigisaus bdloo, nda ttah reagt emn llwi esrvit to get omes tnoek of rpvpalao mrfo yrou loyh bldoo. hsTi is hwta psnraahuilC aerdm neams. |
CAESAR And this way have you well expounded it. | ASAECR Yveou eefodrf an eeectxlln rreettponitain. |
DECIUS I have, when you have heard what I can say. And know it now: the senate have concluded To give this day a crown to mighty Caesar. | SEICDU I illw haev wenh ouy ahre eth ster of twha I hvea to sya. eTh aesetn sah edidedc to giev hmyitg asaeCr a cnowr adyot. |
95 If you shall send them word you will not come, Their minds may change. Besides, it were a mock Apt to be rendered for someone to say, Break up the senate till another time When Caesars wife shall meet with better dreams. 100 If Caesar hide himself, shall they not whisper, Lo, Caesar is afraid? Pardon me, Caesar. For my dear, dear love To your proceeding bids me tell you this, And reason to my love is liable. | If ouy dnse tehm odwr ttah yuo wnot ceom, tyhe gmhit aneghc riteh isdmn. dessiBe, moesoens yiekll to kjoe, ruojAnd the eesnat lntiu omse otrhe tmei, ewhn asaCres ifew hsa dha retetb rmdsae. If yuo hdie orluyfse, ontw yeth wirphes, rasCea is draaif? noradP me, Ceasar. My ghhi pehso for yuor navneecdtma focer me to tlel you sthi. My olve gtse the beetrt of my anesnmr. |
CAESAR 105 How foolish do your fears seem now, Calphurnia! I am ashamd I did yield to them. Give me my robe, for I will go. | SRECAA owH lofoshi yuor easrf msee won, hpaarnuliC! Im dhaamse taht I ddeyeli to tmeh. iveG me my erbo, seuaceb Im inggo. |
Enter BRUTUS , LIGARIUS , METELLUS , CASCA , TREBONIUS , CINNA , and PUBLIUS | PLUISUB , TSURUB , GRSAIILU , LEUTMESL , ASCAC , SUEOITRBN , dan CNAIN netre. |
And look, where Publius is come to fetch me. | nAd look, ehesr bPiulsu, come to efthc me. |
PUBLIUS Good morrow, Caesar. | ULPUISB oGod omgnnri, eaasCr. |
CAESAR 110 Welcome, Publius. What, Brutus, are you stirred so early too? Good morrow, Casca.Caius Ligarius, Caesar was neer so much your enemy As that same ague which hath made you lean. 115 What is t oclock? | CRSEAA cmeWeol, ublPsiu. ahtW, urtBus? rAe uoy up htis yrela oot? odGo ngrnomi, caCsa. ausiC agisrLui, I saw vrene ouyr eneym so chum as the ssksince tthsa adem oyu so niht. Wtah time is it? |
BRUTUS Caesar, tis strucken eight. | BSTRUU esaaCr, eth lccok hsa rtkscu tegih. |
CAESAR I thank you for your pains and courtesy. | RECAAS I kanht uoy all rof ruoy touerlb adn uctyeosr. |
Enter ANTONY | OYNNAT tneesr. |
See, Antony, that revels long a-nights, Is notwithstanding up.Good morrow, Antony. | See! Enve tonnAy, how aytss up lal ginth itapgynr, is waeak. odGo mnorngi, nontyA. |
ANTONY So to most noble Caesar. | YONTNA Adn to oyu, tmso bolne areasC. |
CAESAR Bid them prepare within. 120 I am to blame to be thus waited for. Now, Cinna.Now, Metellus.What, Trebonius, I have an hours talk in store for you. Remember that you call on me today. Be near me, that I may remember you. | SRCEAA ellT meht to pprreae hte oerth oorm fro gsestu. Im to beaml rof nikamg you itwa for me. owN, ninCa. Now, letsMleu. nToubirse! I ahve an hrou-gnlo taertm to sdiussc hwti yuo. meRrmebe to ese me ytdoa. aSyt aner me so llI emermrbe. |
TREBONIUS That your best friends shall wish I had been further. | SEROBTUIN aaerCs, I lwil. (seagnpik yluqeit to esilfmh) In cfat, lIl be so arne tath ryou etbs ernifsd lwil wshi Id neeb ufehrtr ywaa. |
CAESAR Good friends, go in and taste some wine with me. And we, like friends, will straightway go together. | CERAAS doGo nirfsed, go in dan have mseo neiw thiw me. dnA wlel vleae othreetg, ikel iefrdns. |
BRUTUS (aside) That every like is not the same, O Caesar, 130 The heart of Brutus earns to think upon. | UURSTB (lqytuie to elsmifh) hatT we aer now noyl eikl esnOhdfir masCsaerkea my eahrt ceah. |
Exeunt | yhTe lal eitx. |
Original Text | Modern Text |
Thunder and lightning Enter Julius CAESAR in his nightgown | rdeTnuh dna glnigntih. CREASA eenrts in sih nhgtwgoni. |
CAESAR Nor heaven nor earth have been at peace tonight. Thrice hath Calphurnia in her sleep cried out, Help, ho! They murder Caesar!Whos within? | CSEARA triheeN hte ysk rno eht etrha eahv eenb eiqtu ttnohgi. naliCprahu rdice uto rehte tmesi in erh sleep, lpeH, nmoseoe! yTrehe gridenurm srCeaa! ohsW rheet? |
Enter a SERVANT | A SNERTAV ntseer. |
SERVANT My lord. | RENSTVA My ordl? |
CAESAR 5 Go bid the priests do present sacrifice And bring me their opinions of success. | CAARES Go llet eht sripets to femorrp a cfcraisei ilmyeidmeta, dna birng me rtehi npetntroitriae of hte etrssul. |
SERVANT I will, my lord. | SVRENAT I iwll, my ldor. |
Exit SERVANT | ehT VNRESTA eitxs. |
Enter CALPHURNIA | IRLPUAANCH trnees. |
CALPHURNIA What mean you, Caesar? Think you to walk forth? You shall not stir out of your house today. | CHARANILPU hatW ear oyu ngoid, aCsaer? rAe you glanninp to go out? oeuYr ont gvlenai hte souhe ytado. |
CAESAR 10 Caesar shall forth. The things that threatened me Neer looked but on my back. When they shall see The face of Caesar, they are vanishd. | AESARC I wlli go uot. eTh ihtngs atth hearettn me heva onyl snee my kbca. Wehn eyht ese eth ceaf of Cseraa, tyeh wlil svinha. |
CALPHURNIA Caesar, I never stood on ceremonies, Yet now they fright me. There is one within, 15 Besides the things that we have heard and seen, Recounts most horrid sights seen by the watch. A lioness hath whelpd in the streets, And graves have yawned and yielded up their dead. | NLAUCRAIPH arCsae, I verne ebvedlei in omens, btu own thye iethfrgn me. A envatrs odtl me the night-tnaemcwh was riordh tgissh too, ubt eednrftfi seno fomr htaw we dahre adn wsa. A nlsosie aegv hibtr in the steetsr, nda agrsev acerckd npoe dna turhst otu tehri adde. |
Fierce fiery warriors fought upon the clouds 20 In ranks and squadrons and right form of war, Which drizzled blood upon the Capitol. The noise of battle hurtled in the air. Horses did neigh, and dying men did groan, And ghosts did shriek and squeal about the streets. 25 O Caesar! These things are beyond all use, And I do fear them. | Fiecer, reiyf owsirrar gtufho in het uslodc in eht alusu fosnmatroi of anarkwrs adn saioultqrdnsun het ocdslu zzdlrdie lobdo tnoo eht Caiplot. hTe esoin of ttblae eldlif the iar, dan shores ineehdg, nda nygid nme dnoreag, dna tghsso derskhei and usedlaqe in the eetsrst. Oh, aasreC! seThe inthsg are yeobnd gantyhni evew snee febroe, and Im darafi. |
CAESAR What can be avoided Whose end is purposed by the mighty gods? Yet Caesar shall go forth, for these predictions Are to the world in general as to Caesar. | RAESCA Hwo acn we diaov thwa teh gsdo atnw to hppena? tuB I liwl go tou, rof steeh dba esmon apypl to teh wdlor in raegnle as hucm as hety do to me. |
CALPHURNIA 30 When beggars die there are no comets seen. The heavens themselves blaze forth the death of princes. | UCLANRAHPI nWeh rabgegs ide ereth era no eostmc in teh sky. hTe ehnevsa oyln ncneonua the shtdae of ispnecr. |
CAESAR Cowards die many times before their deaths. The valiant never taste of death but once. Of all the wonders that I yet have heard, 35 It seems to me most strange that men should fear, Seeing that death, a necessary end, Will come when it will come. | ACERSA awosCdr ied yanm emtsi eoferb irteh asehdt. heT raevb rnieceexpe dhtea nloy nceo. Of lal the etnagrs hgtins evI vree aerdh, it semse smot aegtsrn to me htat nme afre heatd, nievg that dehat, cihhw atnc be iaoedvd, will cemo hrnweeve it tsnaw. |
Enter SERVANT | Teh RTSNAEV etsrne. |
What say the augurers? | hatW do eht tspsier ays? |
SERVANT They would not have you to stir forth today. Plucking the entrails of an offering forth, 40 They could not find a heart within the beast. | ASRETNV Thye dton ntwa oyu to go tuo doyta. ehTy pulled out hte utgs of het isdafeicrc alnmai and clotndu dnif ist ahret. |
CAESAR The gods do this in shame of cowardice. Caesar should be a beast without a heart If he should stay at home today for fear. No, Caesar shall not. Danger knows full well | ARCSEA hTe dsgo do shit to test my vyrearb. eyhrTe agiyns Id be an alimna uihtwto a rheta if I tesady emoh taody tou of raef. So, I ntow. |
45 That Caesar is more dangerous than he. We are two lions littered in one day, And I the elder and more terrible. And Caesar shall go forth. | gDnrae nkwos taht asaerC is eorm agudnerso thna he is. rWee wto sinol ronb on eth aems yad in hte seam lrteti, dna Im het odrel dan moer eerrlbit. I liwl go tou. |
CALPHURNIA Alas, my lord, Your wisdom is consumed in confidence. 50 Do not go forth today. Call it my fear That keeps you in the house, and not your own. Well send Mark Antony to the senate house, And he shall say you are not well today. (kneels) Let me, upon my knee, prevail in this. | AHPUNLACRI Asla, my odrl, uryo fdcicoenne is gngtiet het ttbere of uoyr domsiw. tnoD go tou tyado. Say thta tsi my eafr thta kesep yuo iidens dan ton uroy won. lleW dsen aMrk onAynt to eht eesant eohsu, and hell say taht euory icks daoty. (hes nlekes) Lte me, on my nskee, nwi uoy rveo to tihs paln. |
CAESAR 55 Mark Antony shall say I am not well, And for thy humor I will stay at home. | ARSACE llA trigh. arkM oAtnyn iwll yas Im ton wlel, nda to alesep uoy Ill tyas at oehm. |
CALPHURNIA rises | INLCRAPAUH tseg up. |
Enter DECIUS | UISEDC tenres. |
Heres Decius Brutus. He shall tell them so. | seerH secDui ruusBt. eHll ellt hetm so. |
DECIUS Caesar, all hail! Good morrow, worthy Caesar. I come to fetch you to the senate house. | CEUIDS ailH, reasCa! odoG nirnomg, tohywr reaCas. eIv eocm to tkae you to het neseat sehuo. |
CAESAR 60 And you are come in very happy time To bear my greeting to the senators And tell them that I will not come today. Cannot is false, and that I dare not, falser. I will not come today. Tell them so, Decius. | EACASR nAd euyvo eomc at a ogod emti, so uoy anc ovenyc my snretgige to teh sestrnao nda etll ehtm I otwn meoc oaytd. It noldtuw be uetr to ysa ttah I ntac omce, dan veen sels uetr to sya hatt I odtn drae cemo. I pmlyis nwto moec aotyd. lleT meth so, eiuDcs. |
CALPHURNIA 65 Say he is sick. | HAPRILAUCN Sya ehs sick. |
CAESAR Shall Caesar send a lie? Have I in conquest stretched mine arm so far To be afraid to tell graybeards the truth? | ARCSEA uodWl I edsn a iel? Hvae I maielshopccd so cmhu in btlate, utb wno Im drifaa to tlle omes dlo nem eth tuthr? |
Decius, go tell them Caesar will not come. | Dsicue, go tlle htme atth eaaCrs owtn ceom. |
DECIUS Most mighty Caesar, let me know some cause, 70 Lest I be laughed at when I tell them so. | CDISEU Msot itgyhm aresaC, vgei me eoms onreas, so I nwot be hdauegl at hewn I tlle hmet so. |
CAESAR The cause is in my will. I will not come. That is enough to satisfy the senate. But for your private satisfaction, Because I love you, I will let you know. 75 Calphurnia here, my wife, stays me at home. She dreamt tonight she saw my statue, Which, like a fountain with an hundred spouts, Did run pure blood. And many lusty Romans Came smiling and did bathe their hands in it. 80 And these does she apply for warnings and portents And evils imminent, and on her knee Hath begged that I will stay at home today. | ARSACE ehT asreon is that ist ahtw I nwat. Im otn imcogn. ashtT guenoh orf teh entase. uBt fro ruyo atrvepi iastascfonit, acubsee I eovl you, lIl tell yuo. lCpahrinau, my wfei, is kepneig me at mheo. aLst hnitg, esh eeraddm seh saw a tstuae of me thiw a edndruh olesh in it, klei a foaunint with epur olodb iongfwl omrf it, dan yanm pahpy aRosnm amec isilmgn adn dahswe tihre ndsah in it. eSh eakst heste gnssi for ningsrwa nda csiodtperni of eietrbrl elsvi to cmeo, adn, on rhe enke, seh degegb me to tasy hmeo datyo. |
DECIUS This dream is all amiss interpreted. It was a vision fair and fortunate. 85 Your statue spouting blood in many pipes, In which so many smiling Romans bathed, Signifies that from you great Rome shall suck Reviving blood, and that great men shall press For tinctures, stains, relics, and cognizance. 90 This by Calphurnias dream is signified. | DUSIEC siTh mared has eebn enrtteprdie lal onrgw. It was a oodg nda ycluk iivsno. ourY ttusae gsuiopnt doblo orgthhu nmay hosle, in ihchw anym simigln omsRan bhedat, nmsae htat ouyll ivrdepo gatre oRem whit ntnigisaus bdloo, nda ttah reagt emn llwi esrvit to get omes tnoek of rpvpalao mrfo yrou loyh bldoo. hsTi is hwta psnraahuilC aerdm neams. |
CAESAR And this way have you well expounded it. | ASAECR Yveou eefodrf an eeectxlln rreettponitain. |
DECIUS I have, when you have heard what I can say. And know it now: the senate have concluded To give this day a crown to mighty Caesar. | SEICDU I illw haev wenh ouy ahre eth ster of twha I hvea to sya. eTh aesetn sah edidedc to giev hmyitg asaeCr a cnowr adyot. |
95 If you shall send them word you will not come, Their minds may change. Besides, it were a mock Apt to be rendered for someone to say, Break up the senate till another time When Caesars wife shall meet with better dreams. 100 If Caesar hide himself, shall they not whisper, Lo, Caesar is afraid? Pardon me, Caesar. For my dear, dear love To your proceeding bids me tell you this, And reason to my love is liable. | If ouy dnse tehm odwr ttah yuo wnot ceom, tyhe gmhit aneghc riteh isdmn. dessiBe, moesoens yiekll to kjoe, ruojAnd the eesnat lntiu omse otrhe tmei, ewhn asaCres ifew hsa dha retetb rmdsae. If yuo hdie orluyfse, ontw yeth wirphes, rasCea is draaif? noradP me, Ceasar. My ghhi pehso for yuor navneecdtma focer me to tlel you sthi. My olve gtse the beetrt of my anesnmr. |
CAESAR 105 How foolish do your fears seem now, Calphurnia! I am ashamd I did yield to them. Give me my robe, for I will go. | SRECAA owH lofoshi yuor easrf msee won, hpaarnuliC! Im dhaamse taht I ddeyeli to tmeh. iveG me my erbo, seuaceb Im inggo. |
Enter BRUTUS , LIGARIUS , METELLUS , CASCA , TREBONIUS , CINNA , and PUBLIUS | PLUISUB , TSURUB , GRSAIILU , LEUTMESL , ASCAC , SUEOITRBN , dan CNAIN netre. |
And look, where Publius is come to fetch me. | nAd look, ehesr bPiulsu, come to efthc me. |
PUBLIUS Good morrow, Caesar. | ULPUISB oGod omgnnri, eaasCr. |
CAESAR 110 Welcome, Publius. What, Brutus, are you stirred so early too? Good morrow, Casca.Caius Ligarius, Caesar was neer so much your enemy As that same ague which hath made you lean. 115 What is t oclock? | CRSEAA cmeWeol, ublPsiu. ahtW, urtBus? rAe uoy up htis yrela oot? odGo ngrnomi, caCsa. ausiC agisrLui, I saw vrene ouyr eneym so chum as the ssksince tthsa adem oyu so niht. Wtah time is it? |
BRUTUS Caesar, tis strucken eight. | BSTRUU esaaCr, eth lccok hsa rtkscu tegih. |
CAESAR I thank you for your pains and courtesy. | RECAAS I kanht uoy all rof ruoy touerlb adn uctyeosr. |
Enter ANTONY | OYNNAT tneesr. |
See, Antony, that revels long a-nights, Is notwithstanding up.Good morrow, Antony. | See! Enve tonnAy, how aytss up lal ginth itapgynr, is waeak. odGo mnorngi, nontyA. |
ANTONY So to most noble Caesar. | YONTNA Adn to oyu, tmso bolne areasC. |
CAESAR Bid them prepare within. 120 I am to blame to be thus waited for. Now, Cinna.Now, Metellus.What, Trebonius, I have an hours talk in store for you. Remember that you call on me today. Be near me, that I may remember you. | SRCEAA ellT meht to pprreae hte oerth oorm fro gsestu. Im to beaml rof nikamg you itwa for me. owN, ninCa. Now, letsMleu. nToubirse! I ahve an hrou-gnlo taertm to sdiussc hwti yuo. meRrmebe to ese me ytdoa. aSyt aner me so llI emermrbe. |
TREBONIUS That your best friends shall wish I had been further. | SEROBTUIN aaerCs, I lwil. (seagnpik yluqeit to esilfmh) In cfat, lIl be so arne tath ryou etbs ernifsd lwil wshi Id neeb ufehrtr ywaa. |
CAESAR Good friends, go in and taste some wine with me. And we, like friends, will straightway go together. | CERAAS doGo nirfsed, go in dan have mseo neiw thiw me. dnA wlel vleae othreetg, ikel iefrdns. |
BRUTUS (aside) That every like is not the same, O Caesar, 130 The heart of Brutus earns to think upon. | UURSTB (lqytuie to elsmifh) hatT we aer now noyl eikl esnOhdfir masCsaerkea my eahrt ceah. |
Exeunt | yhTe lal eitx. |